Игра в приму. Из рукописного сборника сценариев Базилио Локателли

(1618-1622)

Этот сценарий отличается очень небольшим количеством действующих лиц (6 вместо обычных 10) и тем, что Ковьелло вместо роли первого Дзанни исполняет здесь роль второго старика (вместо отсутствующего Доктора). В то же время прямые функции Ковьелло выполняет специально введенный персонаж, именуемый Фурбо (т. е. плут).


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Панталоне.
Лелио, его сын.
Дзанни, слуга.
Ковьелло.
Фламиния, его дочь.
Фурбо, плут

Предметы: костюм Панталоне, кошелек с деньгами, корзина, колода игральных карт.
Действие предполагается в Риме.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Панталоне выходит из дому с Дзанни, говорит о любви, которую питает к Фламинии, дочери Ковьелло, говорит, что хочет взять ее в жены; делают лацци; в это время выходит из дому Ковьелло, слышит, что Панталоне влюблен в Фламинию и хочет взять ее в жены; они делают лацци; наконец, уславливаются насчет приданого. Ковьелло зовет Фламинию.

Фламиния выходит из дому, слышит, что ее собираются выдать за Панталоне, отказывается вступать в брак, предлагает говорить о другом, в конце концов, она повинуется отцу и дает руку Панталоне. Фламиния снова входит в дом. Ковьелло говорит Панталоне: «Будьте через час в Банке Обезьяны, где я заплачу вам четыре тысячи скуди приданого». Ковьелло уходит; Панталоне говорит, что на деньги приданого он купит себе наряд для свадьбы. Входит в дом.

Лелио входит с улицы, говорит о любви, которую питает к Фламинии, дочери Ковьелло, и о том, что хочет открыть ей свою любовь; в это время:
Выходит из дому Фламиния, слышит о любви Лелио, рассказывает ему, что отец выдает ее замуж за Панталоне, и просит его расстроить эту свадьбу, дав ей клятву в супружеской верности, Фламиния входит в дом.

Лелио в отчаянии, хочет итти искать Панталоне, чтобы расстроить свадьбу; в это время:
Выходит из дому Дзанни с корзиной и деньгами для расходов, слышит о любви Лелио и Фламинии. Лелио говорит ему о свадьбе и просит расстроить ее. Дзанни говорит, что Панталоне должен пойти получить четыре тысячи скуди приданого и что он хочет вместо него послать другого, чтобы подшутить над ним. Лелио говорит, что будет ждать его возвращения от старьевщика, и уходит. Дзанни размышляет о расходах, которые ему надо сделать, делая лацци при пересчитывании денег; в это время:
Из улицы выходит Фурбо с колодой игральных карт, делает лацци с Дзанни относительно игры в приму (Прима — старинная азартная карточная игра.); научает Дзанни игре и с шутовскими выходками выигрывает у него деньги и одежду, оставляя его в одной рубашке. Дзанни, в отчаянии, похищает у него деньги и одежду и с криком: «Держи вора!» — убегает по улице.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Лелио входит с улицы, ищет Дзанни, чтобы узнать, получил ли он приданое благодаря своей шутке; в это время:
Выходит из дому Фламиния, узнает, каким путем они собираются расстроить свадьбу, что сообщается ей на ухо. Фламиния довольна и входит в дом. Лелио уходит по улице, чтобы разыскать Дзанни.

Ковьелло входит с улицы, говорит, что он заплатил приданое Панталоне и собирается сыграть свадьбу; в это время:
Выходит из дому Панталоне, хочет итти в банк, чтобы получить приданое, делает лацци с Ковьелло, желая его заставить заплатить приданое. Ковьелло говорит, что он отдал ему уже все. Панталоне отрицает, говорит, что это неправда; они начинают ругаться. Панталоне говорит, что обратится к правосудию, и уходит. Ковьелло остается рассерженный, жалуется на Панталоне, отрицающего получение приданого, которое он ему незадолго перед тем отдал; в это время:
Входит с улицы Дзанни в костюме Панталоне и с шутовскими выходками говорит, что идет искать Леандро. Ковьелло говорит ему относительно приданого; Дзанни подтверждает, что получил его. Ковьелло возмущается, почему он только что отрицал это обстоятельство. Дзанни говорит, что пошутил, и уходит по улице. Ковьелло говорит, что такие шутки ему не нравятся; в это время:
Входит с улицы Панталоне, говорит, что обращался к правосудию и что хочет, чтобы Ковьелло был наказан. Делают лацци. Ковьелло утверждает, что он получил приданое; Панталоне говорит, что это неправда; они доходят до брани, а затем и до кулаков. Уходят:    Ковьелло — в дом, Панталоне — в улицу.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Лелио входит с улицы с Дзанни, слышит, как тот своей шуткой получил приданое; они радуются; Дзанни говорит, что хочет вновь переодеться Панталоне и сказать Ковьелло, что он больше не хочет жениться на Фламинии, а хочет, чтобы тот отдал ее в жены Лелио. Они приходят к соглашению, хваля эту выдумку. Делают лацци; один — изображая Панталоне, другой — сына его, Лелио. Дзанни говорит: «Сын дурака, я проклинаю тебя, я не хочу больше быть твоим отцом!» Наконец, Лелио соглашается на все, что должно быть сделано, и отвешивает Дзанни поклон, говоря: «Синьор отец мой, я возьму Фламинию себе в жены». После этого оба уходят.

Ковьелло выходит из дому в гневе на то, что Панталоне отрицает получение приданого; Дзанни, изображая Панталоне, говорит, что пошутил, сознается в получении его, но говорит, что не хочет больше жениться на Фламинии, так как чувствует себя слишком старым, а хочет отдать ее своему сыну Лелио, делая при этом знаки Лелио и говоря: «Сын дурака, что ж, ты доволен?» В конце концов, все остаются удовлетворенными. В это время:
Выходит из дому Фламиния и слышит, что ее выдают за Лелио. Она довольна, и они, делая лацци, подают друг другу руки; все уходят в дом. Дзанни остается; смеясь шутке, он говорит, что хочет вернуть костюм старьевщику; уходит по улице.

Панталоне входит с улицы, в гневе против Ковьелло; говорит, что хочет отомстить и наказать его рукой правосудия. В это время Ковьелло выходит из дому, приглашает Панталоне итти на свадьбу; Панталоне говорит, что не хочет сыграть свадьбу, прежде чем не получит приданого. Ковьелло удивляется, делая лацци по поводу того, что тот уже признался в его получении; они снова начинают ругаться и шуметь.

Лелио и Фламиния выбегают из дому на шум. Выясняется, что Лелио — муж Фламинии и что Панталоне сам их сосватал. Панталоне удивляется, говорит, что это неправда; все подтверждают, что это правда. Наконец, Лелио объясняет, что Дзанни, зная, что он влюблен в Фламинию, переоделся Панталоне, получил приданое, а затем сделал вид, что не хочет жениться, и отдает ее ему. Слыша это, Панталоне приходит в ярость против Дзанни: этот последний входит и объявляет, что собирается итти ужинать на свадьбу. Панталоне прощает ему и радуется. Все входят в дом.

***

Из рукописного сборника сценариев Базилио Локателли «Delia scena de soggetti comici e tragici di B. L. R.», 2 v., Roma (1618—1622). Перепечатано из журнала «Любовь к трем апельсинам», 1914, кн. 6—7, стр. 66—69. Перевод Я. Н. Блоха.

Источник: 

Мокульский C.C. (под ред.) Хрестоматия по истории западноевропейского театра. Том 1

(На сенсорных экранах страницы можно листать)