А. А. Шишков. Директор театра (Из Гетева Фауста).

По изд.: Сочиненiя и переводы капитана А. А. Шишкова. Часть I - С. Петербургъ. Въ Типографіи императорской Россійской Академіи, 1834.

 

Директор театра.

(Из Гетева Фауста).

В моих заботах и печали
Вы мне нередко помогали;
Скажите ж мненье ваше мне:
Успешно ль в этой стороне.
Пойдут дела? а мне б желалось
Толпу народа приманить,
Чтоб множество ко мне сбегалось,
И всех путем повеселить.
Уже готово возвышенье,
В партере зрители сидят,
Молчат, и пристально глядят,
И ждут — чудес на удивленье.
Скажу вам правду про себя:
Я мастер угождать народу.
Сегодня ж в затрудненьи я:
Хотя хорошего он сроду,
Не постигал и не видал,
Но бездну книг перечитал.
Откуда жь новых впечатлений
И свежих мыслей наберем?
И как от сильных потрясений
Его на радость наведем?
Мне, признаюсь, весьма приятно
Когда валит ко мне народ,
И ждет билета у ворот,
Как будто пищи благодатной
Пришел просить в голодный год.
А все поэт! он дивной силой
Творит такие чудеса!

(Поэту)

Прошу ж покорно вас, мой милый,
Почудесите два часа.

Поэт.

Не вспоминай мне о толпе презренной
Она восторг души моей мертвит;
Сокрой меня от черни ослепленной
Она певцу насильно петь велит;
Но поведи к обители священной,
Где лучь безмертья для певца горит,
Туда, где дружба и любовь святая,
Душе его готовят негу рая.
Толпа чужда высоких вдохновений,
Язык богов непостижим для ней;
Для кратких он не сотворен мгновений,
Невнятен он и чуден для людей.
Сквозь мрак веков проникнуть должен гений
Чтобы облечься красотой своей.
Блестящее живет одно мгновенье,
Изящное — потомков удивленье.

Комик.

К чему потомков вспоминать,
А современных презирать?
Кто слепо черни угождает,
Того и чернь не огорчит;
Кто круг деяний расширяет,
Тот и успех свой ускорит.
Так, с Богом! Начинайте смело
На сцену выводите нам
Фантазию со свитой целой,
С рассудком здравым пополам,
С умом, желаньями, страстями,
Надеждой, страхом, чудесами,
Лишь бы дурачество и блажь
Могли вы приютить туда ж.

Директор,

И не жалейте происшествий;
От них зависит ваш успех;
Побольше перемен и действий,
И угодите вы на всех.
Толпу чудес толпе народной
Представьте кучею огромной,
Пусть каждый часть свою возмет,
Пусть выбирает, что угодно,
И удовольствован идет.
Разбив на части сочиненье
Писать гораздо легче вам,
Притом, хоть целое творенье,
А все растащат по клочкам.

Поэт.

Наемника презренные расчеты!
Прямой поэт не постигает их.
Мне жаль, что выгод мелочных
Вы полюбили обороты.

Директор.

Упреком я не оскорблен
И слишком твердо в том уверен.
Что если кто успеть намерен
Тот будь проворен и умен.
Подумайте, зачем так много
И для кого трудитесь вы?
И кто потом, ценитель строгой
Раздаст хулы иль похвалы?
Один к нам тащится без цели.
Другой чуть встал из-за стола;
Тому наскучили дела,
Тому веселья надоели.
Без дальних мыслей, наугад
К нам все бегут как в маскарад.
И что вам грезится, поэты?
Пиэса ваша принята,
И все разобраны билеты,
И все наполнены места.
Но присмотритеся поближе:
Кто ваши зрители, певцы?
В партере — черствые глупцы,
И в ложах — чуть ли не они же.
К чему ж терзать Парнасских дев?
Поверьте мне, перемените
Ваш поэтический напев;
Пишите только, и пишите,
Туманьте зрителей умы;
Рукоплесканья вам награда,
И все довольны будем мы.
Но что? печаль или досада
Волнует вас?

Поэт.

                Ищи себе слугу —
Наемника! служить тебе не стану
И не хочу и не могу!
Певцу ль лишить себя свободы
Для угожденья твоего?
В нем жар души, высокий дар природы!
Он шутовством унизит ли его?
Стихии чем он побеждает?
Чем потрясает он сердца?
Гармонией! она живет в груди певца,
Из ней потоком сладким истекает,
И всех сердца собой обворажает.
Когда нить вечная бежит из рук
Природы хладной и спокойной;
Когда всей твари глас нестройный
Сливается в неясный гул и звук,
Кто разделить умеет нить прямую?
Кто раздробить умеет гул глухой?
И сжав слова в гармонию святую,
Созвучием связать их межь собой?
Кто бурей страсти воздвигает?
Кто ум зарей вечерней озаряет?
Кто мучит и волнует грудь
И милой девы путь
Весенними цветами устилает?
Заслугам кто плетет венец
Беседует с бессмертными богами?
Кто одарен небесными, дарами?
        — Певец!
        
Комик.

Так напрягите ж ваши силы,
И как любовник с девой милой
Так будьте вы с поэзией своей.
Сначала он случайно к ней подходит,
Потом дивится ей,
Потом влюблен и божество находит.
Всмотритесь только в жизнь людей;
Берите все что ни попало,
На сцену выставьте потом. —
Иной живет, и очень мало,
А все годится быть комическим лицом.
Картину пеструю представьте
И заблуждений, и страстей;
Немного ясности прибавьте
И искру правды дайте ей.
Тогда к вам юность устремится,
И старость дряхлая придет,
И наслажденье насладится,
И пищу грусть себе найдет.
И каждый постигая чувство,
Его которое живит,
Рукоплесканьем наградит
Певца чудесное искусство.
Они, не знав изящному цены,
Хотят иль плакать, иль смеяться;
Наружным блеском веселятся,
И любят прелесть новизны.
Тому кто век свой доживает
Ничем не можно угодить;
Кто ж мысль в грядущее вперяет,
Вам благодарен должен быть.

Поэт.

Отдай же мне златые годы,
Когда я сам в грядущем жил;
Когда, беспечный сын природы,
Я сладость песен полюбил;
Когда они, из юной груди,
Лились кипящею струей;
Когда туманом мир и люди,
Сокрыты были предо мной;
Когда веселою рукою
Срывал душистые цветы,
И был доволен сам собою,
И был богат средь нищеты —
Влеченьем к истине высокой,
Мечтами дивными богат!
Отдай же мне, отдай назад,
Мое мучительное счастье,
И силу чувств и огнь любви,
Весь прежний жар моей крови,
И прежний пламень сладострастья
Отдай мой рай, отдай мой ад,
Отдай мне молодость назад!