Луиджи Пульчи. «Из вас любой сжирает столько репы...»

Перевод Р. Дубровкина

Из вас любой сжирает столько репы,
И редьки, и капусты, сколько трем
Верзилам не сожрать — мы так не жрем! —
О ваши лбы остроты бьются в щепы.

Так кочерыжки слепы и нелепы.
Мой кнут служил бы вам поводырем,
Да вот, боюсь, костей не соберем,
Уж больно кочаны у вас свирепы.

«Хрум-хрум»,— хрустят капустные листы,
И отовсюду лай несется псовый,
Торчат оглобли, тоже не просты.

Я бы простил заикам хрип басовый
И не пытался бы заткнуть им рты,
Когда б они не ухали, как совы.

Здесь на дверях засовы,
Все делается быстро, на бегу,
Скамей на каждом не найдешь шагу.

Еще сказать могу:
Святой Амвросий, знай, по тараканам
Нет города, сравнимого с Миланом.