Баллада о парижанках (перевод В. Орла)
Перевод В. Орла
Умеют подбирать слова
Ломбардки и венецианки,
А прежде, говорит молва,
Умели древние гречанки.
Кто генуэзок в перебранке
Заговорит и заглушит?
Миланки и калабрианки.
Но и Париж не лыком шит!
Порой кружится голова
От речи неаполитанки.
У немок слава такова,
Что уж куда там англичанки!
Как тараторят каталанки,
И кто кого затормошит —
Испанки или египтянки?
Но и Париж не лыком шит!
Отыщут слово или два
С трудом бретонские крестьянки,
Слова цедят едва-едва
Гасконки и валенсианки,
Швейцарки и арлезианки.
Не женщины, а сущий стыд
Эльзаски, да и корсиканки.
Зато Париж не лыком шит!
Принц, всех болтливей парижанки —
Им первенство принадлежит.
Хоть и речисты итальянки,
Но и Париж не лыком шит!
1974