Салатный осел

Перевод с немецкого Я. Короновского

 

Жил-был один молодой охотник, и вышел он раз в лес на охоту. А на душе у него было радостно и легко. Шел он по лесу, сорвал листок и насвистывал на нем. И вот встретилась ему старая, безобразная старуха, да и говорит ему :

— Здравствуй, любезный охотник! Ты, я вижу, веселый и горя не ведаешь, а вот я от голода и жажды мучаюсь. Подай мне милостыню!

Сжалился охотник над бедной старушкой, вынул из кармана деньги и дал ей несколько монет. Хотел он было идти дальше, но старушка задержала его и говорит:

— Слушай, милый охотник, что я тебе скажу. За твое доброе сердце я хочу сделать тебе подарок; иди же дальше своей дорогой и придешь к дереву, и будут на том дереве сидеть девять птиц, и будут они держать в когтях плащ и из-за него спорить и драться. А ты нацелься в них и стреляй! Выпустят они тогда плащ, и упадет он на землю, но и одну из птиц ты пулей собьешь, и свалится она мертвая вниз. А плащ ты возьми себе: это плащ не простой — если ты его накинешь на плечи, стоит тебе только пожелать и ты очутишься там, где захочешь. А из мертвой птицы ты вынь сердце и проглоти его, и будешь каждое утро, когда проснешься, находить у себя под подушкой золотой.

Поблагодарил охотник вещую старушку и подумал про себя: «Чего- чего она мне ни обещала! Вот только исполнится ли все это?» Но не прошел он и ста шагов, как услышал вдруг среди ветвей птичий крик и гомон, да такой громкий, что поднял голову и видит: вырывает целая стая птиц друг у друга клювами кусок полотна, кричат, клюют одна другую и дерутся между собой, будто каждая из них только для себя его получить хочет. «Удивительное дело, — говорит охотник. — Все получается так, как говорила старушка». Схватил он ружье, прицелился и выстрелил в самую середину птичьей стаи, что кругом только перья посыпались. Птицы с криком разлетелись. Но одна из них упала замертво наземь, и плащ тоже. Сделал охотник так, как ему сказала старушка: разрезал птицу, вынул сердце и проглотил его, а плащ унес с собой домой.

На другое утро, как только он проснулся, он вспомнил про предсказание, и решил посмотреть, исполнилось ли оно. Поднял он подушку, видит — под ней золотой блестит. На другое утро нашел он еще золотой, и так было каждый раз, когда он вставал. Накопил он так кучу денег и, наконец, решил: «Зачем мне все это золото, если я буду дома сидеть? Лучше я в дальние края поеду, на белый свет посмотрю».

Распрощался молодец со своими отцом-матерью, повесил на плечи сумку и ружье, и отправился странствовать по белу свету. И вот шел он однажды густым лесом, а когда выбрался из него, увидел: стоит перед ним на равнине чудесный замок, из окна замка выглядывает старуха, и рядом с ней небывалой красоты девушка. А старуха эта была ведьма и сказала девушке:

— Видишь ты того человека, что выходит из лесу? У него имеется чудесный клад. Мы должны, милая доченька, выманить у него этот клад, нам его больше пристало иметь, чем ему. Внутри него находится птичье сердце, и потому находит он каждое утро у себя под подушкой золотой. — Рассказала старуха девушке, в чем дело, и какую она должна затеять с ним игру, а потом пригрозила ей, гневно водя глазами: — А если ты не послушаешься меня, то знай — быть тебе несчастной!

Подошел охотник к замку поближе, увидел девушку и решил: «Долго я уже бродил по свету, пора и отдохнуть. Зайду-ка я в этот прекрасный замок. Денег у меня достаточно». Но на самом деле ему просто красивая девушка приглянулась.

Вошел он в дом и нашел там радушный прием и обильное угощение. Не прошло много времени, и влюбился охотник в ведьмину дочку, да так, что он ни о чем ином и думать не хотел и только лишь ей в глаза глядел. И что только она ни пожелала, все он охотно исполнял. Говорит тут старуха дочке:

— Теперь нам надо отобрать у него птичье сердце. Он и не почувствует, чего лишился.

Приготовила она зелье, налила его в кубок и дала кубок девушке. А та должна была подать его охотнику и сказать: «А теперь, мой дорогой, выпей на мое здоровье!» Взял охотник кубок, и только он сделал глоток, как у него что-то подкатило к горлу и он выплюнул птичье сердце. А девушка, по приказанью старухи, его тайком подобрала и потом сама проглотила. С тех пор охотник не находил больше монет под подушкой, зато они находились под подушкой девушки, откуда их старуха выбирала каждое утро; но любовь так вскружила охотнику голову, что он ничего не замечал и думал только лишь о том, как бы ему с милой время провести. И сказала тогда старая ведьма:

— Что ж, птичье сердце у нас уже есть; хорошо бы теперь и плащ заполучить.

А девушка ответила:

— Плащ-то мы ему лучше оставим, ведь он и так из-за нас своего богатства лишился.

Разозлилась тут старуха и говорит:

— Это ведь плащ не простой, а волшебный, второго такого на всем свете не сыскать. Я хочу и буду его иметь!

Объяснила она девушке, что ей надо делать, и сказала, что если она ее не послушается, то ей не сдобровать. Пришлось тогда девушке исполнить желание старухи. Стала она у окошка и грустно так смотрит в даль. Спрашивает ее охотник:

— Что же ты так пригорюнилась?

— Ах, милый мой, — отвечает девушка, — вон стоит гранатовая гора, и растут на ней дорогие каменья. Мне так хотелось бы их получить, что при мысли о них мне грустно; но как же их достать? Только птицы могут туда залетать, а человеку туда никогда не взобраться!

— Если ты только об этом грустишь, — говорит охотник, — я охотно развею твое горе.

Обнял он девушку, укрыл своим плащом и подумал: «Хочу быть на гранатовой горе!» И вмиг они там очутились. Видят — всюду драгоценные камни блестят, просто глаза разбегаются. Выбрали они себе самые красивые и ценные камни. А старуха там временем навеяла своим колдовством на охотника сон, и стали у него веки слипаться. Говорит он девушке:

— Давай присядем и отдохнем немного, я так устал, что едва на ногах держусь.

Присели они, и положил он ей голову на колени и так заснул. Увидела девушка, что он спит, стянула у него с плеч плащ и набросила его на себя, взяла гранаты и самоцветы и пожелала вернуться домой.

Когда же охотник очнулся от сна и увидел, что милая его обманула и оставила одного средь диких гор, он сказал: «Ах, сколько на свете обмана!» Сидел он так в горестном раздумье и не знал, как ему быть. А была та гора во власти диких и страшных великанов; они там жили и занимались разбоем. Не просидел долго юноша и видит: к нему великаны приближаются. Лег он тогда на землю и притворился, будто спит. Подошли великаны. Первый из них пнул охотника ногой и говорит:

— Это что за червяк тут лежит да подглядывает?

— А ты раздави его ногой, — говорит ему второй.

— Да он этого и не стоит, — усмехнулся презрительно третий. — Бросьте его, пусть живет: здесь он все равно остаться не сможет, а если подымется на самую вершину, его подхватят облака и унесут отсюда.

Сказали и ушли. А охотник запомнил их слова, и как только они ушли, поднялся и полез на вершину горы. Посидел он там, потом подплыло облако, подхватило его и унесло. Летало оно так по небу, а потом начало опускаться и спустилось над большим, обнесенным высокой стеной огородом. Опустился охотник мягко на землю и очутился среди капусты и других овощей. Посмотрел он вокруг и подумал: «Ой, как мне есть хочется! Я так проголодался, что едва ли смогу дальше идти, а здесь не видно ни яблок, ни груш, ни других фруктов, только зелень». Наконец он решил: «Что ж, с горя и салата покушать можно. Он, правда, не очень вкусный, но все же меня подкрепит». Выбрал он головку салата, которая получше, и начал его уплетать; но только он его отведал, как почувствовал, что с ним что- то происходит, и увидел, что совершенно изменился. У него выросли четыре ноги, большая голова и два длинных уха — к ужасу своему он обратился в осла! Но голода он все еще не утолил, а сочный салат ему теперь как раз по вкусу пришелся, и вот он с жадностью ел дальше. Наконец ему попался другой сорт салата. Не успел он его попробовать, как почувствовал, что снова приобрел свой человеческий вид.

Прилег тогда охотник на землю и выспался как следует. А на другое утро проснулся — и усталости как не бывало. Сорвал он головку злого и головку доброго салата и подумал: «Это поможет мне добиться своего и наказать обманщиц!» Спрятал он обе головки, перелез через стену и пошел замок своей милой искать. Через несколько дней он его к счастью нашел. Выкрасил он себе лицо в смуглый цвет, так, что даже родная мать его не узнала бы, а потом направился в замок и попросил ночлега.

— Я так устал, — сказал он, — что дальше идти не в силах.

— А кто вы такой, земляк? — спрашивает его ведьма, — и чем вы занимаетесь?

— Я посланец короля, — отвечает ей охотник, — он послал меня искать самый вкусный салат на свете. Мне удалось его найти, но я боюсь, что он увянет — листья у него нежные, а солнце так печет!

Услыхала старуха про вкусный салат и захотелось ей его отведать.

— Милый земляк, — сказала она, — дай мне попробовать этого чудесного салата!

— Почему бы нет? — сказал он ей в ответ. — У меня с собой две головки салата, одну я могу вам дать, — развязал свою сумку и подал ей злой салат.

А ведьма ничего не подозревала и при виде нового кушанья у нее даже слюнки потекли. Отправилась она скорей сама на кухню и приготовила салат, но когда он был готов, она не удержалась, и прежде чем подать салат на стол, взяла два листочка в рот. Но не успела она их проглотить, как потеряла вмиг свой человеческий образ, превратилась в ослицу и выбежала во двор. Пришла на кухню служанка, видит — стоит приготовленный салат. Хотела она его подать на стол, да по своей старой привычке не вытерпела и по дороге потихоньку съела несколько листиков. Подействовало тут колдовство и на нее, она тоже превратилась в ослицу и бросилась к старухе во двор, а блюдо с салатом на землю упало. Посланец короля сидел тем временем у красивой девушки. Хотелось и ей салата отведать, но никто его не приносил. Наконец она сказала:

— Что случилось? Почему никто не несет салата?

Подумал охотник: «Трава уже, видно, подействовала», и ответил:

— Я сам пойду на кухню и узнаю.

Пришел на кухню, видит: бегают но двору две ослицы, а салат на полу лежит. «Ладно, — подумал он, — две уже свою долю получили». Подобрал он с пола листья салата, положил на блюдо и принес девушке:

— Чтобы вам долго не ждать, я сам принес вам эту вкусную еду, — сказал он.

Съела девушка салат и сразу же, как и остальные две, превратилась в ослицу и убежала во двор.

Умыл тогда охотник лицо, чтобы околдованные могли его узнать, спустился во двор и сказал:

— А теперь вы получите награду за свое вероломство!

Привязал он всех трех на веревку и повел их за собой. Так они пришли на мельницу. Постучался охотник в окошко, а мельник высунул оттуда голову и спрашивает, что ему надо. Отвечает ему охотник:

— Вот привел я к вам трех упрямых ослиц, я не хочу держать их больше у себя. Если вы согласны взять их и кормить и обращаться с ними так, как я вам скажу, я заплачу вам за это, сколько вы захотите.

— Согласен, — отвечает мельник. — Но только как же мне с ними обращаться?

Объяснил тогда охотник, что старую ослицу — это была ведьма — надо трижды в день бить, а один раз кормить; ту ослицу, что помоложе — это была служанка — надо один раз в день бить, а трижды кормить; а самую молодую — это была девушка — не бить, а трижды в день кормить. Не мог охотник допустить, чтобы девушку били; его сердце не могло с этим смириться. Потом он вернулся в замок и нашел там все, что ему было нужно.

Несколько дней спустя к нему вдруг является мельник и говорит, что старая ослица, которую он трижды в день бил и один раз кормил, уже околела. А две остальных еще не околели, и кормит он их три раза в день, но они так загрустили, что, пожалуй, долго не протянут. Сжалился тогда охотник, гнев его остыл, и велел он мельнику пригнать ослиц сюда. Когда те явились, он дал им поесть доброго салата, и обрели они опять свой человеческий вид. А прекрасная девушка упала перед ним на колени и воскликнула:

— Прости мне, любимый, все, что я причинила тебе злого! Это моя мать меня против моей воли заставляла. А я тебя люблю от всего сердца! Твой волшебный плащ висит в шкафу, а птичье сердце я верну тебе, как только выпью рвотного зелья.

Но охотник передумал и сказал:

— Пусть оно останется у тебя! Теперь мне все равно — я ведь хочу чтобы ты была моей женой!

Справили они тогда свадьбу и жили счастливо до самой своей смерти

(На сенсорных экранах страницы можно листать)