Представление об Адаме

Анонимная англо-нормандская мистерия "Представление об Адаме" - один из самых ранних образцов жанра, относимый к сер. XII в. В основе инсценировки - ряд библейских сюжетов из жизни прародителя.

Перевод С. Пинуса
По изд.: Французские поэты. Характеристики и переводы. Т. 1 / Сост. и пер. С. Пинуса. - СПб.: Жизнь для всех, 1914

 

Б о г

Адам!

А д а м

            Господь!

Б о г

                           Я создал плоть
Твою из глины.

А д а м

                        Так, Господь!

Б о г

Я сотворил по своему
Тебя подобью. Потому
Блюди, чтоб мысли мне твои
Противоречить не могли.

А д а м

Нет, буду верен до конца,
Всегда лишь слушаться Творца.

Б о г

Подругу дал тебе одну;
Чти Еву, как свою жену.
Она, жена, тебе равна;
Будь верен ей, как и она.
Как и она, люби ее,
И благом будет бытие.
Пусть повинуется тебе,
Вы ж оба мне ― в своей судьбе.
Она из твоего ж ребра,
Родна должна быть и добра.
Она из тела твоего,
А не извне, ― у вас родство.
Разумно ею управляй;
Дух несогласья удаляй;
В великой дружбе и любви
Ты с ней в саду моем живи!

(К Еве)

К тебе, о Ева, речь моя.
Запомни все, что молвлю я.
Коль хочешь ты к добру идти,
Мою ты волю только чти;
Люби и чти меня, Творца,
Как господина и отца.
Служи мне мыслию своей,
Всем сердцем и душою всей.
Знай ― ты жена, а он твой муж;
Любовь к Адаму не нарушь.
Под волю ты его клонись,
От противленья охранись.
Люби его без всякой лжи,
Ему без ропота служи,
Коль будете в любви семья,
Обоих вас прославлю я.

Е в а

Господь, закон твой нерушим,
И против мы не погрешим.
Ты ― повелитель мне один;
Он равен мне, но господин;
Мне дорог будет мой Адам,
Совет всегда ему подам.
И мне не надо лучшей доли,
Я из твоей не выйду воли.

………………………………

Д и а в о л

Пришел, о Ева, в твой Эдем.

Е в а

Скажи, о Сатана, зачем?

Д и а в о л

Тебе открою славы путь.

Е в а

Господня воля!

Д и а в о л

                Страх забудь!
К тебе приход мой не случайн.
В раю узнал я много тайн
И часть открыть тебе спешу.

Е в а

Я внемлю, говори, прошу.

Д и а в о л

Ты внемлешь?

Е в а

                Да! Не огорчу
Отказом, я внимать хочу.

Д а и в о л

Ты не расскажешь?

Е в а

                Нет! Открой!

Д и а в о л

Но разгласится все…

Е в а

                Не мной.

Д и а в о л

Порукой слово. Не изменишь
Ты мне и речь мою оценишь.

Е в а

Доверься же, я не предам.

Д и а в о л

Ты знаешь: не умен Адам.

Е в а

Он строг, суров.

Д и а в о л

                Он будет слаб!

Е в а

Чистосердечен.

Д и а в о л

                Больше раб.
Не мысля о своей судьбе,
Хотя б подумал о тебе!
Ведь ты слаба, нежна ведь ты,
Как розы вешние листы;
Свежее снега ты, белей
Ты распустившихся лилей.
Творец вас дурно согласил:
Ты ― нежность, он же ― грубость сил.
Но лишь тебе желаю я
Открыть всю тайну бытия,
Затем что ты мудрей, чем муж.
Так не расскажешь ты?

Е в а

                        Кому ж?

Д и а в о л

Расскажешь, тайну не храня,
Узнает все.

Е в а

                        Не от меня.

Д и а в о л

Так слушай. В мире мы во все
С тобою будем знать вдвоем;
В незнаньи пусть живет Адам.

Е в а

Ни слова я не передам.

Д и а в о л

Тебя к познанию веду.
Вы здесь обмануты, в саду.
В плодах, что вам вкушать дано,
В них соков слабое вино.
Лишь те, что вам запрещены,
Всей силой жизненной полны.
Их только мякоть бы дала
Познанье вам добра и зла,
Дала б могущество и власть.

Е в а

А вкус?

Д и а в о л

                Божественная сласть!
Твоей достойно красоте
Дерзнуть вкусить плоды бы те.
Владела б, этою ценой,
Ты высотой и глубиной.
Плода запретного поесть, ―
И ты б познала все, что есть.

Е в а

Ужели плод таков?

Д и а в о л

                        О, да!

Е в а

(внимательно осмотрев свесившийся плод).

Такие видела всегда.

Д и а в о л

Вкусив, уверишься вполне.
Я прав.

Е в а

            Как знать?

Д и а в о л

                        Не веришь мне?
Адаму дашь. С ним примешь ты
Корону неба с высоты,
И будете Творцу равны,
Прияв познанья глубины.
Плода лишь вкусите, тотчас
Сердца изменятся у вас.
Сравнились бы, когда б вкусили,
Вы с Богом в благости и силе.
Вкуси плода.

Е в а

                Запрет на нем.
                
Д и а в о л

Не верь Адаму ты ни в чем.

Е в а

Я сделаю.

Д и а в о л

            Когда?

Е в а

                        Пусть с глаз
Уйдет Адам сперва от нас.

Д и а в о л

Прошу, отведай же теперь.
Смешна медлительность. Поверь…

(Диавол удаляется. Подходит Адам).

А д а м

Какое зло, открой, жена,
Тебе внушал здесь сатана?

Е в а

О нашей славе он учил.

А д а м

Не верь! Он имя получил
Предателя, ― враг бытия.

Е в а

Откуда знаешь?

А д а м

                Слышал я.

Е в а

Что в том? Поговорил бы с ним,
Твой стал бы приговор другим.

А д а м

Нет, не поверю я ему, ―
Он сеет только зло и тьму.
Не позволяй, приди в себя.
Влечет он, души все губя.
Врагом создателя он стал
И он на Бога клеветал;
Того, кто поступает так,
Не принимай, тому я враг.

(Змей всползает по стволу запретного дерева. Ева преклоняет к нему ухо, как бы прислушиваясь к советам. Она берет яблоко и протягивает Адаму, но Адам не решается).

Е в а

Таких не приходилось есть.
Возьми, пока возможность есть.

А д а м

Так хороши?

Е в а

                Попробуй сам.
Оценишь вкус, лишь дав устам.

А д а м

Страшусь.

Е в а

            Как!

А д а м

                        Взять ― не взять, когда б…
Е в а

Колеблешься… ужель ты слаб!

А д а м

Дай!


Е в а

        Съешь! И станет все светло,
Познаешь ты добро и зло,
Все, что от нас таит эдем,
Ты ― после, я сперва поем.

(Ева съедает часть яблока)

Е в а

О, дивный вкус! Никто плода
Не ел такого никогда.
О, сладость невозможных нег!

А д а м

Каких же?

Е в а

                Я не знала ввек.
Вся тайна стала мне ясна,
Как будто Богу я равна.
Я знаю все, чем я была,
Чем быть должна; вся глубь светла.
Не медли же, вкушай, Адам!
Тебе я тем блаженство дам.

А д а м

Тебе поверю: ты жена.

Е в а

Вкуси же. Прав был Сатана.

(Адам съедает часть яблока и познает, что согрешил; он опускает глаза, снимает красную тунику и одевает одежду из листьев).

А д а м

Увы, увы! Я согрешил,
Я счастья сам себя лишил.
Увы! Жалка судьба моя,
И смерть за грех познаю я.
Наказано мое дерзанье,
Блаженство перешло в терзанье.
Сгубил совет меня жены,
От Бога мы удалены.
Что делать мне, как прежним стать?
Как буду Господу внимать?
Внимать как Бога мне словам?
От Бога отошел Адам.
Лишен невинных я утех,
Познал я, что такое грех.
Когда ж я в смерти взор смежу,
Мир от себя освобожу?
Что тяготить я буду мир?
Тьму ада зреть мне, - не эфир,
В аду ждать буду, взаперти,
Того, кто может извести.
Вся будет адом жизнь моя.
Кто из него спасет меня?
Кто мне былое возвратит
И от скорбей освободит?
Зачем Творца я оскорбил?
Кто, как не Он, меня любил?
Меня спасет какой же друг?
Иду в путь гибели и мук.

…………………………………

Б о г

Идите вон! Сменить вам рай
Придется не на лучший край.
Вот ставьте хижину свою:
Не нужно было то в раю.
Вы не измените суда,
Нет возвращенья вам сюда.
Не ваше все, что здесь окрест,
Себе других ищите мест.
Идите ж вон! Запрет вам тут;
Ждет вас отныне глад и труд,
Ждет скорбь, усталость и нужда
Дни, и недели, и года.
И вам страдать отныне впредь,
И наконец и умереть.
А жизни завершив чреду,
Потом жить будете в аду.
И будут изгнаны тела,
А души сгибнут властью зла;
У Сатаны быть ― ваш удел,
И нет того, кто б пожалел,
Кто б вам помог хотя словами,
Коли не сжалюсь сам над вами.

…………………………………

(На сенсорных экранах страницы можно листать)