М. Лихонин. Отрывок из Фауста, соч. Гёте (1831)

Сиротка, Литтературный альманахъ на 1831 годъ, изданный въ пользу заведенія призрѣнiя бѣдныхъ сиротъ. - Москва, 1831.

* * *

Ночь на Светлое Воскресенье, слышен колокольный звон и церковное пение.
Фауст, держит в руках чашу с ядом.

Громовые и сладостные звуки
Зачем во прахе ищете меня?
Где мирная простых сердец семья
Звучите там, чаруя сердца муки.
Я — внемлю вашу весть, — но веры нет во мне,
Лишь чудо — веры милое дитя! —
Нет крыльев у меня подняться к той стране,
Отколе глас летит благовестя!
Но с детских лет я этот звук слыхал
И снова к жизни он меня воззвал.
Мне памятно святой любви лобзанье
В священно-тихий Воскресенья час,
Звук меди навевал на сердце упованье
И пламенем мольба из уст моих лилась;
Непостижимое и сладкое томленье
Меня влекло в долины и леса;
Я чувствовал с слезами упоенья,
Что в глубине души мир новый развился! —
Об играх детства песни те вещали,
О светлом счастьи праздника весны,
Я вспомнил тихие младенческие сны! —
Они меня над бездной удержали.
Раздайся вновь Эдема звук святой!
Слеза блестит, — земля, я снова твой!

(бросает чашу.)

 

Лихонин (Михаил Николаевич) -- писатель. Учился в московском университете, затем занимался педагогической деятельностью. В 30-х гг. был видным членом московских кружков, занимавшихся немецкою философиею. Кроме стихотворений в "Москвитянине", Л. перевел Шиллера "Дон Карлос" (М., 1833), Шекспира "Макбет" (М., 1850) и Сары Толстой "Сочинения в стихах и прозе" (М., 1839). (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XVIIa (1896): Ледье -- Лопарев, с. 851)