Россия
Русская фантастическая проза эпохи романтизма (1820-1840 гг.) — изд-во ЛГУ, 1991
Книга является наиболее полным сборником популярного в литературе 30-ых годов XIX века жанра. Широко известные произведения А. Пушкина, Н. Гоголя, Н. Погорельского объединены с редко издающимися сочинениями А. Бестужева-Марлинского, И. Киреевского, В. Одоевского, Е. Баратынского, А. Вельтмана и др.
Русские повести XVII-XVIII вв. Т.1 — С.-Пб, 1905
Русские повести XVII-XVIII вв. / Под ред. и с предисл. В.В. Сиповского. Т.1 — Санкт-Петербург, 1905
Содержание
Чудо Рождественской ночи — М.: Эксмо, 2008
Рождественская ночь всегда таит в себе загадку: предвкушение таинства, ожидание сказочных событий, надежду на их свершение. В этот сборник вошли рассказы русских писателей, в том числе и малоизвестных, объединенных темой Рождества и Святок - загадочных зимних дней, когда чудо так возможно.
Василий Левшин. Новейшее путешествие, сочиненное в городе Белеве
Отрывок из одноимённого романа, печатался в новейшее время в антологиях русской фантастики. (Нарсим изобретает чудесный аппарат, позволяющий ему подняться ввысь и достичь Луны. На Луне он встречает лунатистов, внешне ничем не отличимых от людей...).
Александр Ефимович Измайлов. Басни
По изд.: "Русская басня XVIII-XIX веков", Большая серия Библиотеки поэта, Л., 1977
Подготовка текста и примечания В.П. Степанова и Н. Л. Степанова; биографическая справка В..П. Степанова.
Н. М. Карамзин. Прекрасная царевна и счастливый карла
По изд.: Русская литературная сказка / Сост. и примеч. Н. А. Листиковой. — М.: Сов. Россия, 1989
Прекрасная царевна и счастливый карла
Старинная сказка, или Новая карикатура
В. А. Жуковский. Три пояса
Жуковский писал в основном стихотворные сказки. Сказка «Три пояса» — вольный перевод восточной сказки, печатается по изд.: Жуковский В. А. Соч.— М., 1954.
В царствование великого князя Владимира, неподалеку от Киева, на берегу быстрого Днепра, в уединенной хижине жили три молодые девушки, сиротки, очень дружные между собою; одна называлась Пересветою, другая - Мирославою, а третья - Людмилою.
Пересвета и Мирослава были прекрасны, как майский день; соседи называли их алыми розами, отчего они сделались несколько самолюбивы.
Русская литературная сказка — М.: Советская Россия, 1989
Сост.: Наталья Листикова
В. Ф. Одоевский. Царь-Девица (Трагедия для театра марионеток)
Трагедия для театра марионеток.
Царь жила-была девица, --
Шепчет русска старина, --
Будто солнце светлолица,
Будто тихая весна...
Г. Р. Державин. "Царь-Девица", 1812 г.
Действующие лица:
В. Ф. Одоевский. Сказки дедушки Иринея
По изд.: Одоевский В. Ф. Пёстрые сказки; Сказки дедушки Иринея. М., Худож. лит., 1993
В указанном издании состав цикла «Сказки дедушки Иринея» приводится по изданию: Библиотека для юношества, т. III (Изд. Самарина, 1879)1 и дополнен рассказом «Два дерева».
А. П. Сумароков. Притчи (1957)
По изд.: А. П. Сумароков. Избранные произведения — Л.: «Советский писатель», 1957
Р. Б. Тарковский. К истории повествовательных форм русской басни XVII века
Гудзий Н.К. История древней русской литературы
Предлагаемый курс в хронологической последовательности обозревает основные явления истории древней русской литературы на протяжении от XI до XVII в. включительно. Выбор материала, привлеченного к изучению, определяется — при наличии в этом материале специфически литературных элементов — преимущественно степенью отражения в нем существенных сторон исторической действительности. Изложение материала сопровождается библиографическими ссылками на важнейшую литературу вопроса.
М. А. Кузмин. Подземные ручьи — Санкт-Петербург: Северо-Запад, 1994
Поэт и прозаик Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — один из наиболее интересных писателей начала ХХ века. Его изысканная проза, пронизанная тонким психологизмом, постоянно была объектами внимания критики и вызывала жаркие споры современников. Настоящее издание впервые наиболее полно представляет современному читателю Кузмина-прозаика.
Содержание
Б. М. Эйхенбаум. О прозе М. Кузмина
Крылья
Повесть о Еруслане Лазаревиче (по списку 1640-х гг.)
По изд.: Пушкарев Л. Н. Сказка о Еруслане Лазаревиче — М.: Наука, 1980
Стихотворная сказка (новелла) XVIII-начала XIX века — Л.: «Советский писатель», 1969
Настоящий сборник является первым сводным изданием стихотворных сказок (новелл) - жанра популярного в русской литературе второй половины XVIII - первой трети XIX века. В сборник включено 296 произведений, принадлежавших семидесяти трем авторам. Тексты помещенных в сборнике произведений даются, как правило, по последней прижизненной публикации. В книгу включены такие авторы, как: А.П. Сумароков, В.И. Майков, Г.Р. Державин, П.П. Сумароков, А.А. Писарев, К.Н. Батюшков, Ф.Н. Глинка, М.П. Загорский, А.П. Бунина и другие.
Вступительная статья и составление А. Н. Соколова
И. С. Барков. Его сиятельству графу Григорью Григорьевичу Орлову
Его сиятельству графу Григорью Григорьевичу Орлову, её императорского величества лейб-гвардии конного полку подполковнику, генаралу-адъютанту, действительному камергеру, канцелярии опекунства иностранных президенту и разных орденов кавалеру, милостивому государю всеусердное приветствие
Г. Г. Орлов (1734— 1783) — военный и государственный деятель, фаворит Екатерины II.
И. С. Барков. Басни Федра
В 1764 году был издан первый русский стихотворный перевод басен Федра: «Федра, Августова отпущенника, нравоучительные басни», с приложением двустиший Дионисия Катона «О благонравии» в переводах Баркова. В своих переводах Федра Барков следовал Ломоносову, его манере точной передачи басенного сюжета, без всякого подчеркивания комического элемента.
Сочинения и переводы И. С. Баркова: 1762-1764 г. с биогр. очерком авт. - Санкт-Петербург: тип. В.С. Эттингера (б. Вульфа), 1872
И. С. Барков. Сатира VIII книги первой Горация. Приап
По изд.: Поэты ХVIII века. Л., 1972. (Библиотека поэта; Большая серия). (Источник: Квинта Горация Флакка сатиры... СПб., 1763, с. 58. Перевод сатиры VIII книги I Горация («Olim truncus eram ficulnus inutile lignum...»).)
Стихотворец представляет в сей сатире Приапа, который поставлен был в Эсквилинских садах, жалующегося, что не столько обеспокоивают его воры и птицы, как ворожеи, в том месте для колдовства собирающиеся. (прим. автора)
И. С. Барков. <Посвящение Г. Г. Орлову> («Не пользу сатир я хвалами возношу...»)
По изд.: Поэты ХVIII века. Л., 1972. (Библиотека поэта; Большая серия).
И. С. Барков. Ода на всерадостный день рождения его величества благочестивейшего государя Петра Феодоровича
Ода на всерадостный день рождения его величества благочестивейшего государя Петра Феодоровича, императора и самодержца всероссийского и проч. и проч. и проч.
По изд.: Поэты ХVIII века. Л., 1972. (Библиотека поэта; Большая серия). (Отд изд., СПб., 1762. Ода написана ко дню рождения Петра III (великий князь Петр Федорович (1728—1762), племянник Елизаветы, наследник престола, впоследствии император Петр III), т. е. к 10 февраля.)
И. С. Барков. Ода кулашному бойцу
По изд.: Поэты ХVIII века. Л., 1972. (с исправленными пропусками). (Источник: «Русская литература», 1964, № 4, с. 136—148, не полностью, в виде цитат, в статье Г. П. Макогоненко «Враг парнасских уз». Печ. по одному из наиболее исправных списков ПД с пропуском неудобных в печати строк, обозначенных отточиями.)
М. Шруба. Барков и Майков
По изд.: Вопросы литературы. - М., 1996, № 4
Лука Мудищев
Источник: Барковиана.narod.ru. Три века поэзии русского эроса (Составители: Георгий Суворов, Кирилл Радин)
Георгий Суворов, Кирилл Радин. «Лука Мудищев» — история и мифология
расхожие заблуждения
А. С. Пушкин. Сказки
Сказки в русском народном духе Пушкин писал на протяжении почти всего своего творчества, с 1814 до 1834 г. Они резко разделяются на две группы: ранние (до 1825 г.) и поздние. Наше представление о пушкинских сказках, как о важной и серьезной области его поэзии, относится только к поздним его сказкам («Сказка о попе», «О медведихе», «О царе Салтане», «О рыбаке и рыбке», «О мертвой царевне» и «О золотом петушке»).
Л. Н. Трефолев. Три лентяя (Из Бр. Гримм)
20 января 1872
По изд.: Суриков И. З., Трефолев Л. Н. Стихотворения. - Ярославль, Верхне-Волжское книжное издательство, 1983.
Князек-добряк когда-то жил
Спокойно, беззаботно,
И ни о чем он не тужил
И кушал очень плотно.
Храни в душе своей покой,
Он на дела махнул рукой,
Министрам был послушен,
И знали подданные все.
Что лишь к копчёной колбасе
Князек неравнодушен.
В. Жуковский. Сказка о спящей царевне
В.А. Жуковский был одним из первых переводчиков братьев Гримм. Его переводы сказок «Шиповничек» («Спящая красавица»), «Братец и сестрица», «Красная шапочка», «Кот в сапогах», «Можжевельник» («Тюльпанное дерево») публиковались в 1826 —1827 гг. в журнале «Детский собеседник».1
***
В. И. Майков. Загадки
По изд.: В.И. Майков. Избранные произведения. М.; Л., 1966. (Библиотека поэта; Большая серия).
***
В. И. Майков. Эпиграммы
По изд.: В.И. Майков. Избранные произведения. М.; Л., 1966. (Библиотека поэта; Большая серия).
- "Почто писать уметь?"
- "Коль сила велика российского языка!"
- "Петр, будучи врачом, зла много приключил..."
- На болтуна
***
Почто писать уметь?
Писцы хорошие не в моде, --
Вить так не ходит медь,
Как золото в народе;
А розница лишь тут,
Что злата золотник, а меди целый пуд.
В. И. Майков. Нравоучительные басни
По изд.: В.И. Майков. Избранные произведения. М.; Л., 1966. (Библиотека поэта; Большая серия).
Сокращения, принятые в примечаниях: НБ1 и НБ2 -- Нравоучительные басни Василья Майкова, чч. 1--2., М., 1766--1767.
Стефанит и Ихнилат
«Стефанит и Ихнилат» — византийское дидактическое сочинение конца 11 — начала 12 вв., переделка арабской книги «Калила и Димна», восходящей в свою очередь к индийской «Панчатантре». «Стефанит и Ихнилат», написанная придворным врачом императора Алексея I (1081—1118) Симеоном Сифом, принадлежит к популярному в средние века жанру «княжеского зерцала»: внешне — это беседа царя с философом, распадающаяся на серию самостоятельных басен о животных, частью рассказанных философом от своего имени, частью приписанных им двум шакалам — Стефаниту и Ихнилату, приближенным царя-льва.
М. В. Ломоносов. Письмо о пользе стекла (Отрывок)
Хоть острым взором нас природа одарила,
Но близок оного конец имеет сила.
Кроме, что вдалеке не кажет нам вещей
И собранных трубой он требует лучей,
Коль многих тварей он еще не досягает,
Которых малой рост пред нами сокрывает!
Но в нынешних веках нам Микроскоп открыл,
Что Бог в невидимых животных сотворил!
Коль тонки члены их, составы, сердце, жилы
И нервы, что хранят в себе животны силы!
Не меньше, нежели в пучине тяжкий кит,
Нас малый червь частей сложением дивит.
Велик создатель наш в огромности небесной!
В. К. Тредиаковский. Басенка VIII. Ворон и лисица
По изд.: Тредиаковский B.K. Избранные произведения. М.-Л.: Советский писатель, 1963
Повесть о Петре Златых Ключей
По изд.: Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 2006. – Т. 15: XVII век.
А. М. Ремизов. «Мелюзина. Брунцвик»
По изд.: А.М. Ремизов. Собрание сочинений в десяти томах. М.: Русская книга, 2000—2003
Впервые опубликовано: Алексей Ремизов. Мелюзина. Брунцвик. Париж: Оплешник. 1952. 71 с. Рукописные источники и авторизованные тексты: Авторизованная машинопись — НР-Оплешник. — Собр. Резниковых. Публикуется по изданию 1952 г. с исправлением опечаток по НР-Оплешник.
Содержание:
Василий Львович Пушкин. Опасный сосед
По изд.: Поэты 1790-1810-х годов, «Советский писатель», Л.,1971
Александр Александрович Шаховской. Расхищенные шубы
По изд.: А.А.Шаховской. Комедии. Стихотворения — Л., 1961. (Библиотека поэта. Б.с.), стр. 83-116.
Ирои-комическая поэма
В. П. Авенариус. Прекрасная Мелузина. Пересказ сказки Гёте
По изд: В. П. Авенариус — Детские сказки. Типография С. Добродеева, С.-Петербург, 1885 г.
Древнерусское «Сказание об Аристотеле»
«Сказание о еллинском философе, о премудром Аристотеле» присоединяется во многих списках к «Тайная Тайных». Но если последний памятник восходит к еврейской версии «Secretum Secretorum», то источник «Сказания» иной. Как установил В. Райэн, эта статья представляет собой сильно сокращенный перевод жизнеописания Аристотеля, входящего в знаменитую книгу Диогена Лаэртского (III в. н. э.) «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» — одну из самых популярных греческих книг и в средние века, и в новое время (см.: В. Райэн.