Анекдот
Старинные западноевропейские анекдоты, а также анекдоты любопытные о любви супружеской — М.: «Кино-книга», 1990
(Литературное приложение к журналу «Мегаполис»)
СОДЕРЖАНИЕ
Анекдоты о генерал-фельдмаршалах П. А. Румянцеве и А. В. Суворове — М.: «Кино-книга», 1990
(Литературное приложение к журналу «Мегаполис»)
СОДЕРЖАНИЕ
Анекдоты, объясняющие дух фельдмаршала графа Петра Александровича Румянцева-Задунайского
Анекдоты Князя Италийского, Графа Суворова Рымникского, изданные Е. Фуксом
М. Г. Кривошлык. Исторические анекдоты из жизни русских замечательных людей
По изд.: Кривошлык М. Г. Исторические анекдоты из жизни русских замечательных людей (с портретами и краткими биографиями). — М.: АНС-Принт Ассоциации «Новый стиль», 1991 (репринт)
Оригинальное изд.: М. Г. КРИВОШЛЫКЪ. ИСТОРИЧЕСКIЕ АНЕКДОТЫ изъ жизни РУССКИХЪ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХЪ ЛЮДЕЙ (Съ портретами и краткими бiографiями). 2-е дополненное изданiе — С.-ПБ, 1897
«Филогелос»
«Филогелос» буквально означает «любитель смешного», в вольном переводе — «Смехач». Так называется сборник анекдотов, составленный неизвестным греческим автором на исходе античности. К этому заглавию прибавлено: «из грамматиков Гиерокла и Филагрия». О грамматике Гиерокле ничего неизвестно: во всяком случае, он не имеет ничего общего со знаменитым александрийским неоплатоником, носившим то же имя. Филагрий, как можно предполагать, тождествен с одноименным киликийским ритором II в., учеником Лоллиана Эфесского.
По дороге на Лувьер, фольклор Франции – М. : Прогресс, 2001
По дороге на Лувьер, фольклор Франции / пер. с фр. Е. В. Баевской и др. – М. : Прогресс, 2001
Переводы в французского Е. В. Баевской, Э. М. Береговской, Е. В. Вельмезовой, М. Д. Яснова
Мухаммад ал-Ауфи. Собрание рассказов и блестящие истории
Нур ад-Дин Мухаммад ал-ʻАуфи (1172/76-1233/42)
«Джавамиʻ ал-хикайат ва лавамиʻ ар-ривайат»
(Собрание рассказов и блестящие истории)
Таллеман де Рео Жедеон. Занимательные истории
По изд.: Таллеман де Рео Ж. Занимательные истории / Изд. подгот. A. Андрее, Э. Л. Линецкая, Т. Г. Хатисова, А. А. Энгельке.— Л.: Наука, 1974 (Литературные памятники).
В. А. Левшин. Собрание анекдотов, относящихся до жизни Александра Васильевича князя Италийскаго, графа Суворова-Рымникскаго
По изд.: Левшин, В.А. Собрание писем и анекдотов, относящихся до жизни Александра Васильевича князя Италийскаго, графа Суворова-Рымникскаго, в коих изображается инстинный дух и характер сего ироя, с присовокуплением Вахт-Парада, или Науки Побеждать, сочиненной сим непобедимым полководцем, собранные Васильем Левшиным. — М.: Тип. С. Селивановскаго, 1809 (фрагмент: стр. 142—161)
***
Русский литературный анекдот
«У НАС БЫЛА И ЕСТЬ УСТНАЯ ЛИТЕРАТУРА...»
В России анекдот как литературный жанр стал утверждаться в середине XVIII столетия. Воспринятый в ходе усвоения европейской (в первую очередь французской) традиции, в процессе ориентации на светскую культуру общения он достаточно быстро соединился с богатейшим национальным опытом, вобрав, в частности, в себя целый ряд живых особенностей русского народного анекдота. В результате возникло явление весьма органичное и свое образное, хотя вместе с тем и существующее в рамках определенной культурной нормы.
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века — М.: «Худ. лит.», 1990
СОДЕРЖАНИЕ
Е. Курганов. «У нас была и есть устная литература...»
РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ АНЕКДОТ КОНЦА XVIII — НАЧАЛА XIX ВЕКА
- От Петра до Елизаветы
- Екатерины славный век
- Царствование Павла I
- Александр I и его время
- Николаевская эпоха
Приложение
- От составителей
- Словарь имен
- Список источников
ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ
Об утерянной лошади
Ум помогает нам в том, в чем сила помочь не сумеет,
Хитростью часто берет тот, кто бессилен в борьбе.
Слушай, как воин один, у коего в лагерной давке
Лошадь украли, ее хитростью ловко вернул.
Он повелел бирючу оглашать перекрестки воззваньем:
“Тот, кто украл у меня, пусть возвратит мне коня.
Если же он не вернет, то вынужден буду я сделать
То же, что в прежние дни в Риме отец мой свершил”.
Всех этот клич напугал, и вор скакуна отпускает,
Чтоб на себя и людей грозной беды не навлечь.