Индия

ДЖАТАКИ

Перевод В. В. Вертоградовой
Перевод сделан с издания: «The Jātaka, being tales of the anterior births of Gotama Buddha», ed. in the original pali by V. Fausböll, vol. I, II, London, 1877, 1879.

* * *

Арья Шура. ГИРЛЯНДА ДЖАТАК

Перевод сделан с издания: «The Jātaka-Mālā or Bodhisattvāvadāna-Mālā by Arya-Šura», ed. by H. Kern, Boston, 1891. Опубликован в книге: Арья Шура, Гирлянда Джатак, пер. с санскрита А. П. Баранникова и О. Ф. Волковой, статья и комментарии О. Ф. Волковой, М., 1962.

* * *

Харибхадрa. ПОВЕСТЬ О ПЛУТАХ

Перевод И. Д. Серебрякова

В основу перевода положена санскритская версия памятника в издании: «Dhurtākhyāna of Haribhadra Suri», ed. by Śri Jina Vijaya Muni, Bombay, 1944.

* * *

Жизнь Викрамы (Тридцать две истории царского трона)

Викрамачарита («Жизнь Викрамы»), или Синхасанадватриншатика («Тридцать две истории царского трона») — сборник рассказов (в жанре «обрамленной повести») о подвигах царя Викрамы (= Викрамадитья). Согласно преданиям, Викрама царствовал в I в. до н. э. в Удджайини — одном из священных городов Индии, в области Малава. Он изгнал из своей страны скифских кочевников — саков, положив тем самым начало новому летосчислению (так называемая эра Викрамы с 57 г. до н. э.), до сих пор употребляющемуся в Индии.

Двадцать пять рассказов Веталы

«Двадцать пять рассказов Ветáлы» («Ве­та­ла-пан­ча­вим­ша­ти»), па­мят­ник по­ве­ст­во­ва­тель­ной литературы на сан­ск­ри­те. Со­хра­нил­ся в не­сколь­ких вер­си­ях, ста­рей­шая из ко­то­рых да­ти­ру­ет­ся 2-й половиной 1-го тысячелетия н. э. Об­рам­ляю­щий сю­жет – про­ти­во­стоя­ние ле­ген­дар­но­го ца­ря Ви­кра­ма­ди­тьи и злого ду­ха (Ве­тá­лы), ис­пы­ты­ваю­ще­го ца­ря рас­ска­за­ми-за­гад­ка­ми. Другая ре­дак­ция «Двадцати пяти рассказов Веталы» (под названием «Вол­шеб­ный мерт­вец») по­пу­ляр­на в Ти­бе­те и сре­ди монгольских на­ро­дов.

Гунадхья. Великий сказ («Брихаткатха»)

Десятки значительных произведений древнеиндийской литературы не дошли до нашего времени и мы узнаем о них по упоминаниям иных авторов или — в лучшем случае — по случайным и разрозненным цитатам из них. Среди таких произведений выделяется по своему значению «Брихаткатха», или «Великий сказ», Гунадхьи; его исчезновение является, пожалуй, нашей наиболее ощутимой утратой.

Сомадева. Океан сказаний

«Океан сказаний» (Катхасаритсагара (Kathāsaritsāgara) — буквально «Океан, [составленный из] потоков сказаний») — стихотворное собрание сказок, новелл и легенд, выполненное в жанре «обрамлённой повести». Его автором считается писавший на санскрите кашмирский поэт XI века Сомадева. О его жизни практически ничего не известно, кроме того, что он происходил из касты брахманов, придерживался шиваизма и был придворным поэтом кашмирского царя Ананты, правившего в 1029—1064 годах. По собственным словам Сомадевы «Океан сказаний» был создан для развлечения жены царя — Сурьявати.

Индийские сказки и легенды, собранные в Камаоне в 1875 году И. П. Минаевым — М.: Наука, 1966

Собрание индийских сказок и легенд, опубликованное в 1877 году, - один из трудов выдающегося русского ученого-востоковеда, путешественника и филолога Ивана Павловича Минаева (1840-1890), основателя отечественной индологической школы. Эти сказки и легенды были записаны Минаевым в Камаоне, в предгорьях Гималаев. Сказки представляют все разнообразие фольклорных сюжетов - волшебные, героические, бытовые, сказки о любви. Издание сопровождается статьями и комментариями И.П. Минаева и крупного отечественного индолога Е.М. Медведева (1932-1985).

СОДЕРЖАНИЕ

Семьдесят рассказов попугая

«Шукаса́птати» (буквально «Попугай семьдесят») — древний индийский сборник новелл на санскритском языке. Рамочный сюжет сборника — повесть о попугае, рассказывающем в течение семидесяти ночей сказки жене своего хозяина, чтобы помешать ей уйти к ее возлюбленному. До нас дошло несколько рукописей этого сборника, различающихся между собой сюжетами отдельных сказок, стилем и некоторыми другими особенностями. Первоначальная редакция, по-видимому, утеряна.

Хитопадеша

«Хитопадеша» — сборник басен на санскрите в прозе и стихах, составленный в XII веке, и представляющий собой переложение более древнего сборника «Панчатантра». Единственное указание на личность автора «Хитопадеши» находится в заключительных стихах произведения, называющих его имя — Нараяна, а также имя его покровителя, некого раджи Дхавалачандры. Имена эти более нигде в источниках не встречаются.

Панчатантра

«Панчатантра» (санскр. — «Пятикнижие») — памятник санскритской повествовательной литературы. [Книга также известна как «Басни Бидпая»1] Создание сборника относят к 3—4 вв., однако сохранились только относительно поздние версии. Авторство «Панчатантры» в тексте самой книги приписывается легендарному мудрецу Вишнушарману, создавшему ее якобы для обучения житейской мудрости невежественных царских сыновей.