Стефанит и Ихнилат

«Стефанит и Ихнилат» — византийское дидактическое сочинение конца 11 — начала 12 вв., переделка арабской книги «Калила и Димна», восходящей в свою очередь к индийской «Панчатантре». «Стефанит и Ихнилат», написанная придворным врачом императора Алексея I (1081—1118) Симеоном Сифом, принадлежит к популярному в средние века жанру «княжеского зерцала»: внешне — это беседа царя с философом, распадающаяся на серию самостоятельных басен о животных, частью рассказанных философом от своего имени, частью приписанных им двум шакалам — Стефаниту и Ихнилату, приближенным царя-льва. Сентенции и образы «Стефанита и Ихнилата» часто ближе к восточным эстетическим нормам, нежели к византийским. В 13 в. появился южнославянский перевод «Стефанита и Ихнилата». Его русская редакция восходит к единому протографу — дефектному южнославянскому тексту. Распространение «Стефанита и Ихнилата» на Руси было связано с новыми явлениями в литературере 15 в.: до этого времени русская письменность не знала жанра светской басни; необычны были и герои — сказочные звери; образ «мудроумного» зверя Ихнилата перекликается с образом героя западного «Романа о Лисе». Мотивы «Калилы и Димны» и «Стефанита и Ихнилата» отразились в сказках-баснях Л. Н. Толстого и В. М. Гаршина; текст «Стефанита и Ихнилата» пересказан А. М. Ремизовым в «Повести о двух зверях» (изд. 1950, Париж).

Издания: Стефанит и Ихнилат. Средневековая книга басен по рус. рукописям XV—XVII вв., Л., 1969.1

  • 1. Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. — М.: Сов. Энцикл., 1962—1978.