Гугон, Примас Орлеанский. Орфей в загробном мире

(«Orpheus Euridice sociatur, amicus amice…» Langosch, p. 204)

Стих. № 3 по Оксфордской рукописи стихов Примаса. Конец не сохранился. В основе сюжета — рассказ Овидия из X книги «Метаморфоз».

Пир на свадьбе великой
пирует Орфей с Евридикой;
Мать-богиня Орфея1
поет им гимн Гименея,
Третий день на исходе,
как вдруг беда происходит.
Счастье на свете не прочно:
ногою шагнув ненарочно,
Дева на змея ступает;
змей свою пасть разевает
И в наступившую грубо
вонзает жестокие зубы.
Змей ногою раздавлен,
но пир тоскою отравлен:
Яд восходит по ране,
девица теряет дыханье,
Муж на нечаянной тризне
чуть сам не лишается жизни;
Хочет он плакать жестоко,
но много ль от этого прока?
Мужу не свойственны стоны.
Вершится обряд похоронный,
Сам он в горе великом
склонился над мертвенным ликом.
В землю опущено тело,
к Плутону душа отлетела.

Сухи Орфеевы вежды,
на лиру его все надежды:
В сердце своем он угрюмо
скрывает великую думу:
«В струнном бряцании лиры —
почет владыкам эфира;
Сам богов повелитель —
гармонии лирной любитель;
Силою струнного звона
смягчу я и сердце Плутона —
Песнь мне откроет дорогу,
как речи аркадского бога».2
Лиру в порядок привел он,
по струнам рукою провел он,
Вот уж умелые руки
исторгли сладчайшие звуки —
И, неподвластный смятенью,
идет он за милою тенью.

Вот он, не зная покоя,
стоит над Плачем-рекою;3
Дав перевозчику марку,
вступает в Харонову барку, —
Барка тяжко осела
под грузом смертного тела, —
С лирой в руках невозбранно
идет в залетейские страны4
Прямо к дворцу Плутона,
к его высокому трону.
Царь преисподней тоскует,
взирая на дерзость людскую,
И вопрошает, что ищет
пришелец в подземном жилище?

В струны Орфей ударяет,
к царю свою речь обращает:
Внемлет царь сановитый,
безмолвна царская свита.
«Слава, слава Плутону,
владыке подземного трона!
Дан судьбой тебе жребий
царить не в море, не в небе, —
Здесь, у последнего крова,
где всем нам удел уготован,
Ты восседишь в диадеме,
от нас почитаемый всеми,
Ибо, рано иль поздно,
смерть всех похищает нас грозно,
Дабы в твоей мы державе
ответ по чести держали
И по заслугам награды имели
и кары терпели.
Добрым и злым, одна нам дорога
к подземному богу!
Двор твой, я вижу, дивится,
что смел я живым здесь явиться?
Пусть дивится; причину
скажу я тебе, господину.
Сила любви необорной
свела меня в край этот черный
Следом за милой женою,
кончиной похищенной злою,
Коей причина — не старость,
не мор, а змеиная ярость.
Пусть для подземного мира
не даром звучит моя лира:
Пусть в награду за песню
моя Евридика воскреснет!
Дар этот, знаю, великий, —
к лицу он такому владыке:
Стоит подобного дара
звучащая в аде кифара!
Не о бессмертье прошу я,
не с дерзкой мольбою вхожу я —
Пусть лишь будут даны ей
обычные сроки земные,
После которых мы оба
сойдем в земную утробу —
Смерти добычей двойною,
за милость достойной ценою…»
…………………….

  • 1. Мать-богиня Орфея… — муза Каллиопа.
  • 2. …речи аркадского бога. — Аркадский бог Меркурий, рожденный в Аркадии, проводник душ в царство мертвых.
  • 3. …стоит над Плачем-рекою — над Ахероном.
  • 4. идет в залетейские страны… — за реку забвения Лету, в царство мертвых.
(На сенсорных экранах страницы можно листать)