Жан-Батист-Жозеф де Грекур. Мотылек и голубки
Перевод М. Гаспарова
Мотылек, по пути домой,
Рассказывал двоим голубкам,
Как с первых лет его любви
Красавицы его любили.
"Я был влюблен, я был любим,-
Говорил он,- о, как прекрасно,
Новым и новым огнем горя,
Перелетать от розы к розе!
А теперь они льнут ко мне,
Но мне уже повсюду скучно,
И ах, дождусь ли я конца
Такой утомительной жизни?"
Без всякой жалости к нему
Так ответили две голубки:
"Мы в нашей старости нашли
Секрет сохранять нашу нежность:
Жить неразлучно день и ночь -
Высшее наше наслажденье:
Рожденная любовью дружба
Дороже, чем сама любовь".