Миракль о Берте
По изд.: История западноевропейского театра. Том 1 - Москва: Искусство, 1956. Миракль
Король и королева венгерские отдают свою дочь Берту замуж за французского короля Пипина. Невесту сопровождает ее камеристка Малиста с дочерью Алистой. Французский король не видел до этого своей невесты, и интриганка Малиста затевает хитрый план: она хочет подменить Берту своей дочерью Алистой. Для этого камеристка говорит принцессе, что провести первую ночь с королем смертельно и что она готова ради спасения ее жизни пожертвовать своей дочерью. Принцесса соглашается. Алиста заменяет ее. На Берту клевещут, и король изгоняет ее из дому. Проходят годы, в народе ропщут на злобства новой королевы, а Берта живет в доме у лесника. Она делает тяжелую работу по хозяйству и поражает всех своей кротостью, умом и трудолюбием. Образ опальной королевы приобретает черты идеальной девушки из народа. Наконец, приезжает проведать свою дочь ее мать, королева венгерская. Ей удается открыть обман, несмотря на все хитрости Малисты. Король в страшном гневе: он велит сжечь камеристку и сослать в монастырь ее дочь.
Объявляются поиски Берты, но ее нигде не могут найти. И вот случайно, на охоте король встречает красивую простую девушку, она становится перед ним на колени и открывает свое имя. Король заключает ее в объятия, везет во дворец и во второй раз справляет свадьбу.
В этом сюжете, позаимствованном из рыцарских романов, действовали и традиционные для миракля персонажи: бог, дева Мария, ангелы, но роль их была не так значительна и по существу уже не влияла на развитие событий.
* * *
По изд.: Французские поэты. Характеристики и переводы. Т. 1 / Сост. и пер. С. Пинуса. - СПб.: Жизнь для всех, 1914
Перевод С. Пинуса.
ИЗЪ МИРАКЛЯ: «БЕРТА».
БЕРТА, БОЖІЯ МАТЕРЬ И СВЯТЫЕ.
Богъ.
Внемли, о Мать. Невинно страждетъ,
Я вижу, дѣва межъ вѣтвей.
Она одна. Поможемъ ей.
Она измучена тоской,
Вины жъ за ней нѣтъ никакой.
Ее изгнали вѣроломно,
Она во тьмѣ лѣсовъ огромной,
Ей страшно въ чащѣ той лѣсной.
Поможемъ ей, гряди со мной.
Ты, Іоаннъ, ты будешь третій.
Вы, ангелы, пойдемте, дѣти,
Помочь невинной дѣвѣ всѣ.
Она о помощи, въ росѣ
Холодной, проситъ.
Божія Матерь.
Молитвы тихія возноситъ.
Мой Богъ, мой Сынъ и мой Отецъ,
Положимъ скорби той конецъ,
Покровъ простремъ.
Святой Іоаннъ.
Царица неба, мы идемъ.
Ты, Михаилъ, ты, Гавріилъ,
Свершимъ, — Господь насъ окрылилъ,—
Свой долгъ свершимъ.
Г а в р і и л ъ.
Мы всѣ съ восторгомъ поспѣшимъ
Вслѣдъ Іоанну.
Михаилъ.
Друзья, отъ васъ я не отстану,
Но мнѣ скажите кто-нибудь,
Свершать намъ должно съ пѣньемъ путь,
Иль въ тишинѣ?
Божія Матерь.
Пріятно ваше пѣніе мнѣ.
Теперь идите же, друзья,
И пусть о славѣ бытія
Звучитъ рондель.
Гавріилъ.
Впередъ! указана намъ цѣль.
Идемъ и воспоемъ дорогой.
Рондель.
Блаженъ лишь тотъ, кто вѣритъ въ Бога,
И въ Богоматерь, и въ Христа,—
Ему откроетъ рай врата.
Пусть скорбь его объемлетъ строго,
И жизнь покажется пуста,
Но не долга его тревога,
И благомъ будетъ мука та.
* * *
Тѣ же предъ спящей Бертой.
Богъ.
Уставъ и тѣломъ и душой,
Ты спишь, о дѣва, крѣпкимъ сномъ
Въ уединеніи лѣсномъ.
Твои страданья вижу Я,
Открыта правда Мнѣ твоя.
Я внялъ молитвамъ и слезамъ,
Тебѣ помочь пришелъ Я самъ.
Я тотъ, кто славой вѣчной славенъ,
Я тотъ, кому никто на равенъ,
Я тотъ, чья въ небѣ водитъ сила
Луну, и солнце, и свѣтила,
Кто осужденъ былъ, какъ злодѣй,
И на крестѣ за всѣхъ людей
Страдалъ, распятый.
Божія Матерь.
Или не узнаешь меня ты?
Я мать Его, я мать Христа.
Тебя ждетъ неба высота;
Надѣйся, вѣруй, твердо жди
Награды должной впереди,
Тебя оставимъ мы пока.
Вознаградится, знай, тоска
Твоя сторицей.
Святой Іоаннъ.
Тебѣ, Тебѣ, небесъ царицѣ,
Мы повинуемся. Друзья,
Отсель васъ отзываю я
На небо вновь.
Михаилъ.
Всѣхъ, соглашаетъ насъ любовь.
Мы долгъ свершили свой. Идемъ,
И громко небу воспоемъ
Свою мы пѣснь про милость Бога.
Рондель.
Кто соблюдаетъ вѣру строго,
Да не страшитъ того тщета
И дольней скорби тягота!
Кто вѣритъ, жизненной дорогой,
И въ Богоматерь, и въ Христа,
Тому откроетъ рай врата.
С. П.