Жан-Пьер де Флориан. Басни (Переводы М. Гаспарова)

ИСТИНА И БАСНЯ

Однажды нагая Истина
Вышла из своего колодца;
Черты ее были трачены временем,
Юные и старые разбегались от ее лица.
Бедная Истина стыла от холода,
Ей было негде жить.
Тут предстала ее очам
В богатом наряде Басня,
Вся в перьях, вся в драгоценностях,
Блестящих, хоть часто и поддельных.
"Добрый день! - сказала она.- Это вы?
Что вы делаете здесь одна среди дороги?"
Истина в ответ: "Как видите, замерзаю,
И тщетно прошу прохожих
Дать мне приют,- Но все меня боятся.
Увы, я вижу: Старой женщине ничто не дано".-
"Но я вас старше,-
Сказала Басня,- а между тем,
Скажу, не хвастаясь,
Мне открыта любая дверь.
Однако, сударыня Истина,
Почему вы ходите нагая?
Это нехорошо. Давайте оденемся,
И нас свяжет общий интерес.
Вот вам мой плащ, и пойдемте рядом.
Если встретится нам мудрец -
Ради вас он не отвергнет меня,
А ради меня -o глупец
Перестанет осыпать вас обидами.
Пользуясь этим каждая по-своему,
С вашим разумом и моим легкомыслием,
Вот увидите, сестрица: вдвоем
Мы везде пройдем!"

МАРТЫШКА С ВОЛШЕБНЫМ ФОНАРЕМ

Господа разумники, чьи стихи и проза
Так витиеваты и всегда удивительны,
Но увы, непонятны,- послушайте мою басню
И постарайтесь стать прозрачны.
Один человек с волшебным фонарем
Водил мартышку, и она своими штуками
Всегда собирала толпу.
Ее звали Жако. На упругой веревке
Она отменно плясала и скакала,
Делала опасный прыжок
И вновь на канате, ни за что не держась,
Прямо, твердо, важно
Выкидывала все прусские артикулы.
Однажды хозяин засел в трактире
(Видно, дело было в праздник),
А мартышка на воле
Решила блеснуть собой:
Она собрала животных,
Какие бывают в городе,-
Собак, кошек, кур, индюков, свиней;
Все, один за другим, являются.
"Господа, все сюда!-кричит наш Жако.-
Здесь будет дивное новое зрелище,
И притом бесплатно. Да, да, господа,
Денег я не беру, а стараюсь лишь из чести".
Тут зрители рассаживаются,
Является волшебный фонарь,
Закрывают ставни,
И Жако произносит речь,
Чтобы подготовить публику,-
Истинное произведение искусства!
Все зевают, но рукоплещут.
Наша мартышка довольна:
Она хватает расписное стеклышко для фонаря
И, памятуя нужные речи, Кричит, вставляя его:
"Господа, Видано ли такое?
Вот солнце в лучах своей славы,
А вот лупа за ним, а вот история
Адама, и Евы, и тварей -
Посмотрите, как это прекрасно!
А вот сотворение мира,
А вот..." Но в глубокой тьме
Таращатся зрители и ничего не видят:
омната, стены - все черно.
Кошка говорит: "Право,
Из всех чудес, о которых нам шумят,
Самое чудесное то, что я их не вижу".-
"И я не вижу",- отвечает собака.
"А я что-то вижу,- говорит индюк,-
Да почему-то
Ничего не могу разобрать".
А пока эти толки, наш новый Цицерон
Все так же неутомимо блещет красноречием,
Забывши только одно:
Зажечь в фонаре свет.

ПОПУГАЙ

Большой серый попугай улетел из клетки
И стал жить в роще.
Там, взявши тон наших милых знатоков,
Стал он всех свысока судить и бранить:
В пенье соловья он слышал длинноты,
Осуждал неправильный ритм;
Коноплянка - та совсем не умела петь;
А малиновка, пожалуй, и смогла бы,
Будь у нее в свое время учитель
И сумей она чему-нибудь выучиться.
Словом, ни одной не удавалось птице
Угодить ему: только начнут они петь,
А он их веселье покрывает свистом,
И приходится замолкать.
Вот, устав от обид, все лесные птицы
Пришли к нему и сказали: "Любезный сударь,
Вы свистите, а мы хотим вами восхищаться:
У вас, конечно, изумительный голос,
Спойте же нам, поучите нас!"
Попугай в смущенье
Поскреб в голове и ответил: "Господа,
Свищу я хорошо, а петь не умею".

ФИЛОСОФ И СОВА

Бесприютный, гонимый, осужденный
За то, что звал вещи своими именами,
Из города в город скитался бедный философ,
Унося с собою все свое: свой рассудок.
Однажды, обдумывая плоды своих бдений,
Он увидел (дело было в лесу)
Большую сову,
Окруженную галками и воронами,
Которые клевали ее, крича:
"Вот негодяй, безбожник, враг отечества!.
Ощипать его, живо! клюй его, клюй,
А потом мы будем его судить!"
И теснили сову. А она, несчастная,
Крутя своей доброю толстой головой,
Тщетно увещевала их разумными доводами.
Философ был тронут, потому что философия
Делает нас человечней и добрей:
Прогнал он вражескую стаю
И спросил сову: "Почему эти злодеи
Хотели тебя убить?
Что ты им сделала?" А сова: "Ничего!
Просто я умею видеть, когда всем темно,
В этом и преступление".

ЛИС-ПРОПОВЕДНИК

Старый лис, подагрик и апоплектик,
Но ученый и красноречивый,
Большой знаток логики,
Решил проповедовать в пустыне.
Слог его был цветист, мораль превосходна,
Он по пунктам доказывал, каким образом добрый нрав,
Прямота и честность
Всем без затрат доставляют то счастье,
Которым нас манит обманчивый мир,
Дорого взимает и ничего не дает.
Наш проповедник не снискал успеха -
Никто не пришел к нему, кроме нескольких мартышек
Да набожных ланей,
Которые жили, уединясь от мира,
И не могли проповеднику доставить славу.
Тогда рассудил он переменить предмет
И стал обличать медведей, львов, тигров
За хищное их прожорство
И кровожадную злобу.
Все сбегались его послушать,
Все восхищались: олени, газели, козы;
У слушателей не высыхали слезы,
И наш проповедник сделался знаменит.
Лев, царь тех мест,
Впрочем, добрый, старый и благочестивый,
Тоже захотел его послушать.
Лис был счастлив предстать ко двору -
Он является, он проповедует, он
Превосходит сам себя, он гремит, бросает в дрожь
Свирепых лесных владык,
Живописует трепещущую пред ними невинность,
Оплакивает каждый час промедленья
Грозного суда владыки царей.
Придворные, потрясенные дерзостью,
Переглядываются и молчат,
Потому что царю это нравится -
За новизну хороша и грубость.
Проповедь кончена. Очарованный монарх
Подзывает лиса. "Ты сумел мне угодить,-
Говорит он,- ты показал мне правду
И заслужил от меня награду;
Что тебе дать за такой урок?"
А лис: "Ах, государь мой! несколько индюшек".

СЛЕПОЙ И НЕМОЩНЫЙ

Давайте помогать друг другу -
И бремя невзгод станет легче для нас.
Сделай доброе дело брату -
И ему будет легче в невзгодах его.
Так сказал Конфуций - поучимся у Конфуция!
А, проповедуя китайцам,
Он им рассказывал такую притчу.
В одном азиатском городе
Были двое несчастных:
Один слепой, другой в параличе, оба очень бедные.
Они молили небо оборвать их жизнь -
Но мольбы их были безответны:
Смерть не приходила. Немощный паралитик
Страдал на одре среди людной площади,
Страдал без состраданья, и оттого еще больней.
А слепой, от всех беззащитный,
Без посоха, без поводыря,
Не имел даже малой собачки,
Чтоб любить ее, а она бы его вела.
И вот однажды слепой,
Ощупью пробираясь по улице,
Набрел на немощного,
Услышал его крики, смутился душой:
Кому и жалеть друг друга,
Как не тем, кто сам еле жив?
"У меня свое горе, у тебя свое -
Давай будем вместе, и станет легче".-
"Увы,- отвечает слепому немощный,-
Я не в силах, братец, сделать ни шагу,
А ты ничего не видишь,-
Что пользы нам множить беду бедой?" -
"Что пользы? - слепой ему в ответ.-
Послушай: У каждого из нас есть, что нужно обоим,
У меня - ноги, у тебя - глаза:
Я тебя понесу, а ты меня поведешь,
Твои глаза направят неверный мой шаг,
Мои ноги пойдут, куда тебе надобно,
А дружба наша не даст нам спорить,
Который из нас которому полезней:
Я буду ходить за тебя, ты - смотреть за меня".

МАЛЬЧИК И ЗЕРКАЛО

Мальчик, выросши у кормилицы в деревне,
Вернулся в город и очень удивился,
Увидев зеркало.
Сперва мальчик в зеркале ему понравился;
Потом, по ребяческой привычке
(Впрочем, не только ребяческой)
Захотел он обидеть того, кто нравится,
И скорчил ему рожу, а зеркало - тоже.
Мальчик, разобидевшись,
Грозит ему кулаком,
А зеркало грозится в ответ.
Паш кривляка, озлясь, бросается с криком
Поколотить этого нахала -
И ушибает руки. Гнев его растет -
В отчаянии и ярости
Вот он мечется перед зеркалом,
Плача, крича и колотя по стеклу.
Приходит мать, утешает его, ласкает,
Унимает слезы и нежно говорит:
"Не ты ли первый стал корчить рожи
Этому негоднику, который тебя огорчил?" -
"Я".- "А теперь посмотри:
Ты улыбнулся - и он улыбнулся,
Ты к нему тянешь руки - и он к тебе тоже,
Ты не сердишься - и он не дуется:
Вот так-то люди друг с другом и живут -
И добро и зло наше возвращается к нам же".

КАРТОЧНЫЙ ДОМИК

Добрый муж с женой и двумя славными детьми
Мирно жили в скромном жилищи,
Наследии столь же безмятежных предков.
Супруги делили милые заботы,
Возделывали сад, собирали плоды,
А летними вечерами - под лиственной сенью,
Зимними - у очага,
Они учили детей добру и разуму
Рассказами о том, какое от них счастье.
Отец оживлял свои речи сказками,
Мать - ласками.
Старший сын их был серьезен и прилежен,
Погруженный в книги и мысли,
Младший - быстр, резов и мил,
Прыток, весел, одни забавы на уме.
Однажды вечером, как водилось,
С отцом и матерью за столом
Старший читал Роллена,
А младший, не заботясь о подвигах римлян и парфян,
Изо всех сил, изо всех стараний
С четырех концов
Крепил хрупкий карточный домик,
Весь в тревоге, внимании и страхе.
Вдруг читающий остановился: "Отец,
Объясни,
Почему одних героев зовут завоевателями,
А других - основателями держав?
Это одно и то же или нет?"
Отец задумался, как лучше ответить,
А младший брат между тем, в восторге
От того, что наконец-то с трудом сумел
Возвести свой второй этаж,
Восклицает: "Готово!" Старший рассердился,
Заворчал, дунул и снес весь долгий труд.
Младший - в слезы,
А старшему отец говорит:
"Сын мой, основатель - это твой брат,
А завоеватель - ты".

ЮПИТЕР И МИНОС

"Сын мой,- сказал Юпитер Миносу,-
Ты - судья над родом людским,
Объясни мне, почему даже ад тесен
Для злодеев, чью нить обрезала Парка?
Кто для добродетели главный враг,
Кто подтачивает слабые души смертных?
Наверное, корысть?" - "Корысть? О, нет".-
"Что же это такое?" - "Праздность".