Безумная принцесса (Из сборника Фламинио Скала)
Перевод Н. К. Георгиевской по изд.: Энцо Петракконе «La commedia dell’arte»
По изд.: Дживелегов А. К. Итальянская народная комедия. М.: Изд-во АН СССР, 1954
СОДЕРЖАНИЕ
Принц Марокко, влюбленный в португальскую принцессу, отправляется ко двору короля, ее отца, признается ей в любви и уговаривает бежать с ним. Они садятся на корабль и, пройдя Гибралтарский пролив, попадают в королевство Фец; там останавливаются на ночь, чтобы утром продолжать путь. Принцесса Феца от имени короля, своего отца, приглашает их в город, в королевский дворец. Принц Марокканский, пораженный красотою принцессы Феца, влюбляется в нее. Желая сделать ее своей супругой, он бросает принцессу португальскую и тайком, еще до наступления дня, скрывается со своим дядькой, но, настигнутый принцем португальским, погибает от его руки. Принц же, обезглавив врага, отсылает сестре своей голову убитого, и принцесса после долгих причитаний над головой своего возлюбленного, обезумев от горя, бросается в море. Король Марокканский, отец убитого, умерщвляет принца, самого же короля убивает народ.
У короля Феца была единственная дочь, наследница престола; он приставил к ней пажа благороднейшего происхождения, юношу красивого, ловкого и благовоспитанного. Король беспрестанно повторял дочери, что, будь он женщиной, непременно бы влюбился в этого пажа. Он так настойчиво об этом говорил, что слова его зажгли в сердце принцессы любовь к пажу и страсть ее дошла до того, что она отдалась ему, и они стали тайком встречаться. Узнав об этом, король приказал убить пажа и вырвать у него сердце, которое отослал принцессе; горько плача, принцесса омыла сердце в ядовитой жидкости, которую тут же мужественно выпила и умерла. А король в отчаянии и от потери дочери и от других причин принял смерть от руки одного из самых любимых своих советников.
Дживелегов А. К. Итальянская народная комедия. М.: Изд-во АН СССР, 1954