Баллада о Толстухе Марго
Перевод Вс. Рождественского
За то, что люблю я, что даме своей
Служу — я совсем не урод.
О, сколько лукавства и нежных затей
Ее красоту стережет!
Когда посетитель развлечься придет —
Хватаю я кружку, бегу за вином,
И сыр приношу, и сижу за столом,—
А тем, кто платить не дурак,
Твержу, провожая: «До завтра, мы ждем,
Зайдите в родимый кабак!»
Но если какой негодяй у Марго
Бесплатно всю ночь проведет,
Возьму башмаки и штаны у него,
Чтоб нас не вводил он в расход
И не напивался как скот.
А если — антихрист — начнет неспроста
Ругаться со мной, призывая Христа,
Вовсю размахну я кулак
И дам ему в ухо — раз совесть чиста —
Пусть помнит родимый кабак!
Пусть буря бушует, здесь много вина,
Я — вор, проститутка — она.
Мы стоим друг друга и выпьем до дна
Веселье свое натощак.
Мы тонем в пороке, и рай нам закрыт,
Так черта ли в совести, нужен ли стыд?
Хорош и родимый кабак!