Вы здесь

Вийон Ф. Полное собрание поэтических сочинений., М.: РИПОЛ КЛАССИК, 1998

В настоящем издании1 Полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Предисловие

Переводы Ю. Кожевникова

БАЛЛАДЫ НА ВОРОВСКОМ ЖАРГОНЕ (переводы Е. Кассировой), стр. 213-234

Другие переводы

  • 1. Вийон Ф. Полное собрание поэтических сочинений./ Пер. с франц.– Вступ. статья, сост., коммент. Е. Витковского – М.: «РИПОЛ КЛАССИК», 1998.– 448 с.