Легенда о Рыцаре Лебедя

Рыцарь Лебедя (Рыцарь с лебедем) — герой средневековой западноевропейской легенды, известной с XII века. В самом общем виде сюжет легенды состоит в следующем:
Неизвестно откуда приближается к берегу лодка с вооруженным рыцарем, которую тянет за собой лебедь. Незнакомец, который отказывается сообщить свое имя, совершает подвиг и получает в награду владения и жену. Но однажды снова появляется лебедь, рыцарь садится в лодку и уплывает навсегда.

В XII-XIII вв. сюжет появляется в цикле поэм, посвященному Готфриду Бульонскому («Жеста Крестовых походов»), здесь Рыцарь Лебедя включается в мифологизированную генеалогию героя (им становится дед Готфрида по материнской линии — под именем Элиас). Вольфрам фон Эшенбах в своем "Парцифале" делает Рыцаря Лебедя (Лоэрангрина) сыном Парцифаля и связывает его таким образом с легендой о Граале и Бретонским циклом (эта версия затем ляжет в основу сюжета оперы «Лоэнгрин» Рихарда Вагнера).

Лебединый рыцарь (Schwanenritter) — по нижнерейнскому сказанию рыцарь, являющийся в лодке, запряженной лебедем, из неведомой страны, освобождающий княжескую дочь от ненавистного жениха и вступающий с ней в брак, но принужденный ее покинуть, так как она, невзирая на запрещение, старается допытаться его происхождения. Сказание это мифологического происхождения; в средние века оно не раз поэтически перерабатывалось. Так, во французском, принадлежащем XII веку, «Roman du chevalier au cygne» сказание относится к Готфриду Бульонскому, между тем как Вольфрам фон-Эшенбах в заключении своего «Парсиваля» переносит его на Логерангрина (Лоэнгрина), сына короля граля, Парсиваля. Ему следовал анонимный автор пространной поэмы «Лоэнгрин» (ок. 1290 г.) [в поэме рассказывается, как юноша приходит на помощь герцогине Эльзе Брабантской и затем становится ее мужем.]. Конрад Вюрцбургский в своем «Schwanenritter» (ок. 1280 г.) переносит сказание в Нимвеген и во времена Карла Великого. (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона).

Первое относительно подробное изложение этого сюжета мы находим в труде цистерцианского монаха Жоффруа д'Аксера (Geoffroy d'Auxerre) «Комментарии к Апокалипсису» (между 1187 и 1188 гг.):
«Есть в Кельнской епархии известный всем большой замок, возвышающийся над Рейном, и называется он Нимеген. Именно там, как говорят, в присутствии множества знати и императора на реке появилась лодка, которую тянул лебедь, запряженный в нее при помощи серебряной цепи. Все зрители встали, ошеломленные этим чудом. Неизвестный молодой рыцарь выпрыгнул на берег, а лебедь с лодкой уплыл обратно. Рыцарь показал себя доблестным в бою, рассудительным, удачливым в делах, верным своим сюзеренам и грозным для врагов, дружелюбным и обаятельным для друзей. Он женился на знатной даме, приданое которой принесло ему богатство и положение. Наконец, спустя продолжительное время после рождения детей, находясь в том же дворце, он увидел, как его лебедь возвращается таким же образом, с лодкой на цепи. Он поспешно встал, сел в лодку и больше его никто не видел. Но знатный род его продолжился и потомки его живут поныне».

В летописи Вильгельма Тирского, посвященной крестовым походам и истории Иерусалимского королевства, написанной между 1170 и 1184 гг., мы встречаем фрагмент, показывающий, что легенда о Рыцаре Лебедя в то время была тесно связана с фигурой Годфрида Бульонского1: «Я намеренно опускаю басню о лебеде, о которой сообщают многие, рассказывающие о чудесном рождении сыновей графа Евстахия, поскольку это кажется слишком неправдоподобным.»2

Тем временем в литературе и в имагинарном германских народов появляется мужское соответствие Мелюзины. Это Рыцарь Лебедя, сверхъестественный персонаж, вышедший из вод, — он женится на смертной женщине, с которой берет клятву соблюдать запрет, но она нарушает его, и он навсегда оставляет ее; это прототип персонажа, своей шумной известностью обязанного Вагнеру, — Лоэнгрина. (Жак ле Гофф. Герои и чудеса Средних веков. Мелюзина)

* * *

В этих поэмах, естественно, заметная роль была отведена герою Первого крестового похода Готфриду Бульонскому. Он очень скоро стал личностью легендарной и выдвинулся в число центральных фигур быстрыми темпами складывающегося цикла. Следуя законам эпической циклизации, начала создаваться его поэтическая биография — уже без какой бы то ни было опоры на исторические факты. Так появилась поэма "Рыцарь с лебедем или Отрочество Готфрида". Здесь был придуман дед героя — Элиас, загадочный Рыцарь с лебедем. О его рождении, замечательных подвигах и романтической любви к герцогине Бульонской Беатрисе повествуется в написанных на протяжении XIII в. поэмах "Элиокса" и "Беатриса". Эти подвиги и эта любовь заканчиваются браком, но на том лишь условии, что герцогиня никогда не будет пытаться узнать подлинное имя своего мужа. Семь лет дама выполняет это условие, но однажды ненароком обращается к рыцарю с запретным вопросом, и он навсегда покидает ее, уплывая в лодке, влекомой лебедем. Все эти поэмы, совершенно антиисторичные в своей основе, широко используют довольно распространенные в XIII и XIV вв. мифологемы, отразившиеся в частности в "Лоэнгрине" Вольфрама фон Эшенбаха и "Мелюзине" Жана из Арраса. [...]

Оказалось возможным выявить как самостоятельную часть цикла небольшую поэму из 2432 стихов "Конец Элиаса" [...]. Она хорошо стыкуется с поэмой "Отрочество Готфрида", набрасывая в последней лессе содержание этой поэмы. Здесь говорится об Иде, дочери Элиаса и Беатрисы, от которой должны появиться на свет три брата, основные протагонисты следующих поэм.

Тем самым, цикл складывается из следующих поэм: "Рождение Рыцаря с лебедем"3, "Рыцарь с лебедем", "Конец Элиаса", "Отрочество Готфрида", "Песнь об Антиохии", "Пленники", "Песнь об Иерусалиме". На рубеже XIII и XIV вв. возникает ряд продолжений "Песни об Иерусалиме", опять-таки в той или иной мере базирующиеся на исторических данных ("Корбаран", "Взятие Акры", "Смерть Готфрида", "Песнь о королях Бодуэнах").

[...]

"Элиокса" ("Elioxe")
Поэма из Первого цикла Крестовых походов. По содержанию близка к поэме "Беатриса". Датируется второй половиной XIII в. Это первый вариант "Рождения Рыцаря с Лебедем".
В начале поэмы рассказывается, что король Лотарь, заблудившийся на охоте, повстречал в лесу Элиоксу и женился на ней. Вскоре начинается война с неверными. В это время героиня рожает семерых детей-близнецов и умирает. Свекровь велит унести детей в лес, а вернувшемуся из похода сыну говорит, что его жена родила семь гадюк. Детей воспитывает отшельник. Они носят золотые цепи. Спустя семь лет детей находят в лесу; мать короля велит снять с них цепи, при этом одна из них ломается. Шесть мальчиков превращаются в лебедей, цепь на девочке остается, так как ее не заметили. Девочка зовет на помощь отшельника. Королю открывают правду, он велит вернуть лебедям цепи, и они приобретают человеческий облик. Лишь один, чья цепь сломана, остается лебедем. Он вечно сопровождает одного из братьев, остальные отправляются на поиски приключений. Рыцарь с Лебедем прибывает в Нимвеген.

"Беатриса" ("Beatrix")
Поэма из Первого цикла Крестовых походов. Является вторым, более поздним вариантом начала цикла, называемого обычно "Рождение Рыцаря с лебедем". Поэма датируется концом XIII в.
Открывается поэма описанием бракосочетания короля Орианта и королевы Беатрисы. От этого брака появляются на свет семь близнецов — шесть мальчиков и девочка. Свекровь Беатрисы Матабрюна, обладающая натурой злобной, велит слуге унести детей в лес и убить, сыну же объявляет, что его жена родила семерых щенков и потому достойна смерти. Слуга не решается убить детей и просто оставляет их в лесу; их находит отшельник, который их воспитывает. Беатриса томится в тюрьме. Спустя несколько лет слуга встречает детей в лесу (у каждого из них на шее серебряная цепь); он рассказывает об этом Матабрюне. Та велит поймать детей, а цепи переплавить. Но находят лишь шестерых. Дети превращаются в лебедей. Через 15 лет решают наконец казнить Беатрису, если кто-либо не выступит в ее защиту. Для этого посылают к отшельнику за оставшимся у него сыном Беатрисы, Элиасом. По велению ангела он сражается за честь матери, побеждает, освобождает Беатрису и пытается вернуть человеческий облик братьям и сестре. Но один из братьев, чья цепь была переплавлена (остальные утаил ювелир), остается лебедем. Элиас мстит Матабрюне и уплывает в ладье, влекомой лебедем. После поединка с братом Матабрюны он прибывает в Нимвеген.

"Рыцарь с Лебедем" ("Chevalier au Cygne")
Поэма из Первого цикла Крестовых походов. Датируется XIII в.
Поэма начинается рассказом о том, как Рыцарь с Лебедем появился в Нимегене, при дворе императора Оттона. Он вступается за герцогиню Бульонскую, владения которой захватил герцог Ренье Саксонский. Начинается поединок, в котором герой побеждает. Герцогиня Бульонская уходит в монастырь, а ее дочь Беатриса выходит замуж за Рыцаря с Лебедем. У них должна родиться дочь. Герой поэмы успешно сражается с саксами, пытающимися отомстить за смерть герцога Ренье. Война с саксами длительна и жестока. Наконец, с помощью императора Оттона саксы окончательно разбиты. Тем временем у Беатрисы родится дочь Ида. По условиям брака, Беатриса не должна спрашивать у мужа его имя. Когда, спустя семь лет после рождения дочери, она все же делает это, Рыцарь с Лебедем, попросив разрешения у Оттона, покидает двор. Беатриса правит своим герцогством одна.

"Конец Элиаса" ("Fin I'Elias")
Поэма из Первого цикла Крестовых походов. Датируется XIII в.
После краткого пересказа предшествующей истории Рыцаря с Лебедем поэма повествует о том, как Элиас взял в жены Беатрису, как он прибыл к крепости Ильфор и был узнан матерью, увидевшей его с башни. Следуют чудесные знамения и манипуляции, чтобы Рыцарь-Лебедь превратился в юношу. Ему дают имя Эсмерет. Элиас живет один в специально построенном замке. Затем к нему приезжают жена и дочь Ида, будущая мать Бодуэна, Евстафия и Готфрида.

"Рыцарь с Лебедем и Готфрид Бульонский" ("Le Chevalier au Cygne et Godefroid de Bouillon")
Поздняя переработка Первого цикла Крестовых походов. Датируется серединой XIV в.
Поэма является изложением (нередко с прямыми цитатами) поэм: "Рождение Рыцаря с Лебедем", "Рыцарь с Лебедем", "Песнь об Антиохии", "Пленники", "Песнь об Иерусалиме", "Крещение Корбарана", "Взятие Акры", "Смерть Готфрида".

"Жеста Рыцаря с Лебедем" ("Geste du Chevalier au Cygne")
Этот поздний свод поэм, посвященных основным событиям, о которых рассказывалось в Первом цикле Крестовых походов, не сохранился (если он вообще существовал). Мы располагаем его прозаической обработкой, выполненной в 1465-1473 гг. неким Берто де Виллебремом (Berthault de Villebresme); о нем известно лишь, что его семья принадлежала к окружению герцога Карла Орлеанского, знаменитого поэта.
По содержанию эта обработка соответствует поэмам "Рождение Рыцаря с Лебедем", "Рыцарь с Лебедем", "Конец Элиаса" и "Отрочество Готфрида".4

Сохранились также переделки и переводы этих поэм, относящиеся к XIII-XVI вв.

Очевидно, что в поэмах о рождении Рыцаря с лебедем ("Элиокса" и "Беатриса") использован еще один сюжет, фольклорного происхождения — о злой свекрови (ср. "Сказку о царе Салтане" Пушкина), который был призван объяснить происхождение загадочного лебедя.

  • 1. Готфрид Бульонский был сыном Евстахия II, графа Булонского и Иды, дочери Готфрида III Горбатого
  • 2. fr.wikipedia.org/wiki/Chevalier_au_cygne
  • 3. Общее название двух поэм — "Беатрисы" и "Элиоксы"
  • 4. Михайлов А. Д. Французский героический эпос. Вопросы поэтики и стилистики.— М.: «Наследие», 1995

Жеста Крестовых походов

(из монографии: Михайлов А. Д. Французский героический эпос. Вопросы поэтики и стилистики.— М.: «Наследие», 1995)

В истории французского эпоса есть еще один цикл, который стоит в нем почти совершенно особняком и который формировался несколько иначе, чем другие циклы. Это так называемая «Жеста Крестовых походов».

Глава 22. Рыцарь-Лебедь

«В древних подлинных хрониках читаем мы, что жил некогда в Лилефорте, называемом иначе Сильным островом, славный король, и имя его было Пьерон. Страна его была богатой и могучей. Взял он в жены Матабруну, дочь другого короля, не менее богатого и могущественного». От жены Матабруны у него родился сын Ориант, «каковой после кончины отца своего унаследовал трон и стал править королевством вместе с матерью своей Матабруной, и правил достойно, однако супруги у него не было».

В. А. Жуковский. Адельстан

Перевод баллады Р. Саути «Rudiger» («Радигер»). Сюжет баллады взят Саути из средневековых немецких сказаний о Лоэнгрине.

День багрянил, померкая,
Скат лесистых берегов;
Реин, в зареве сияя,
Пышен тек между холмов.

Он летучей влагой пены
Замок Аллен орошал;
Терема зубчаты стены
Он в потоке отражал.

Девы красные толпою
Из растворчатых ворот
Вышли на́ берег — игрою
Встретить месяца восход.

Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль (Перевод Л. Гинзбурга)

Монументальный роман Вольфрама фон Эшенбаха "Парцифаль" ("Рarzival") написан в первом десятилетии XIII в. Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в 1477 г. В следующие столетия интерес к "Парцифалю" постепенно уменьшился, и книга была почти забыта. Ее новое издание (осуществленное X. Миллером) появилось в 1744 г., но не привлекло широкого внимания, равно как и пересказ романа гекзаметрами, выполненный Йоганном Яковом Бодмером (1698-1783) и напечатанный в 1753 г. Первое научное издание "Парцифаля" было подготовлено крупнейшим немецким исследователем К.

Р. Вагнер. Лоэнгрин. Либретто

РОМАНТИЧЕСКАЯ ОПЕРА В ТРЁХ ДЕЙСТВИЯХ
Текст и музыка Рихарда Вагнера

Перевод Виктора Коломийцова

* * *

“РЫЦАРЬ ЛЕБЕДЯ”
(Маленькое предисловие переводчика)