Тантракхьяика. Книга назидательных рассказов

«Книга назидательных рассказов» — древнейшая версия «Панчатантры» (ок. V в.)

Перевод П. Гринцера
Перевод выполнен по изданию: The Panchatantra. А Collection of ancient Hindu tales in its oldest recinsion entitled Tantrakhyayika. Ed... J. Hertel. Cambridge (Mass.), 1915.

 

  • Третья книга. Вороны и совы
  • Четвёртая книга. Потеря приобретенного

 

 

Стр. 156. Рамочный рассказ третьей книги «Тантракхьяики» (и соответственно «Папчатантры» в большинстве ее версий) связан с известным эпизодом «Махабхараты» (X, 1), в котором сова нападает па спящих иа дереве ворон и убивает их.

Баньяновое дерево, или баньян — индийское фиговое дерево.

Мегхаварна.— См. примеч. к с. 110.

Лпамарда — возможно: «истребитель», «убийца».

Стр. 157. ...восемнадцать доверенных лиц.— Сходное перечисление ближайших помощников индийского царя имеется в «Артхашастре» Каутильи (Отдел I, раздел 8, гл. 12).

Ману — мифический прародитель людей, которому приписывался наиболее популярный в Индии сборник законов «Мапавадхармашастра», или «Законы Ману». Бхригу, Парашара, Шаланкаяна — легендарные мудрецы древности, от имени которых были составлены книги законов и наставлений государственной мудрости. Чанакья.— См. примеч. к с. 112.

Уддипин — «жгущий», Сандипин — «сжигающий», Адипин — «пылающий», Прадипин — «пламенеющий», Чирадживин — «долго живущий».

Стр. 159. Лакшми.— См. примеч. к с. 25.

...и руку его не отвергает.— Богиня счастья Шри рассматрива-лась как символическая супруга царя, воплощение его царского сана и величия.

Стр. 161. Амрита.— См. примеч. к с. 29.

Стр. 162. ...выгоду, что всегда неразлучна с любовью и добродетелью.— См. примеч. к с. 33.

Стр. 163. Рассказ о выборе царя птицами вошел в большинство индийских и неиндийскпх версий «Панчатантры» и в несколько басенных сборников европейского средневековья. Известное сходство с ним пмеет басня Эзопа «Павлин и галка» (№ 219).

Стр. 164. Рассказ о слонах и зайцах является расширенной версией третьего рассказа третьей книги «Хитопадоши».

Чатурдашана — «с четырьмя бивнями».

Восемь сторон света — запад, северо-запад, север, северо-вос-ток, восток, юго-восток, юг и юго-запад.

Тройственная государева сила — сила воли, сила разума, сила власти.

Стр. 165. Ветала.— См. примеч. к с. 83.

Стр. 166. ...«носящая знак зайца».— См. примеч. к с. 102.

Рассказ о коте-лицемере сходен с басней «Махабхараты» о коте, съевшем мышей, почитающих его добродетельным аскетом (V, 160), и широко известен в индийском и мировом фольклоре. Рассказ имеется в сирийской, арабской, еврейской, персидской и др. переложениях «Панчатантры».

Стр. 167. Диргхакарна — «долгоухий».

Ману.— См. примеч. к с. 157.

Удадхикарна — «с ушами [цпота] тупи».

Стр. 169. Яд халахала.— См. прпмеч. к с. 25.

Стр. 170. Ришъямука — гора и Декаие невдалеке от озера Пампы.

...в обитель Ямы — т. е. в загробный мир; см. примет, к с. 28.

Стр. 171. Рактакша — «с красными глазами», Круракша — «с жестокими глазами», Диптакша — «с пылающими глазами», Вакраиаса — «горбоносый», Пракаракарна — «с ушами будто стена».

Стр. 172. Жертвоприношение коня.— См. примет, к с. 142.

...голубь... накормил своим мясом.— Имеется в виду притча о голубе, бросившемся в огонь, чтобы предложить себя в пищу охотнику, которая рассказана, в частности, в «Махабхарате».
Сюжет рассказа о купце, его жене и воре был обработай Лафонтеном в басне «Муж, жопа и вор» (кн. VII, басня 15) (на самом деле кн. IX).

Стр. 173. ...поднялись все волоски на теле.— См. примет, к с. 34.

Ракшасы — вид демонов в древнеиндийской мифологии, почиые чудовища. В ракшасов, согласно индийским представлениям о карме (см. примет, к с. 33), могли за дурные деяния перевоплощаться души людей, в том числе и брахманов. Отсюда особый класс ракшасов — брахмаракшасы.

Стр. 174, Рассказы о великодушии и самоотверженности леген-дарного царя Шиви (или Шиби) известны также по буддийской литературе (см., напр., палийскую джатаку № 499) и ипдийскому эпосу («Махабхарата», III, 130—131; III, 197; XII, 32, и др.).

Стр. 175. Индра.— См. примет, к. с. 98.

Десять сторон света — к обычным восьми сторонам (см. примет, к с. 164) в индийской космографии прибавлялись иногда еще две: «верх» (зенит) и «низ» (надир).

Стр. 176. Рассказ «Тантракхьяикц» о мышке-девушке, вариантом которого является рассказ «Хитопадеши» о мышонке, ставшем тигром, напомнпает басню Эзопа «Ласка и Афродита» (Эзоп, 50; Бабрий, 32). По персидской обработке «Паичатантры» Кашпфи он был переложеп Лафонтеном в басие «Мышь, превращенная в девушку» (кп. IX, басня 7).

Если девушка в доме отца...— По древнеиндийскому законо-дательству девушку следовало выдавать замуж до того, как ей исполнится двенадцать лет. Шудра — представитель низшего сословия (варпы) древнеиндийского общества; см. примет, к с. 29.

Стр. 177. Владыка с тысячью лучей — солнце или бог солнца Сурья.

Стр. 178. Рассказ «Тантракхьяикп» о шакале и говорящей пещере известен в варианте «Паичатантры» (III, 15), по которому в пещере шакала прячется лев. В этом варианте рассказ попал в фольклор, а также в турецкую и персидскую «Книгу попугая». Близка к нему и басня Эзопа «Лев и лисица» (Эзоп, 142; Бабрий, 103).

Читрака — «пестрый».

Стр. 179. Мир нагое — подземный мир (патала); наги—полубожественные существа со змеиным туловищем, живущие под землей.

Киритин — «увенчанный диадемой», одно из имен Арджуны, героя «Махабхараты», который вместе со СВОИМИ братьями (пандавами) должен был провести год при дворе царя матсьев Вираты. Арджуна скрывался там под видом танцовщика при гареме.

Бхимасена, или Бхима — второй среди братьев-паидавов; при дворе Вираты служил поваром.

Гандйва — лук Арджуны, подаренный ему богом Агни.

Стр. 180. Сын Дхармы — старший среди пандавов, Юдхиштхира, отцом которого считался бог Дхарма. При дворе Вираты Юдхиштхира был нищенствующим брахманом. Индра.— См. примеч. к с. 98. Бубера,— См. примеч. к с. 120. Яма.— См. примеч. к с. 28.

Сыновья Мадри — Накула и Сахадева, младшие из братьев-пандавов; их матерью была царица Мадри (матерью старших трех пандавов была Кунти). При дворе Вираты Накула и Сахадева присматривали за коровами и лошадьми.

Драупади — общая супруга братьев-пандавов, разделявшая с ними бедствия изгнания и бывшая служанкой во дворце Вираты.

Обет «лезвие меча» — видимо, метафорическое обозначение обета воздержания от супружеской жизни.

...средоточие трех целей.— См. примеч. к с. 33.

Стр. 181. Шесть средств политики — мир, война, выжидание, поход, союз и возбуждение распри.

Стр. 184. Пишйчи — злобные демоны, пожирающие людей.

Стр. 185. Рама — герой древнеиндийского эпоса «Рамаяна», царе-вич Айодхьи и земное воплощение бога Вишну, был изгнан по наущению своей мачехи Кайкейи. Бали — царь дайгьев, демонов — соперников богов, который сначала победил Индру и овладел небом, а затем был обманут Вишну и низвергнут в подземный мир — паталу. ...о жизни в лесу пандавов.— Братья-пандавы после игры в кости, проигранной Юдхиштхнрой, должны были провести тринадцать лет в лесу в изгнании. Вришнии — легендарный царский род, погибший от междоусобиц. Налъ — герой вставного сказания «Махабхараты», проигравший в кости свое царство и удалившийся в изгнание. Саудаса — царь, обманутый неким ракшасой и вынужденный двенадцать лет питаться человеческим мясом. Раеана, властитель... Лапки.— См. примеч. к с. 103.

Дашаратха — царь Айодхьи, отец Рамы, помогавший богам в их борьбе с демонами. Сагара.— См. примеч. к с. 146; океан, согласно индийским мифам, образовался из вод Ганга, заполнивших яму, вырытую сыновьями Сагары, чтобы добраться но его поручению до преисподней; но имени Сагары океан на санскрите — сагара. Вайнъя, или 11ритху — первый царь в индийской мифологии, родившийся из руки своего отца Воны. Солнечный Ману — прародитель людей и сын солнечного божества Вивасвата. Кала — древнеиндийское божество, персонифицирующее время.

Стр. 186. Сюжет рамки IV книги «Тантракхьяики» известен по налийским джатакам (№ 57, 208) и ряду иных буддийских текстов как в Индии, так и за ее пределами. Он вошел во все версии «Панчатантры», в «Шукасаптати» (расск. 67) и в различные изводы «Книги Синдбада»; широко распространен в мировом фольклоре, где в роли крокодила выступают дельфин, черепаха пли какое-либо морское чудовище. Путешествие обезьян на спине дельфина описано в баспе Эзопа «Дельфии и обезьяна» (№ 73).

Валиваданака — «с морщинистым лицом».

Мадхугарбха — букв, «с медом внутри себя».

Кришака — «тонкий», «стройный».

Стр. 189. Древо желаний.— См. примеч. к с. 81. Амрита,— См. примеч. к с. 29.

Со слов «Заметив, как он встревожен...» и кончая словами «зто-то меня и печалит» перевод дан по книге Сомадевы «Катхасаритсагара» (The Kalhasaritsagara of Soiuadevahhalta, ed. by Pandit Dnrgaprasad and K. P. Parab. Hombay, 1915; X, 7, 114—116). В тексте «Тантракхьяики» здесь лакуна.

Стр. 191. Рассказ об осле без ушей и сердца в различных вариантах широко представлен в мировом фольклоре. Он обработан во многих письменных памятниках, в том число в «Тысяче и одной ночи», «Римских деяниях» («Кабан без сердца» — № 83) и баснях Эзопа («Больной лев, лисица и олень» — Эзоп, 213; Бабрий, 95).

Мойщик.— См. примеч. к с. 67.

Стр. 192. Со слов «Вот и тебе что-то померещилось...» и кончая словами «...и убил его» перевод дан по «Катхасаритсагаре» Сомадевы (X, 7, 143—145). В тексте «Тантракхьяики» здесь лакуна.

...обошел слева направо — ритуальный обход (так, что тот, кого обходят, все время остается по правую руку обходящего), который служил знаком уважения, почитания или внимания.

Стр. 193. Рассказ о горшечнике, по недоразумению назначенном полководцем, имеется также в персидской версии «Книги попугая» (см. «Тути-наме. Книга попугая». Пер. с персидского Л. Балакина и П. Сухотина, М., 1915, с. 103—105).

Стр. 194. ...проваливай, правдолюбец Юдхиштхира. — Именем прославленного героя «Махабхараты», известного своей верностью правде, водочерпий в этом рассказе назван, видимо, иронически.