Троил и Крессида — М.: «Наука», 2001

Д. Чосер. Троил и Крессида; Р. Хенрисон. Завещание Крессиды; У. Шекспир. Троил и Крессида./ Составители: А. Н. Горбунов, М. В. Оверченко, Н. Т. Пахсарьян — М.: «Наука», 2001

Содержание:

  1. Джеффри Чосер. Троил и Крессида (перевод М. Бородицкой)
  2. Роберт Хенрисон. Завещание Крессиды (перевод М. Оверченко)
  3. Уильям Шекспир. Троил и Крессида (перевод Т. Гнедич)
  4. ПРИЛОЖЕНИЯ
    1. А.Н. Горбунов. «Горести царевича Троила» (Чосер, Хенрисон и Шекспир о троянских влюбленных)
  5. ПРИМЕЧАНИЯ
    1. Н.Т. Пахсаръян. Дж. Чосер. Троил и Крессида
    2. М.В. Оверченко. Р. Хенрисон. Завещание Крессиды
    3. А.Н. Горбунов. У. Шекспир. Троил и Крессида

 

История троянской войны и судьбы ее участников всегда привлекали к себе внимание художников слова, посвятивших осаде Трои и связанным с ней событиям множество произведений, начиная с глубокой древности и вплоть до наших дней, от Гомера до Джойса. С течением времени многое в этой истории неизбежным образом переосмыслялось; менялись отдельные детали, добавлялись ранее неизвестные эпизоды, появлялись незнакомые персонажи…

В данную книгу вошли произведения, связанные с одним из сравнительно поздних добавлений к истории Трои. Речь идет о возникшей в Средние века легенде о любви троянского царевича Троила, юного сына Приама, и Крессиды, дочери сбежавшего во вражеский лагерь жреца Калхаса. Попав вслед за отцом к грекам, Крессида быстро забыла клятвы в верности и изменила Троилу с Диомедом. В эпоху когда античные мифы и предания, уже давно воспринимавшиеся как источник поэтического вымысла, облеклись в рыцарские одежды, история Троила и Крессиды оказалась настолько популярной, что подобно истории Тристана и Изольды, превратилась в легенду, своего рода литературный миф, а ее герои обрели статус «архетипов» мужской верности и женского непостоянства.

Легенда о Троиле и Крессиде привлекла к себе внимание писателей разных европейских стран, но особо важную роль сыграла в английской литературе, поскольку, помимо ряда второстепенных авторов, ею заинтересовались три крупнейших художника – «отец английской поэзии» Джеффри Чосер (1340-1400), живший в XV в. Роберт Хенрисон (1424?-1506?), которого часто называют лучшим шотландским поэтом до Роберта Бернса, и сам Уильям Шекспир (1564-1616). Каждый из них дал собственную, ярко индивидуальную интерпретацию легенды, что становится особенно явно, когда читаешь их произведения одно за другим, сопоставляя характеры и сравнивая сюжетные ходы. Взятые вместе, их произведения образуют своеобразный триптих, скрепленный единым, пусть и по-своему прочитанным сюжетом и общими, пусть и по-своему увиденными героями, судьба которых и по сей день продолжает волновать читателей, привлекая к себе все новые и новые поколения.1

  • 1. А.Н.Горбунов. «Горести царевича Троила» (Чосер, Хенрисон и Шекспир о троянских влюбленных).