Ф. Вийон. Баллада пословиц
По изд.: Зельдович Г. Последняя каравелла. Избранные поэтические переводы — М.: Водолей, 2006
Перевод Геннадия Зельдовича
Где сто волков, там сотня коз;
Тогда бадья, когда дырява;
На то и горн, что ярче роз;
Когда пастьба, тогда потрава;
Коли дурная, значит, слава;
Отобран, ежели не дан;
Раззява, коль зовут – раззява;
Скажи "вино" – и будешь пьян.
Тогда ответ, когда вопрос;
Тогда болит, когда поправа;
На то парик, что нет волос;
Кто клянчит, тот имеет право;
Что драгоценно, то коряво;
То глянется – клади в карман;
Горька всеобщая забава;
Скажи "вино" – и будешь пьян.
Какая кость – такой и пес;
Такой певец, какое браво;
Что стерегут – пойдет в отброс;
Где не присядешь – там и лава;
Где не торопятся – облава;
Кто поспешил – спешил в капкан;
Крепки объятья у удава;
Скажи "вино" – и будешь пьян.
Когда с улыбкой, то всерьез;
Какой плюмаж – такая пава;
Кто щедро дал – тебя обнес;
Где жирно, там потом костляво;
Кто набожный, тот из коклава;
Когда барыш, тогда – изъян;
На все дела – одна управа;
Скажи "вино" – и будешь пьян.
О Принц, сужу я нелукаво:
Какой доход, такой обман;
На то и скит, что без устава;
Скажи "вино" – и будешь пьян.