Серебряные зеркала
В Нижней Бретани был обычай: невеста украшала свадебный головной убор крохотными зеркалами в серебряной оправе. Страх никогда не увидеть на себе эти зеркальца совершенно истерзал юную Маргериту. И тогда, немного кокетничая сквозь слезы, она обратилась к своей матери с горьким предостережением.
Перевод М. Яснова
* * *
Недавно песню я слыхал -
Послушайте и стар и мал.
Все, что бывали в Керглюйяре,
Все Маргериту восхваляли.
Она - всех девушек милей,
Утеха матери своей.
- Ах, матушка! Что красота мне,
Коль сердце ваше тверже камня?
Вот у подружки мать так мать -
И замуж дочь спешит отдать.
Как только яблоко созрело,
Его с ветвей срывают смело.
- Дитя, утешься! Через год,
Глядишь, и твой черед придет.
- А если я умру до срока?
Как сердце матери жестоко!
Но если вправду я умру -
Меня оплачьте поутру
И положите над могилой
Охапку роз и лавр унылый.
Пусть их три юноши возьмут,
Когда к могиле подойдут,
И скажут с грустью и тоскою:
- Она могла бы стать женою,
Но смерть у бедной отняла
Серебряные зеркала...
Они уйдут путем окольным -
Колокола по колокольням
Не зазвонят за упокой,
И ангел не слетит за мной.