Каменный гость (Из сборника графа Казамарчано)
Перевод Н. К. Георгиевской по изд.: Энцо Петракконе «La commedia dell’arte»
По изд.: Дживелегов А. К. Итальянская народная комедия. М.: Изд-во АН СССР, 1954
Действующие лица
- Король неаполитанский
- Герцог Оттавио, его племянник
- Ковиелло, его слуга
- Донна Изабелла, придворная дама
- Дон Пьетро Тенорио, капитан королевской гвардии
- Дон Джованни Тенорио, его племянник
- Полличинелла, его слуга
- Король кастильский
- Командор Улоа
- Донна Анна, его дочь
- Слуги
- Доктор
- Тарталья
- Розетта, дочь Тартальи
- Паж
- Музыканты
- Статуя
- Тисба, рыбачка
- Поццоланец
- Свита короля неаполитанского
- Свита короля кастильского
Реквизит
Старая шпага для Полличинеллы; фонарь; два сачка для ловли рыбы; две корзины; плащ; свежая рыба; пучок редьки; метла; палки, чтобы бить; список для Полличинеллы; траурное платье для донны Анны; письмо; два кресла; труба; два подсвечника с зажженными свечами; лютня; барабан и другие музыкальные инструменты; приспособления для полета; люк; надпись для статуи; буфет и роскошные приборы для ужина; шкафчик со всеми необходимыми принадлежностями; предметы для еды и питья, все черное, траурное, скатерть тоже черная, хлеб черный; тусклый свет; тарелки со змеями; каменный конь с соответствующим убранством для статуи; седая борода и седой парик; панцырь, щит, шлем; два костюма для дьявола; земная одежда для души дона Джованни; порошок ладана и канифоль для производства пламени.
Декорации
Город Неаполь; покои короля неаполитанского; роща и бурное море; комната герцога Оттавио; комната короля кастильского; столица Кастилии; вилла; деревня; храм с конной статуей и надпись на ней; вилла с домиком; храм в траурном убранстве; ад.
Дживелегов А. К. Итальянская народная комедия. М.: Изд-во АН СССР, 1954