Баллада о парижанках (перевод В. Орла)

Перевод В. Орла

Умеют подбирать слова 
Ломбардки и венецианки, 
А прежде, говорит молва, 
Умели древние гречанки. 
Кто генуэзок в перебранке 
Заговорит и заглушит? 
Миланки и калабрианки. 
Но и Париж не лыком шит!

Порой кружится голова 
От речи неаполитанки.
У немок слава такова, 
Что уж куда там англичанки! 
Как тараторят каталанки, 
И кто кого затормошит — 
Испанки или египтянки?
Но и Париж не лыком шит!

Отыщут слово или два 
С трудом бретонские крестьянки, 
Слова цедят едва-едва 
Гасконки и валенсианки, 
Швейцарки и арлезианки.
Не женщины, а сущий стыд 
Эльзаски, да и корсиканки. 
Зато Париж не лыком шит!

Принц, всех болтливей парижанки — 
Им первенство принадлежит.
Хоть и речисты итальянки, 
Но и Париж не лыком шит! 

1974