Мелюзина

В 70-х годах XVII в. на русский язык была переведена повесть о Мелюзине, восходящая к французскому роману XIV в., также широко распространившаяся по Европе. С немецкого её пере­вода был сделан польский, а с польского — русский. В повести речь идёт о волшебнице Мелюзине, за непокорность отцу наказанной тем, что каждую субботу она должна превращаться в получеловека, полузмею. Она могла избавиться от такого превращения, только найдя себе мужа, который решился бы жениться на ней, зная об этом её свойстве. Таким человеком оказывается граф Раймунд из Пуату, согласившийся не видеть жены по субботам. Мелюзина при­несла Раймунду удачу и богатство. Но, по подстрекательству брата, нарушив обещание и подсмотрев за Мелюзиной в субботу, когда она делала таинственные омовения, Раймунд лишился её навсегда. Она с печальным возгласом покинула дом мужа, и с того времени прекратилось благополучие Раймунда. Предание добавляет, что с тех пор, когда потомкам Раймунда грозила какая-либо беда, Мелюзина за три дня до этого появлялась на башне замка в Пуа­ту, построенного Раймундом.

В основе повести лежит широко распространённый народно­поэтический мотив о связи человека с женщиной-феей, знакомый и русским сказкам. Повесть известна у нас больше чем в два­дцати списках, она вызвала к жизни драматическую обработку в театре Наталии Алексеевны и лубоч­ную картинку.1

  • 1. Гудзий Н. К. История древней русской литературы

Мелюзина

С Мелюзиной в эту книгу входит тема сказочной героини.

Алексей Ремизов. Мелюзина

ИСТОРИЯ ПОВЕСТИ

Аромат цветов, дыхание земли, и свежесть моря — день жизни. Черный воздух, горечь звезд — ночь.

Звери днюют ночь и тем, не зверь и не́люди, простор ночь.

Темный мир ночи человеку ясен в сновидении — как все непохоже на белый день! — и жизнь зверей и духов, не зверь и не́-люди, раскрывается закрытым глазам под колдующим покровом сна.

Сказку сказывает ночь, а сказочное дня из ночи.

* * *

Гёте. Новая Мелузина

«...В романе «Годы странствий Вильгельма Мейстера», куда входит эта новелла, он передоверил повествование одному из персонажей — «веселому и лукавому» брадобрею, наделив его «даром красноречия» и искусством сочинять житейские истории с толикой фантазии — «правдоподобные сказки и похожие на сказку были». «Новая Мелузина» и впрямь идет из фольклора — из сказки о великанах и карликах...»
По изд.: Гете. Избранные стихотворения и проза — Петрозаводск: «Карелия», 1987