Аполлодор. Библиотека

Дошед­шая до нас под име­нем Апол­ло­до­ра, жив­ше­го во II в. до н. э. афин­ско­го грам­ма­ти­ка, «Биб­лио­те­ка» долж­на быть отне­се­на к чис­лу мифо­гра­фи­че­ских сочи­не­ний, изла­гав­ших в про­за­и­че­ском пере­ска­зе основ­ные сюже­ты «эпи­че­ско­го кик­ла». Руко­вод­ство по мифо­ло­гии под этим назва­ни­ем дер­жал в сво­их руках извест­ный биб­лио­фил и эрудит, жив­ший в IX в. до н. э. визан­тий­ский пат­ри­арх Фотий, сооб­щаю­щий о «Биб­лио­те­ке» сле­дую­щее: «В том же самом кодек­се мною была про­чи­та­на кни­жеч­ка (βιβ­λι­δάριον) Апол­ло­до­ра. Назы­ва­ет­ся она «Биб­лио­те­ка». Эта кни­жеч­ка изла­га­ла древ­ней­шие ска­за­ния (τά γα­λαιότα­τα) элли­нов, повест­во­ва­ла о геро­ях и богах так, как пред­став­ля­ли их себе элли­ны в те вре­ме­на, рас­ска­зы­ва­ла о про­ис­хож­де­нии назва­ний рек, мест, наро­дов и горо­дов и пр., что вос­хо­дит к древ­но­сти. Изло­же­ние дово­ди­лось до собы­тий Тро­ян­ской вой­ны. Оно каса­лось так­же еди­но­борств, про­ис­хо­див­ших меж­ду неко­то­ры­ми мужа­ми, и их дея­ний, и опи­сы­ва­ло стран­ст­вия тех, кто воз­вра­щал­ся из-под Трои, осо­бен­но же Одис­сея, на кото­ром и закан­чи­ва­лось это повест­во­ва­ние о древ­них вре­ме­нах». Далее Фотий, высо­ко оце­ни­вая полез­ность этой кни­ги и богат­ство содер­жав­ше­го­ся в ней мате­ри­а­ла, цити­ро­вал эпи­грам­му из шести строк, напи­сан­ную в эле­ги­че­ском раз­ме­ре. В этой эпи­грам­ме чита­те­лю давал­ся совет позна­вать мифы, не обра­ща­ясь ни к Гоме­ру, ни к авто­рам эле­гий, ни к тра­ги­кам, ни к лири­че­ским поэтам и авто­рам кик­ли­че­ских поэм, ибо в этой кни­ге чита­тель най­дет все, «что содер­жит мир».

Из этой цита­ты Фотия ясно, что он рас­по­ла­гал пол­ным тек­стом «Биб­лио­те­ки» (в то вре­мя как до нас дошли толь­ко пер­вые три кни­ги). Совер­шен­но оче­вид­но, что «Биб­лио­те­ка», кото­рую дер­жал в сво­их руках Фотий, и дошед­шее до нас руко­вод­ство по мифо­ло­гии явля­ют­ся одним и тем же сочи­не­ни­ем. Нако­нец, мы впра­ве на осно­ва­нии сооб­ще­ния Фотия сде­лать и тот вывод, что «Биб­лио­те­ка» в целом была сочи­не­ни­ем неболь­шо­го объ­е­ма, так как Фотий употреб­ля­ет по отно­ше­нию к ней умень­ши­тель­ный тер­мин.

«Биб­лио­те­ка» пред­став­ля­ет собой един­ст­вен­ное из всех дошед­ших до нас антич­ных сочи­не­ний по мифо­ло­гии, где мифы Древ­ней Гре­ции изла­га­ют­ся в наи­бо­лее пол­ном и систе­ма­ти­зи­ро­ван­ном виде. Соста­ви­тель этой кни­ги не зада­вал­ся целью фило­соф­ско­го осмыс­ле­ния этих мифов и не счи­тал нуж­ным про­явить в какой бы то ни было фор­ме свое отно­ше­ние к ним: они рас­ска­за­ны очень про­сто, сжа­то, ино­гда ско­ро­го­вор­кой (в ущерб содер­жа­нию), доволь­но часто при­во­дят­ся вари­ан­ты со ссыл­ка­ми на источ­ник. Соста­ви­тель стре­мил­ся к тому, чтобы ни один сколь­ко-нибудь извест­ный мифо­ло­ги­че­ский пер­со­наж не остал­ся без вни­ма­ния в свя­зи с тем или иным мифо­ло­ги­че­ским сюже­том, отсюда его при­стра­стие к длин­ней­шим пере­ч­ням имен геро­ев. В осно­ву изло­же­ния поло­жен гене­а­ло­ги­че­ский прин­цип. Оно начи­на­ет­ся с Тео­го­нии (I, 1—5), затем изла­га­ет­ся Гиган­то­ма­хия и сле­ду­ет рас­сказ о роде Дев­ка­ли­о­на (I, 8—9); закан­чи­ва­ет­ся I кни­га подроб­ной исто­ри­ей похо­да арго­нав­тов.

II кни­га начи­на­ет­ся с заяв­ле­ния авто­ра о том, что после рас­ска­за о роде Дев­ка­ли­о­на он пере­й­дет к изло­же­нию исто­рии рода Ина­ха (II, 1—8). С гла­вы 4 автор пере­хо­дит к исто­рии подви­гов Герак­ла, кото­рые завер­ша­ют­ся спис­ком сыно­вей Герак­ла (II, 7). Затем сле­ду­ет повест­во­ва­ние о Герак­лидах, закан­чи­ваю­ще­е­ся опи­са­ни­ем гибе­ли Теме­на и Крес­фон­та.

III кни­га начи­на­ет­ся с исто­рии рода Аге­но­ра и крит­ских мифов. Рас­ска­зав о Глав­ке, сыне Мино­са, автор заяв­ля­ет, что на этом он закан­чи­ва­ет исто­рию потом­ков Евро­пы и пере­хо­дит к исто­рии Кад­ма (III, 4). Подроб­но рас­ска­за­ны фиван­ские мифы об Эди­пе, похо­де семи вождей, об Эпи­го­нах (III, 7). В двух после­дую­щих гла­вах III кни­ги изла­га­ют­ся аркад­ские мифы, исто­рия рода Пелас­га, за кото­рой сле­ду­ет исто­рия рода Атлан­та. Рас­сказ о доче­ри Атлан­та Тай­ге­те поз­во­ля­ет пере­й­ти к лакон­ским мифам, а об Элек­тре — к тро­ян­ским. Почти без вся­кой свя­зи с преды­ду­щим изло­же­ни­ем автор пере­хо­дит затем к роду Асо­па и Эака (III, 12, 6), и так же вне­зап­но (III, 14) начи­на­ет­ся изло­же­ние мест­ных атти­че­ских мифов, от древ­них мифи­че­ских царей Афин до подви­гов Тесея, на кото­рых изло­же­ние обры­ва­ет­ся. То, что далее сле­до­ва­ло про­дол­же­ние, вид­но хотя бы из ссыл­ки в I кни­ге (3, 4), где гово­рит­ся в свя­зи с рас­ска­зом о Сире­нах, что речь о них пой­дет в той части кни­ги, где опи­са­ны стран­ст­вия Одис­сея. Но весь тро­ян­ский цикл ска­за­ний ока­зал­ся в утра­чен­ной части «Биб­лио­те­ки».

Недо­стаю­щую часть «Биб­лио­те­ки» вос­пол­ня­ют (прав­да, крайне недо­ста­точ­ным обра­зом) две Эпи­то­мы — Вати­кан­ская и Саб­ба­ит­ская. Первую открыл Ваг­нер в 1885 г. в соста­ве одно­го Вати­кан­ско­го кодек­са (Cod. Va­tic. 950), отно­ся­ще­го­ся к XIV в., и издал ее в 1891 г. В най­ден­ной Ваг­не­ром Эпи­то­ме изла­га­лось содер­жа­ние и той части «Биб­лио­те­ки», кото­рой недо­ста­ет в дошед­ших до нас руко­пи­сях. Как пола­гал Шварц (в этом ему сле­до­вал и Фрэ­зер), авто­ром Эпи­то­мы был Цецес.

Дву­мя года­ми позд­нее в одном из Иеру­са­лим­ских мона­сты­рей Папа­до­пу­ло-Кера­мевс открыл фраг­мен­ты Эпи­то­мы «Биб­лио­те­ки», назван­ные Саб­ба­ит­ски­ми по име­ни мона­сты­ря, где была обна­ру­же­на руко­пись.

Вати­кан­скую эпи­то­му и Саб­ба­ит­ские фраг­мен­ты соеди­нил воеди­но Фрэ­зер в изда­нии «Биб­лио­те­ки», вышед­шем в серии «Loeb clas­si­cal Lib­ra­ry» в 1921 г., вста­вив в неко­то­рых местах необ­хо­ди­мые для вос­ста­нов­ле­ния свя­зи тек­сты из сочи­не­ний Цеце­са («Хили­а­ды» и «Схо­лии к Ликофро­ну») и Зено­бия, вос­хо­дя­щие к «Биб­лио­те­ке».

В этой рекон­стру­и­ро­ван­ной Фрэ­зе­ром Эпи­то­ме I гла­ва изла­га­ет остав­ши­е­ся от III кни­ги мифы о Тесее, II гла­ва — исто­рию рода Пелоп­са до женить­бы Мене­лая на Елене, III гла­ва заклю­ча­ет в себе мифы тро­ян­ско­го цик­ла, начи­ная с ябло­ка раздо­ра и кон­чая пере­ч­нем союз­ни­ков, при­быв­ших на помощь Трое, IV гла­ва крат­ко сооб­ща­ет о собы­ти­ях, рас­ска­зан­ных в «Илиа­де», V гла­ва оста­нав­ли­ва­ет­ся на собы­ти­ях, имев­ших место после опи­сан­ных в «Илиа­де», начи­ная с убий­ства Ахил­ле­сом цари­цы ама­зо­нок Пен­те­си­леи и до собы­тий, свя­зан­ных с гибе­лью Трои, разде­лом добы­чи и осуж­де­ни­ем Эан­та. VI гла­ва Эпи­то­мы рас­ска­зы­ва­ет о при­клю­че­ни­ях геро­ев, воз­вра­щаю­щих­ся на роди­ну после Тро­ян­ской вой­ны. Эпи­то­ма закан­чи­ва­ет­ся VII гла­вой, где изла­га­ет­ся содер­жа­ние «Одис­сеи» и сооб­ща­ет­ся о судь­бе Одис­сея, его жены Пене­ло­пы и Теле­го­на, его сына от Кир­ки (по-види­мо­му, конец Эпи­то­мы пере­да­ет содер­жа­ние поэ­мы «Теле­го­ния», при­над­ле­жав­шей поэту Эвгам­мо­ну из Кире­ны). <...>

В рас­ска­зе авто­ра «Биб­лио­те­ки» миф высту­па­ет в каче­стве сюжет­ной схе­мы, в кото­рой ино­гда опус­ка­ют­ся важ­ные дета­ли, что дела­ет изло­же­ние мало­по­нят­ным. В каче­стве при­ме­ра мож­но при­ве­сти миф об Ори­оне и Ойно­пи­оне (I, 4, 3). Здесь труд­но понять, за что Ойно­пи­он осле­пил Ори­о­на; и толь­ко из дру­гих источ­ни­ков мы узна­ем, что Ори­он сва­тал­ся к доче­ри Ойно­пи­о­на, но послед­ний не хотел отдать ее за него и все откла­ды­вал свадь­бу. Тогда Ори­он, напив­шись пья­ным, ворвал­ся в покои его доче­ри и совер­шил над ней наси­лие.

Систе­ма, в кото­рой пере­да­ет­ся содер­жа­ние «Одис­сеи», гово­рит о том, что худо­же­ст­вен­ные осо­бен­но­сти про­из­веде­ния, сюжет кото­ро­го изла­гал­ся в «Биб­лио­те­ке», совер­шен­но не инте­ре­со­ва­ли ее авто­ра: искус­ная ком­по­зи­ция «Одис­сеи», кото­рую еще Ари­сто­тель назы­вал «запу­тан­ной», изме­не­на в Эпи­то­ме так, что о судь­бе Одис­сея рас­ска­зы­ва­ет­ся, начи­ная с отплы­тия из-под Трои и кон­чая сце­ной узна­ва­ния Одис­сея Лаэр­том.

Само изло­же­ние мифов в «Биб­лио­те­ке» содер­жит мно­го­чис­лен­ные про­ти­во­ре­чия. Чер­пая из раз­лич­ных источ­ни­ков, автор назы­ва­ет Сирен то дочерь­ми Мель­по­ме­ны, то Сте­ро­пы; Пер­се­фо­на ока­зы­ва­ет­ся то доче­рью Стикс, то Демет­ры; Гиа­кинт высту­па­ет то в каче­стве сына Пиера и Клио, то Амик­ла и Дио­меды. Из детей Нио­бы, сооб­ща­ет «Биб­лио­те­ка», спас­лись толь­ко Амфи­он и Хло­рида, но как раз они и не были упо­мя­ну­ты выше, где пере­чис­ля­лись дети Нио­бы (III, 5, 6). Роберт ука­зы­ва­ет, что при­ме­ры подоб­ных несоот­вет­ст­вий весь­ма мно­го­чис­лен­ны.

Несмот­ря на это, «Биб­лио­те­ка» поль­зо­ва­лась зна­чи­тель­ной популяр­но­стью в среде грам­ма­ти­ков и вооб­ще всех, кто инте­ре­со­вал­ся мифо­ло­ги­ей. Из нее широ­ко чер­па­ли оба бра­та Цеце­сы — Иса­ак и Иоанн; авто­ры схо­лий к Гоме­ру, Пин­да­ру, Софо­клу, Эври­пиду, как уже ука­зы­ва­лось, цити­ру­ют «Биб­лио­те­ку», при­чем эти схо­лии при­над­ле­жат, по мне­нию иссле­до­ва­те­лей, к чис­лу древ­ней­ших.1

По изд.: Аполлодор. Мифологическая библиотека — Л.: «Наука», 1972
Перевод В. Г. Боруховича

  • 1. В. Г. Борухович. Античная мифография и «Библиотека» Аполлодора // Аполлодор. Мифологическая библиотека. Л.: «Наука», 1972.