Проповедь (Перевод М. Гаспарова)
(«Lingua balbus, hebes ingenio…» Langosch, p. 228) Манициус, № 2.
Начало стихотворения — обычное догматическое учение о воплощении Христа, середина — о страшном суде, а конец — неожиданно введенная попрошайня. 11-сложный размер с цезурой (не всегда строго выдержанной в переводе) принадлежит к числу самых популярных у вагантов; строки его заканчиваются «безударными двухсложными рифмами», так что «убогою — строгою» и «отвагою — строгою» здесь одинаково ощущаются как рифмы.
(Версия перевода 1975 г., немного отличающаяся от версии 1972 г.)