Баллада о Толстухе Марго

Перевод Вс. Рождественского

За то, что люблю я, что даме своей 
Служу — я совсем не урод.
О, сколько лукавства и нежных затей 
Ее красоту стережет!
Когда посетитель развлечься придет — 
Хватаю я кружку, бегу за вином, 
И сыр приношу, и сижу за столом,— 
А тем, кто платить не дурак, 
Твержу, провожая: «До завтра, мы ждем, 
Зайдите в родимый кабак!»

Но если какой негодяй у Марго 
Бесплатно всю ночь проведет, 
Возьму башмаки и штаны у него, 
Чтоб нас не вводил он в расход 
И не напивался как скот.
А если — антихрист — начнет неспроста 
Ругаться со мной, призывая Христа, 
Вовсю размахну я кулак
И дам ему в ухо — раз совесть чиста — 
Пусть помнит родимый кабак!

Пусть буря бушует, здесь много вина, 
Я — вор, проститутка — она.
Мы стоим друг друга и выпьем до дна 
Веселье свое натощак.
Мы тонем в пороке, и рай нам закрыт, 
Так черта ли в совести, нужен ли стыд? 
Хорош и родимый кабак!