Сказки

Анджела Картер. Кровавая комната (сборник рассказов)

The Bloody Chamber and Other Stories, 1979

Синяя Борода слушает Вагнера и увлекается символистами. Кот в сапогах примеряет роль Фигаро. Красная Шапочка зубастее любого волка. Любовь Красавицы обращает зверя в человека, но любовь Чудовища делает из человека зверя...

Это — не Шарль Перро. Это — Анджела Картер, удивительная и неповторимая...

Кир Булычев. Сказки

  • Репка
  • Теремок
  • Гуси-лебеди
  • Сестрица Алёнушка и братец Иванушка (Алена и Иван)
  • Синяя Борода

Книга о судах и судьях

Книга о судах и судьях — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1975
Составитель Марк Харитонов.
Переводчики в издании не указаны.

Сборник различных фольклорных жанров, посвященных судам и судьям.

СОДЕРЖАНИЕ

Марк Харитонов. Суды и судьи в мировом фольклоре (статья), стр. 6-32

Василий Тихов. Страшные сказки

Василий Тихов. Страшные сказки, рассказанные дедом Егором, крестьянином бывшего Чердынского уезда Пермской губернии — Пермь: «Урал-пресс», 1993

Александр Дюма. Предание о графине Берте

La Bouillie de la comtesse Berthe
Повесть, 1845 г.

Другие названия:

  • Кашка графини Берты
  • Предание о графине Берте
  • Предание о графине Берте, или Замок Витсгау
  • Медовая каша графини Берты

Рассказ о волшебстве

Сказка, перевод которой приводится ниже, широко распространена среди народов Средней Азии буддийской культуры: тибетцев, монголов, бурят. Хотя она и заимствована из одного сочинения знаменитого буддийского «святителя» Джово Атиша, жившего в XI веке, тем не менее она стала давно уже народным достоянием и хорошо известна всюду в устных пересказах и в рукописях, а также в печатных изданиях на тибетских и монгольских языках.

Казахские народные сказки — Алма-Ата: «Жазушы», 1971

В трех томах. В основу собрания положено академическое издание сказок под общей редакцией профессора В.М. Сидельникова 1958-1967 г. В каждом из сборников три раздела: волшебные сказки, сказки о животных и бытовые сказки.

Переводчики в издании не указаны.

Том первый. Содержание

Потанин Г. Н. Казак-киргизские и алтайские предания, легенды и сказки — Петроград, 1917

Потанин, Григорий Николаевич. Казак-киргизские и алтайские предания, легенды и сказки / Г. Н. Потанин. — Петроград : Типография В. Д. Смирнова, 1917. — [151 с.] ; 27 см. — Отд. оттиск из журн. "Живая старина". — 1916. — Год 25-й. — С. 47-198. — Из коллекции "Личные библиотеки: Библиотека В. П. Домаевского".

Казахские предания, записанные в Акмолинской области

Предания были записаны в 1900 году мировым судьей города Акмола М.А. Головачевым и позже были опубликованы в трудах русского этнографа Григория Потанина. Рассказчиков было трое. Так, предания об Искандере (1), о Жиренше шешен (1, 2, 3) и об Алдар Косе рассказал 73-летний казах из Сарыузенской волости Акмолинского уезда Бисембай Аккожин, живший на тот момент в городе Акмолинск.

Русские народные сказки Пермского края — Пермское книжное изд-во, 2004

Представленные в сборнике тексты были записаны пермскими этнографами, фольклористами и краеведами за сто с лишним лет — с конца XIX века до наших дней — и публикуются впервые. Они отражают все жанровое и сюжетное многообразие сказочной прозы русского населения Пермского Прикамья.
Книга адресована самому широкому кругу читателей: от детей младшего школьного возраста до серьезных исследователей фольклора.
Составитель: Александр Васильевич Черных,
Литературная обработка текстов и редактирование: Ольга Данилова.

* * *

Польские народные сказки — Л.: Худ. лит., 1980

В книге представлены народные сказки, поверья, легенды, сказки-шутки, сказки-анекдоты разных регионов Польши: мазовецкие, силезские, кашубские, оравские и др. Книга лишь в незначительной степени повторяет предыдущее издание польских сказок и легенд (Л., 1965). Основана на подлинно фольклорных текстах сказок. Большинство переводов — новые.

Составитель: А. Щербакова.

 

СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ
ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ
СКАЗКИ-РАССКАЗЫ
СКАЗКИ-ШУТКИ, СКАЗКИ-АНЕКДОТЫ
ЛЕГЕНДЫ, ПРЕДАНИЯ И ПОВЕРЬЯ

 

Польские народные легенды и сказки - М.; Л.: Худ. лит., 1965

ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ
​СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ
ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ
СКАЗКИ О ЧЕРТЕ
БЫТОВЫЕ СКАЗКИ, АНЕКДОТЫ И ШУТКИ

* * *

ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ

1—4. Легенды о Скарбнике

Как горняк променял рай на шахту

Без малого полвека трудился углекоп в своей шахте, и вот пришла за ним смерть, постучала в двери его дома.

Индийские сказки и легенды, собранные в Камаоне в 1875 году И. П. Минаевым — М.: Наука, 1966

Собрание индийских сказок и легенд, опубликованное в 1877 году, - один из трудов выдающегося русского ученого-востоковеда, путешественника и филолога Ивана Павловича Минаева (1840-1890), основателя отечественной индологической школы. Эти сказки и легенды были записаны Минаевым в Камаоне, в предгорьях Гималаев. Сказки представляют все разнообразие фольклорных сюжетов - волшебные, героические, бытовые, сказки о любви. Издание сопровождается статьями и комментариями И.П. Минаева и крупного отечественного индолога Е.М. Медведева (1932-1985).

СОДЕРЖАНИЕ

Карел Яромир Эрбен. Сказки

Чешские сказки

Златовласка

Жил-был король, и был он такой мудрый, что понимал язык всех-всех живых существ. Вот послушайте, как он этому научился. Пришла к нему однажды одна старая бабушка, принесла в корзинке змею и сказала, чтобы он отдал эту змею приготовить: а когда он ее съест, то будет понимать разговоры птиц в небесах, всех земных и подводных тварей. Тому королю понравилось, что он будет уметь то, что никто не умеет, бабушке он хорошо заплатил и немедленно поручил слуге, чтобы тот приготовил ему на обед рыбу.

Н. Некрасов. Баба-Яга, Костяная нога

По изд.: Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений в 15 томах. Л.: «Наука», 1981. Т. 1

РУССКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА В СТИХАХ.
В ОСЬМИ ГЛАВАХ

Дела и жизнь неживших лиц
Воспоминанье небылиц.

Семьдесят рассказов попугая

«Шукаса́птати» (буквально «Попугай семьдесят») — древний индийский сборник новелл на санскритском языке. Рамочный сюжет сборника — повесть о попугае, рассказывающем в течение семидесяти ночей сказки жене своего хозяина, чтобы помешать ей уйти к ее возлюбленному. До нас дошло несколько рукописей этого сборника, различающихся между собой сюжетами отдельных сказок, стилем и некоторыми другими особенностями. Первоначальная редакция, по-видимому, утеряна.

Причудница. Русская стихотворная сказка — М.: Эксмо, 2011

Сказка, как считается, ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок. Что за урок кроется в сказках, сказать затруднительно, рассказывают их много веков, но никто не стал ни умней, ни добрей, разве что всласть повеселился. А вот что за намеки, рассчитанные на добрых молодцев, догадаться нетрудно. Даже в самых, казалось бы, хрестоматийных сказках, где речь идет о любви и последующем браке, таких намеков предостаточно: с чего бы работника Балду поповские дети зовут тятей? А про насмешливые переделки известных сюжетов весьма фривольного содержания не следует и говорить.

Запретные сказки — М.: Колокол-пресс, 1997

По изд.: Запретные сказки — М.: «Колокол-пресс», 1997
В книгу включены наиболее интересные и веселые народные заветные сказки из собрания А. Афанасьева и Н. Ончукова. 
Составление и обработка доктора филологических наук, профессора Татьяны Васильевны Ахметовой.

 

ИЗ СОБРАНИЯ А. Н. АФАНАСЬЕВА

 

Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI—ХVIII века). — Л.: Наука, 1971

Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI—ХVIII века). — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971

 

I. СКАЗКИ В ЗАПИСЯХ XVI—XVIII ВЕКОВ

Сказка в записи Павла Иовия Новокомского (XVI век)

  • О поселянине и медведице (№ 1)

Сказки об Иване Грозном в записи Самуила Коллинза (XVII век)

  • Иван Грозный и лапотник (№ 2)
  • Иван Грозный и вор (№ 3)

Сказки об Иване Грозном и Петре I, извлечённые из государственных бумаг XVIII века

В. Ф. Одоевский. Сказки дедушки Иринея

По изд.: Одоевский В. Ф. Пёстрые сказки; Сказки дедушки Иринея. М., Худож. лит., 1993
В указанном издании состав цикла «Сказки дедушки Иринея» приводится по изданию: Библиотека для юношества, т. III (Изд. Самарина, 1879)1 и дополнен рассказом «Два дерева».

Джованфранческо Страпарола да Караваджо. Приятные ночи — М.: «Наука», 1978

СОДЕРЖАНИЕ

От редакции

Орфео далла Карта приветствует прелестных и милых дам
Начинается книга сказок и загадок мессера Джованфранческо Страпаролы из Караваджо, озаглавленная «Приятные ночи»
Вступление

НОЧЬ ПЕРВАЯ

Сказка I
Салардо, сын Райнальдо Скалья, покидает Геную и отправляется в Монферрато, где поступает наперекор трем завещанным ему отцом наставлениям; осужденный на смерть, он избегает ее и возвращается на родину

Имена-загадки

Сюжет о нерадивой пряхе широко известен на Британских островах. Немало его разновидностей существует и в Европе. В Австрии есть «Крузимюгели», во Франции — «Робике», в Венгрии — «Винтеркольб» и «Панцуманци», в Исландии — «Гилитрутт», в Италии — «Розания», в России — «Мартынко» и многие другие, одни больше похожи на «Том Тит, Тот», другие — на «Хабетрот».

 

Волшебные сказки

Именно из британских сказок все эти эльфы, феи, гоблины и так далее перекочевали на страницы современной литературы. А что тут говорить, ведь не часто встретишь гномов с французским прононсом. Есть, конечно, в этом определенная закономерность: первые истории о феях были записаны теми, кто жил или был родом из английского королевства. Сэр Вальтер Скотт (1771–1832) приложил немало усилий, чтобы наполнить мир исторической романтики бодрящим элем народной традиции. Английские писатели-антиквары, знатоки истории каждого графства или округа собирали предания о феях и брауни.

Леритье де Виллодон. Приключения Хитруши

По изд.: Шарль Перро - Знаменитые волшебные сказки Перро.
Типография Индрих, Москва, 1877 г.
Переводчик не указан

 

Наш рассказ относится к тому времени, когда европейские короли и народы отдалялись завоевывать Иерусалим и святую землю в Азии, чтобы они не были в руках не христиан эти войны назывались крестовыми походами.

Вот во время первых крестовых походов, не знаем, какого государства король решился тоже отравиться воевать в Палестину.

Страницы