Ромонс о том, какой необычный собор состоялся в городе Риме

По изд.: Клятва на мече. Испанский романсеро. Л, 1991
Перевод В. Васильева

Сзывался собор вселенский1,
и в первопрестольный Рим
отбыл король дон Фернандо,
и Сид отбыл вместе с ним.
Король с учтивостью в Риме
к папскому перстню приник,
а гордый Сид уклонился
от целованья руки:
верно, хорошим манерам
его никто не учил.
В соборе Петра Святого
видит внимательный Сид
семь тронов для восседанья
семи христианских владык
и видит: к престолу папы
французский стоит впритык,
а между тем трон испанский
дальше, чем нужно, стоит.
Тогда к французскому трону
бросился доблестный Сид,
и трон из слоновой кости
и золота он разбил,
а вместо него испанский
к престолу подвинул вмиг.
Тут к Сиду герцог савойский
подходит и говорит:
«Родриго, пусть же от церкви
папа тебя отлучит!
Ведь лучшего из монархов
ты глубоко оскорбил».
«Кто из монархов лучший,
твой или мой, может быть,
нам, как их верным вассалам,
время настало решить».
И герцога Сид бесстрашный
пощечиной наградил.
Был призван папа, и Сида
от церкви он отлучил.
Но Сид обратился к папе,
встав на колени пред ним:
«Ваше святейшество, сжальтесь,
мне отпустите грехи,
или коню на попону
начну я сейчас кроить
красную вашу сутану».
А папа в ответ: «Мой сын,
грехов натворил ты много,
но я отпускаю их
с одним условием: в Риме
ты будешь вежлив и тих».

  • 1. Вселенский собор — съезд высшего духовенства христианской церкви.