Эллинские поэты — М.: Художественная литература, 1963

Переводы В. Вересаева

Содержание:

Н. Сахарный. Предисловие, стр. 5-36

ГОМЕРОВЫ ГИМНЫ

  • Гомер. I. К Аполлону Делосскому, стр. 39-44
  • Гомер. II. К Аполлону Пифийскому, стр. 45-57
  • Гомер. III. К Гермесу, стр. 58-77
  • Гомер. IV. К Афродите, стр. 78-87
  • Гомер. V. К Деметре, стр. 88-104
  • Гомер. VI. К Афродите, стр. 105
  • Гомер. VII. Дионис и разбойники, стр. 106-108
  • Гомер. VIII. К Аресу, стр. 109
  • Гомер. IX. К Артемиде, стр. 110
  • Гомер. X. К Афродите, стр. 111
  • Гомер. XI. К Афине, стр. 112
  • Гомер. XII. К Гере, стр. 113
  • Гомер. XIII. К Деметре, стр. 114
  • Гомер. XIV. К Матери богов, стр. 115
  • Гомер. XV. К Гераклу Львинодушному, стр. 116
  • Гомер. XVI. К Асклепию, стр. 117
  • Гомер. XVII. К Диоскурам, стр. 118
  • Гомер. XVIII. К Гермесу, стр. 119
  • Гомер. XIX. К Пану, стр. 120-121
  • Гомер. XX. К Гефесту, стр. 122
  • Гомер. XXI. К Аполлону, стр. 123
  • Гомер. XXII. К Посейдону, стр. 124
  • Гомер. XXIII. К Зевсу, стр. 125
  • Гомер. XXIV. К Гестии, стр. 126
  • Гомер. XXV. К Музам и Аполлону, стр. 127
  • Гомер. XXVI. К Дионису, стр. 128
  • Гомер. XXVII. К Артемиде, стр. 129-130
  • Гомер. XXVIII. К Афине, стр. 131
  • Гомер. XXIX. К Гестии, стр. 132
  • Гомер. XXX. К Гее, матери всех, стр. 133
  • Гомер. XXXI. К Гелию, стр. 134
  • Гомер. XXXII. К Селене, стр. 135
  • Гомер. XXXIII. К Диоскурам, стр. 136
  • Гомер. XXXIV. Отрывки гимна к Дионису, стр. 137-138

ГЕСИОД

  • Гесиод. Работы и дни (земледельческая поэма), стр. 141-168
  • Гесиод. О происхождении богов (Теогония) (поэма), стр. 169-202

АРХИЛОХ

  • Боевая жизнь
    • Архилох. 1. «Я - служитель царя Эниалия, мощного бога...», стр. 205
    • Архилох. 2. «В остром копье у меня замешен мой хлеб...», стр. 205
    • Архилох. 3. «То не пращи засвистят и не с луков бесчисленных стрелы...», стр. 205
    • Архилох. 4. «Чашу живее бери и шагай по скамьям корабельным...», стр. 206
    • Архилох. 5. «Носит теперь горделиво саиец мой щит безупречный...», стр. 206
    • Архилох. 6. Гибельных много врагам в дар мы гостинцев несли, стр. 206
    • Архилох. 7. «Главк, смотри: уж будоражат волны море глубоко...», стр. 206
    • Архилох. 8. Эрксий, где опять бессчастный собирается отряд? (фрагмент), стр. 206
    • Архилох. 9. И, как жаждущий - напиться, боя я с тобой хочу (фрагмент), стр. 206
    • Архилох. 10. В новичках буди отвагу. А победа - от богов (фрагмент), стр. 206
    • Архилох. 11. «Мы настигли и убили счетом ровно семерых...» (фрагмент), стр. 207
    • Архилох. 12. «Воистину, для всех ведь одинаков он...» (фрагмент), стр. 207
    • Архилох. 13. «И средь них, надеюсь, многих жаркий Сириус пожжет...» (фрагмент), стр. 207
    • Архилох. 14. В свои объятья волны взяли души их, стр. 207
    • Архилох. 15. Главк, до поры лишь, покуда сражается, дорог наемник, стр. 207
    • Архилох. 16-85. «И, как кариец, буду слыть наемником...» (фрагмент), стр. 207
    • Архилох. 17. «Нет, не люб мне вождь высокий, раскоряка-вождь не люб...», стр. 207
    • Архилох. 18. Памятник Архилоха на Паросе
      • А. «...и напал на них народ...» (фрагмент), стр. 208
      • Б. «...бросая копья...» (фрагмент), стр. 208
  • Переселение с Пароса. Жизнь на Фасосе
    • Архилох. 19. К вам, измученным нуждою, речь, о граждане, моя (фрагмент), стр. 209
    • Архилох. 20. Брось морскую жизнь, и Парос, и смоковницы его (фрагмент), стр. 209
    • Архилох. 21. О Фасосе скорблю, не о Магнесии (фрагмент), стр. 209
    • Архилох. 22. О Фасосе, несчастном трижды городе (фрагмент), стр. 209
    • Архилох. 23. Словно скорби всей Эллады в нашем Фасосе сошлись (фрагмент), стр. 209
    • Архилох. 24. «...чтоб, над островом нависший...» (фрагмент), стр. 210
    • Архилох. 25. [О Фасосе] «...как осла хребет...», стр. 210
    • Архилох. 26. «...Бурной носимый волной...» (фрагмент), стр. 210
  • Друзья и враги
    • Архилох. 27. «...и друзья-то сами мучают тебя...» (фрагмент), стр. 211
    • Архилох. 28. «...жадно упиваясь неразбавленным вином...» (фрагмент), стр. 211
    • Архилох. 29. «Главка мне воспой с кудрями, завитыми в рог...» (фрагмент), стр. 211
    • Архилох. 30. «Леофил теперь начальник, Леофил над всем царит...», стр. 211
  • Любовь. Необула и Ликамб
    • Архилох. 31. «Своей прекрасной розе с веткой миртовой...», стр. 212
    • Архилох. 32. «...старик влюбился бы...», стр. 212
    • Архилох. 33. Если б все же Необулы мог коснуться я рукой (фрагмент), стр. 212
    • Архилох. 34. Храня молчанье, за тобою вслед иду (фрагмент), стр. 212
    • Архилох. 35. «Сладко-истомная страсть...» (фрагмент), стр. 213
    • Архилох. 36. «От страсти обезжизневший...» (фрагмент), стр. 213
    • Архилох. 37. «Эта-то страстная жажда любовная, переполнив сердце...» (фрагмент), стр. 213
    • Архилох. 38. Из дочерей Ликамба только старшую, стр. 213
    • Архилох. 39. «Зевс, отец мой! Свадьбы я не пировал!..» (фрагмент), стр. 213
    • Архилох. 40. Не стала бы старуха миррой мазаться, стр. 213
    • Архилох. 41. «Нежною кожею ты не цветешь уже...» (фрагмент), стр. 213
    • Архилох. 42. И злая старость борозды проводит (фрагмент), стр. 213
    • Архилох. 43. Слепых угрей ты приняла немало (фрагмент), стр. 214
    • Архилох. 44. От страсти трепыхаясь, как ворона (фрагмент), стр. 214
    • Архилох. 45. И спесь их в униженье вся повыдохлась (фрагмент), стр. 214
    • Архилох. 46. «Что в голову забрал ты, батюшка Ликамб...», стр. 214
    • Архилох. 47. «И клятву ты великую...» (фрагмент), стр. 214
  • Гибель Архилохова зятя
    • Архилох. 48. Ни ямбы, ни утехи мне на ум нейдут, стр. 215
    • Архилох. 49. «Если б его голова, милые члены его...», стр. 215
    • Архилох. 50. «Скорбью стенящей крушась, ни единый из граждан, ни город...», стр. 215
    • Архилох. 51. Скроем же горе, что нам даровал Посидаон-владыка (фрагмент), стр. 216
    • Архилох. 52. «Жарко моляся средь волн густокудрого моря седого...», стр. 216
    • Архилох. 53. «Я ничего не поправлю слезами, а хуже не будет...» (фрагмент), стр. 216
  • Жизнеотношение
    • Архилох. 54. «Сердце, сердце! Грозным строем встали беды пред тобой...», стр. 217
    • Архилох. 55. Все созидает для смертных забота и труд человека (фрагмент), стр. 217
    • Архилох. 56. Все человеку, Перикл, судьба посылает и случай, стр. 217
    • Архилох. 57. [Говорит плотник Харон] «О многозлатом Гигесе не думаю...» (фрагмент), стр. 218
    • Архилох. 58. Непристойно насмехаться над умершими людьми (фрагмент), стр. 218
    • Архилох. 59. Погрешил я,- и с другими так случалося не раз (фрагмент), стр. 218
    • Архилох. 60. «Настроения у смертных, друг мой Главк, Лептинов сын...», стр. 218
    • Архилох. 61. «Кто падет, тому ни славы, ни почета больше нет...», стр. 218
    • Архилох. 62. Но каждому другое душу радует (фрагмент), стр. 218
    • Архилох. 63. Если, мой друг Эсимид, нарекания черни бояться, стр. 218
    • Архилох. 63. По другим чтениям: Если, мой друг Эсимид, названия труса бояться, стр. 218
  • Религия
    • Архилох. 64. «В каждом деле полагайся на богов. Не раз людей...», стр. 219
    • Архилох. 65. «Можно ждать чего угодно, можно веровать всему...», стр. 219
    • Архилох. 66. Но что за божество? И кем разгневано? (фрагмент), стр. 220
    • Архилох. 67. «О Зевс, отец мой! Ты на небесах царишь...», стр. 220
    • Архилох. 68. «Пророк неложный меж богов великий Зевс...», стр. 220
    • Архилох. 69. «И владыке Дионису дифирамб умею я...» (фрагмент), стр. 220
    • Архилох. 70. «И ты, владыка Аполлон, виновников...», стр. 220
    • Архилох. 71. «Деметры чистой с Девою...» (фрагмент), стр. 220
    • Архилох. 72. «О Гефест! Услышь, владыка, стань союзником моим...» (фрагмент), стр. 220
    • Архилох. 73. И под флейту сам лесбийский зачинаю я пеан (фрагмент), стр. 221
    • Архилох. 74. Гимн Гераклу, стр. 221
  • Личное
    • Архилох. 75. «Словно ущелия гор обрывистых...» (фрагмент), стр. 222
    • Архилох. 76. Цикаду ты схватил за крылышко! (фрагмент), стр. 222
    • Архилох. 77. «В этом мастер я большой...» (фрагмент), стр. 222
    • Архилох. 78. И даром не спущу ему я этого! (фрагмент), стр. 222
    • Архилох. 79. Протягивая руку, побираюсь я (фрагмент), стр. 223
    • Архилох. 80. «Часто копишь, копишь деньги,- копишь долго и с трудом...» (фрагмент), стр. 223
  • Разное
    • Архилох. 81. «Есть в доме круторогий, дюжий бык у нас...» (фрагмент), стр. 224
    • Архилох. 82. И с гривою, до кожи с плеч остриженной (фрагмент), стр. 224
    • Архилох. 83. Такой-то вот забор вокруг двора бежал (фрагмент), стр. 224
    • Архилох. 84. В тени густой под стенкой улеглись они (фрагмент), стр. 224
    • Архилох. 86-90. «Эрасмонов сын, Харилай мой!..» (фрагмент), стр. 224-225
    • Архилох. 91. Весь заеден вшами (фрагмент), стр. 225
    • Архилох. 92. «Толпой народ валил на состязания...» (фрагмент), стр. 225
    • Архилох. 93. Войди: из благородных ты (фрагмент), стр. 225
    • Архилох. 94. «Воду держала она...» (перевод В.В. Вересаева), стр. 225
    • Архилох. 95. «...напрягся ...его...» (фрагмент), стр. 225
    • Архилох. 96. «И упасть на и прижаться животом...», стр. 226
    • Архилох. 97. Длинный тот нарост меж бедер. (фрагмент), стр. 226
    • Архилох. 99. Ты желчи не имеешь в печени... (фрагмент), стр. 226
    • Архилох. 100. Законам критским обучается (фрагмент), стр. 226
    • Архилох. 101. О вор, что ночью рыскаешь по городу! (фрагмент), стр. 226
    • Архилох. 102. Дрожа, как куропаточка (фрагмент), стр. 226
    • Архилох. 103. ...царь овцепитательницы Азии (фрагмент), стр. 226
    • Архилох. 104. «Наксоса были столпами Аристофоонт и Мегатим...», стр. 226
    • Архилох. 105. «Кудри скрывавший покров Алкибия с себя низлагает...», стр. 227
    • Архилох. 106. «Очень много ворон смоковница горная кормит...», стр. 227
    • Архилох. 107. «Спас из пятидести только Койрана...» (фрагмент), стр. 227
    • Архилох. 108. Без платы не надейся переправиться! (фрагмент), стр. 227
  • Басни
    • Архилох. Орёл и Лисица
      • 109. «Есть вот какая басенка...» (отрывок), стр. 228
      • 110. «Принес обед ужасный он детенышам...» (отрывок), стр. 229
      • 111. «Взгляни-ка, вот она, скала высокая...» (отрывок), стр. 229
      • 112. «Чтоб горько поплатился ты!..» (отрывок), стр. 229
      • 67. «О Зевс, отец мой! Ты на небесах царишь...», стр. 229
      • 46. «Что в голову забрал ты, батюшка Ликамб?..», стр. 230
      • 47. «И клятву ты великую...» (отрывок), стр. 230

САФО

  • Подруги и ученицы. Соперницы
    • Сафо. 1. «Пестрым троном славная Афродита...», стр. 233-234
    • Сафо. 2. «Богу равным кажется мне по счастью...», стр. 234
    • Сафо. 3. «Нет, она не вернулася!..», стр. 235
    • Сафо. 4. «Звезды близ прекрасной луны тотчас же...», стр. 236
    • Сафо. 5. «...уж любовью... Стоит лишь взглянуть на тебя,- такую...», стр. 236
    • Сафо. 6. «...теперь прелестные эти песни...» (фрагмент), стр. 236
    • Сафо. 7. «Сердцем к вам, прекрасные, я останусь...» (фрагмент), стр. 236
    • Сафо. 8. «Между дев, что на свет...», стр. 236
    • Сафо. 9. Девушку сладкоголосую... (фрагмент), стр. 237
    • Сафо. 11. Страстью я горю и безумствую... (фрагмент), стр. 237
    • Сафо. 12. «Словно ветер, с горы на дубы налетающий...», стр. 237
    • Сафо. 13. ...обо мне же ты забыла... (фрагмент), стр. 237
    • Сафо. 14. «Иль кого другого ты любишь больше...» (фрагмент), стр. 237
    • Сафо. 15. «...Те, кому я...», стр. 237
    • Сафо. 16. «Противней тебя...», стр. 237
    • Сафо. 17. «Гиринна нежна...», стр. 237
    • Сафо. 18. «Венком охвати...», стр. 238
    • Сафо. 19. Было время, тебя, о Аттида, любила я (фрагмент), стр. 238
    • Сафо. 20. Ты казалась ребенком невзрачным и маленьким (фрагмент), стр. 238
    • Сафо. 20. (Другое чтение). Ты казалась мне девочкой малой, незрелою (фрагмент), стр. 238
    • Сафо. 21. «Эрос вновь меня мучит истомчивый...», стр. 238
    • Сафо. 22. «Ты ж, Аттида, и вспомнить не думаешь...» (фрагмент), стр. 238
    • Сафо. 23. Замена славная есть у Андромеды! (фрагмент), стр. 238
    • Сафо. 24. «И из Сард к нам сюда она...», стр. 239
    • Сафо. 25. «Это - останки Тимады. В бессветный покой Персефоны...», стр. 239
    • Сафо. 26. «И обучена мной...» (фрагмент), стр. 240
    • Сафо. 27. Что колечком своим так гордишься ты, дурочка?, стр. 240
    • Сафо. 28. «На земле на черной всего прекрасней...», стр. 240
    • Сафо. 29. «Я к тебе взываю, Гонгила,- выйди...», стр. 241
    • Сафо. 30. «Приветов много...» (фрагмент), стр. 241
    • Сафо. 31. Очень Горго насытилась (фрагмент), стр. 241
    • Сафо. 32. «И какая тебя...», стр. 241
  • Природа
    • Сафо. 33. «Сверху низвергаясь, ручей прохладный...», стр. 242
    • Сафо. 36. Золотые горошки по берегу выросли густо (фрагмент), стр. 242
    • Сафо. 38. Что ты, ласточка моя (фрагмент), стр. 242
    • Сафо. 39. Соловей, провозвестник весны сладкогласный (фрагмент), стр. 242
    • Сафо. 40. О голубях («Стала в них холодною сила жизни...») (фрагмент), стр. 242
  • Поэзия
    • Сафо. 41. «Музы, ниспуститесь, золотой оставив...» (фрагмент), стр. 243
    • Сафо. 42. «Музы мне почет принесли, к искусствам...», стр. 243
    • Сафо. 43. И не забудут об нас, говорю я, и в будущем (отрывок), стр. 243
    • Сафо. 44. «Ты умрешь и в земле...», стр. 243-244
    • Сафо. 45. Ты как Каллиопа сама... (фрагмент), стр. 244
    • Сафо. 46. «Лира, лира священная...», стр. 244
    • Сафо. 46. (Точнее). «Черепаха священная...», стр. 244
  • Жизнеотношение
    • Сафо. 47. «Кто прекрасен,- одно лишь нам радует зрение...», стр. 245
    • Сафо. 48. «Если бушует гнев в твоем сердце...», стр. 245
    • Сафо. 49. «Смерть есть зло. Самими это установлено богами...», стр. 245
    • Сафо. 50. [Умирающая Сафо дочери] («В этом доме, дитя, полном служенья Музам...»), стр. 245
    • Сафо. 51. «Я роскошь люблю...», стр. 246
    • Сафо. 52. «Богатство одно...», стр. 246
    • Сафо. 53. «...но своего гнева не помню я...», стр. 246
  • Религия
    • Сафо. 54. «Близко встал во сне предо мной сегодня...», стр. 247
    • Сафо. 55. «Говорила я во сне...», стр. 247
    • Сафо. 56. «...Приди, Киприда...», стр. 248
    • Сафо. 57. «Зачем ты многоблаженной Афродите...» (фрагмент), стр. 248
    • Сафо. 58. «Покрывал этих пурпурных...», стр. 248
    • Сафо. 59. «На алтарь тебе от козы я белой...» (фрагмент), стр. 248
    • Сафо. 60. Пафос ли тебя, или Кипр, иль Панорм... (фрагмент), стр. 248
    • Сафо. 61. «Золотовенчанная Афродита...», стр. 249
    • Сафо. 62. «Киферея, как быть?..» (отрывок), стр. 249
    • Сафо. 63. «Говорит Афродита...» (фрагмент), стр. 249
    • Сафо. 65. «И в хламиде своей...» (фрагмент), стр. 249
    • Сафо. 66. «И золотистым сияньем окруженной...» (фрагмент), стр. 249
    • Сафо. 68. «Нежных Харит...» (фрагмент), стр. 249
    • Сафо. 69. «Розоволокотные...» (фрагмент), стр. 249
    • Сафо. 70. «В золотых сандалиях мне недавно...» (фрагмент), стр. 250
    • Сафо. 71. «...но Арес сказал...» (фрагмент), стр. 250
    • Сафо. 72. «Говорят, как-то раз...» (фрагмент), стр. 250
    • Сафо. 73. Очень близкие были подруги Лето и Ниоба (фрагмент), стр. 250
    • Сафо. 77. «Взошел уже полный месяц,- словно...» (фрагмент), стр. 250
    • Сафо. 78. «И милый алтарь...» (отрывок), стр. 250
    • Сафо. 79. «И нежный в траве...» (отрывок), стр. 250
  • Личное
    • Сафо. 80. «Луна и Плеяды скрылись...», стр. 251
    • Сафо. 81. «Стань предо мною, мой друг, яви мне прелесть...», стр. 251
    • Сафо. 83. «Есть прекрасное дитя у меня. Она похожа...», стр. 251
    • Сафо. 84. «Ты мне друг. Но жену...», стр. 252
    • Сафо. 85. Мне не кажется трудным до неба дотронуться, стр. 252
    • Сафо. 86. Я не знаю, как быть: у меня два решения, стр. 252
    • Сафо. 87. «Нереиды милые! Дайте брату...», стр. 252-253
    • Сафо. 88. «А они, хвалясь, говорили вот что...», стр. 253
  • Разное
    • Сафо. 89. «О матушка! Не в силах...», стр. 254
    • Сафо. 90. Устремилась, как к матери малый ребенок, стр. 254
    • Сафо. 91. «Сыну-Пелагону здесь возлагает Мениск на могилу...», стр. 254
    • Сафо. 92. Подпись к статуе («Девы! Без голоса я. Но, если кто спросит, ответит...»), стр. 254-255
    • Сафо. 94. «Черной ночью глаза...», стр. 255
    • Сафо. 95. «Я же члены усталые...», стр. 255
    • Сафо. 96. «...а ноги...» (фрагмент), стр. 255
    • Сафо. 97. Ты, о забота моя! (фрагмент), стр. 255
    • Сафо. 98. Много более яйца! (фрагмент), стр. 255
  • Свадебные песни <эпиталамии>
    • Сафо. 100. «Эй, потолок поднимайте...», стр. 256
    • Сафо. 101. Выше, насколько певец лесбосский других превышает, стр. 256
    • Сафо. 102. «Сладкое яблочко ярко алеет на ветке высокой...», стр. 256
    • Сафо. 103. «Как гиацинт, что в горах пастухи попирают ногами...», стр. 257
    • Сафо. 104. «Все, что рассеет заря...», стр. 257
    • Сафо. 105. «Вечно девой останусь я!» (фрагмент), стр. 257
    • Сафо. 106. «Выдадим»,- сказал отец (фрагмент), стр. 257
    • Сафо. 107. «В семь сажен у привратника ноги...», стр. 257
    • Сафо. 108. «Свадьба, жених счастливый...» (отрывок), стр. 257
    • Сафо. 109. «Ты так прелестна видом...» (отрывок), стр. 257-258
    • Сафо. 110. «Все ли еще мне невинность хранить свою?» (фрагмент), стр. 258
    • Сафо. 111. Невеста рада, пусть жених ликует (фрагмент), стр. 258
    • Сафо. 112. «С чем тебя бы, жених дорогой, я сравнила?..», стр. 258
    • Сафо. 113. «Радуйся, о невеста!..» (фрагмент), стр. 258
    • Сафо. 114. В мире девы подобной, жених, не бывало! (фрагмент), стр. 258
    • Сафо. 115. «Невинность моя, невинность моя...», стр. 258
    • Сафо. 116. «Спи же близ подруги твоей...», стр. 259
    • Сафо. 117. «С амвросией там...», стр. 259
    • Сафо. 118. «...глашатай пришел...», стр. 259-260
    • Сафо. 119. «Девы... Эту ночь мы всю напролет...», стр. 260

ДРУГИЕ ЭЛЛИНСКИЕ ПОЭТЕССЫ

  • ЭРИННА
    • Эринна. 1. «Рыба помпил!..», стр. 263
    • Эринна. 2. Как ты завистлив, Аид!.. (отрывок), стр., стр. 263
    • Эринна. 3. «...оттуда, из жизни...», стр. 263
    • Эринна. 4. «Вы, о колонны мои, вы, Сирены, ты, урна печали...», стр. 263-264
  • ПРАКСИЛЛА
    • Праксилла. 1. «Скорпион под любым...», стр. 265
    • Праксилла. 2. «Вспомни то. что сказал...», стр. 265
    • Праксилла. 3. «Пей же вместе со мной...», стр. 265
    • Праксилла. 4. «Вот что прекрасней всего из того...», стр. 265
  • КОРИННА
    • Коринна. 1. «Дела героев и героинь...», стр. 266
    • Коринна. 2. «Белоодежным я лишь пою...», стр. 266
    • Коринна. 3. «Я Миртиде...», стр. 266

СЕМОНИД АМОРГОССКИЙ

  • Семонид Аморгосский. 1. «По воле, мальчик, Зевса тяжкогромного...», стр. 269-270
  • Семонид Аморгосский. 2. «О мертвом, если б были мы разумнее...», стр. 270

АЛКМАН

  • Алкман. 1. Парфеней, стр. 273-276
  • Алкман. 2. «О Каллиопа! Зачни нам прелестную...», стр. 276
  • Алкман. 3. «Муза небесная! Дочь...», стр. 276
  • Алкман. 4. «Слова и мелодию эту...», стр. 277
  • Алкман. 5. «Знаю все напевы я...», стр. 277
  • Алкман. 6. «И сколько их у нас ни есть...», стр. 277
  • Алкман. 7. «Нет, не Афродита это...», стр. 277
  • Алкман. 8. «И сладкий Эрос...», стр. 277
  • Алкман. 9. «Златокудрая Мегалострата...», стр. 277
  • Алкман. 10. «А он на флейте будет нам...», стр. 277
  • Алкман. 11. [Девичий хор обращается к Алкману:] («Не деревенщина-мужик ты...»), стр. 278
  • Алкман. 12. «Как-нибудь дам я треногий горшок тебе...», стр. 278
  • Алкман. 13. «Вот семь столов и столько же сидений...», стр. 278
  • Алкман. 14. «Он уж подаст бобовую нам кашу...», стр. 278
  • Алкман. 15. «Три времени в году...», стр. 279
  • Алкман. 16. Муж пускай Многословом зовется, жена - Вседовольной!, стр. 279
  • Алкман. 17. «Спят вершины высокие гор и бездн провалы...», стр. 279
  • Алкман. 18. «Часто на горных вершинах...», стр. 279
  • Алкман. 19. «Милые девы, певицы прелестноголосые! Больше...», стр. 280
  • Алкман. 20. «Муза, приди к нам, о звонкоголосая!..», стр. 280
  • Алкман. 21. «Я несу тебе с молитвой...», стр. 280
  • Алкман. 22. «Будь мой приятен хор...», стр. 280
  • Алкман. 23. «В собранье мужей и на пире...», стр. 280
  • Алкман. 24. «Если б женщиной стать мне!», стр. 280
  • Алкман. 25. «Тщетно крик все девушки подняли...», стр. 280
  • Алкман. 26. «Зевс, мой отец! Если б мне был он мужем!», стр. 281
  • Алкман. 27. Кто же бы высказать мог когда-либо мысли другого?, стр. 281
  • Алкман. 28. Железный меч не выше прекрасной игры на кифаре, стр. 281
  • Алкман. 29. И нить тонка, и жестока Ананке!, стр. 281
  • Алкман. 30. Опыт - вот основа познанья, стр. 281
  • Алкман. 31. [Счастье] («Доброзаконья сестра и Рассудка...»), стр. 281

МИМНЕРМ

  • Из песен к Нанно
    • Мимнерм. 1. «Без золотой Афродиты какая нам жизнь или радость?..», стр. 285
    • Мимнерм. 2. «В пору обильной цветами весны распускаются быстро...», стр. 285-286
    • Мимнерм. 3. «Минет пора - и прекраснейший некогда муж пробуждает...», стр. 286
    • Мимнерм. 4. «Вечную, тяжкую старость послал Молневержец Тифону...», стр. 286
    • Мимнерм. 5. «...Но пролетает стрелой...», стр. 286
    • Мимнерм. 6. «Если бы в мире прожить мне без тяжких забот и страданий...», стр. 286
    • Мимнерм. 7. «...Одни из беспечных сограждан...», стр. 286
    • Мимнерм. 8. «...да встанет меж нами с тобою правдивость!..», стр. 287
    • Мимнерм. 9. «Пилос покинув высокий...», стр. 287
    • Мимнерм. 10. «Ввек не увез бы из Эи большого руна золотого...», стр. 287
    • Мимнерм. 11. «Гелию труд вековечный судьбою ниспослан на долю...», стр. 287-288
    • Мимнерм. 12. «Не о такой его силе и храбрости мне говорили...», стр. 288
    • Мимнерм. 13. Слава дурная о нем всюду идет меж людей (фрагмент), стр. 288

АЛКЕЙ

  • Алкей. 1. «Орошай вином желудок: совершило круг созвездье...», стр. 291
  • Алкей. 2. «Пусть же миррой польют...», стр. 291
  • Алкей. 3. «Дожди бушуют. Стужей великою...», стр. 291-292
  • Алкей. 4.
    • Обращение Алкея к Сафо: «Сафо фиалкокудрая, чистая...», стр. 292
    • Ответ Сафо: «Будь цель прекрасна и высока твоя...», стр. 292

СТЕСИХОР

  • Стесихор. 1. «Гелиос, сын Гиперионов...», стр. 295
  • Стесихор. 2. «...ибо царь Тиндарей...», стр. 295
  • Стесихор. 3. «Много, много яблок кидонских летело там в колесницу к владыке...», стр. 295
  • Стесихор. 4. «Муза, о войнах забудь и вместе со мною восславь...», стр. 296
  • Стесихор. 5. «Нежно, на радость народу, в честь пышнокудрых Харит...», стр. 296
  • Стесихор. 6. «Про самосских детей песню...», стр. 296
  • Стесихор. 7. «...больше всего...», стр. 296
  • Стесихор. 8. «Бесполезно и вовсе не нужно...», стр. 296
  • Стесихор. 9. «К умершему никто у нас...», стр. 296

ФЕОГНИД

  • Элегии
    • Феогнид. «Сын Кронида, владыка...», стр. 299
    • Феогнид. «Феб-Аполлон - повелитель...», стр. 299
    • Феогнид. «Зевсова дочь, Артемида-охотница!..», стр. 299
    • Феогнид. «Зевсовы дщери, Хариты и Музы!..», стр. 299
    • Феогнид. «Кирн! Мои поученья тебе да отмечены будут...», стр. 300
    • Феогнид. «С умыслом добрым тебя обучу я тому, что и сам я...», стр. 300
    • Феогнид. «Город беременен наш...», стр. 300-301
    • Феогнид. «Город наш все еще город, о Кирн...», стр. 301
    • Феогнид. «Лжет гражданин гражданину...», стр. 301
    • Феогнид. «Кирн, не завязывай искренней дружбы ни с кем из тех граждан...», стр. 301
    • Феогнид. «К низким людям, о Кирн...», стр. 301
    • Феогнид. «Дело задумав большое, умей доверяться немногим...», стр. 301
    • Феогнид. «Полипаид мой! Немного найдешь ты товарищей в мире...», стр. 302
    • Феогнид. «Если бы даже весь мир обыскать...», стр. 302
    • Феогнид. «Что мне в любви на словах...», стр. 302
    • Феогнид. «Если тебя человек восхваляет...», стр. 302
    • Феогнид. «Кто тебе стал бы советовать с низким дружить человеком?..», стр. 302
    • Феогнид. «Низкому сделав добро...», стр. 302-303
    • Феогнид. «Между дурными людьми никогда не ищи себе друга...», стр. 303
    • Феогнид. «Милых товарищей много найдешь за питьем и едою...», стр. 303
    • Феогнид. «Самое трудное в мире, о Кирн...», стр. 303
    • Феогнид. «Золото ль, Кирн...», стр. 303
    • Феогнид. «Полипаид! Не молись, чтоб тебе выдаваться богатством...», стр. 303
    • Феогнид. «Знает ли кто из людей, устремляясь к задуманной цели...», стр. 304
    • Феогнид. «Кто обманул о защите молящего или же гостя...», стр. 304
    • Феогнид. «Лучше прожить с невеликим достатком, блюдя благочестье...», стр. 304
    • Феогнид. «И нехороших людей божество одаряет богатством...», стр. 304
    • Феогнид. «Если владеет богатством большим человек нехороший...», стр. 304
    • Феогнид. «Бедностью, дух разрушающей, иль нищетою злосчастной...», стр. 304
    • Феогнид. «Самонадеянных слов избегай: не дано человеку...», стр. 304
    • Феогнид. «Многие разумом низки и скорбны, но счастье везет им...», стр. 304
    • Феогнид. «Нет никого между смертных, кто был бы блажен иль несчастлив...», стр. 305
    • Феогнид. «Разное горе у разных людей. Но на скольких ни смотрит...», стр. 305
    • Феогнид. «Раз ты богами любим, то тебя и насмешник похвалит...», стр. 305
    • Феогнид. «Жарко бессмертным молись: у бессмертных вся сила над миром...», стр. 305
    • Феогнид. «Доброго мужа ужасней всего нищета укрощает...», стр. 305
    • Феогнид. «Всюду, о Кирн, по земле и по шири бескрайнего моря...», стр. 305
    • Феогнид. «Кирн! Выбираем себе лошадей мы...», стр. 305-306
    • Феогнид. «Если от Зевса богат человек...», стр. 306
    • Феогнид. «Нет у изгнанника милых друзей и товарищей верных...», стр. 306
    • Феогнид. «Вредно вином упиваться сверх меры. Но ежели люди...», стр. 306
    • Феогнид. «Каждому другу, о Кирн мой, характер выказывай разный...», стр. 306
    • Феогнид. «Не возмущайся чрезмерно жестокою смутой сограждан...», стр. 306-307
    • Феогнид. «Для легкомысленной черни твердынею служит и башней...», стр. 307
    • Феогнид. «Дал я крылья тебе, и на них высоко и свободно...», стр. 307
    • Феогнид. «Лучше всего - справедливость: желанней всего быть здоровым...», стр. 307-308
    • Феогнид. «Вот что, поверь мне, ужасней всего для людей,- тяжелее...», стр. 308
    • Феогнид. «Ныне несчастия добрых становятся благом для низких...», стр. 308
    • Феогнид. «Даже и льву не всегда пообедать приходится мясом...», стр. 308
    • Феогнид. «Если безумствуют люди, я тоже безумствую с ними...», стр. 308
    • Феогнид. «Бедность проклятая! Что ты так цепко ко мне привязалась?..», стр. 308
    • Феогнид. «Кирн! При великом несчастье слабеет душа человека...», стр. 308
    • Феогнид. «Мыслей сограждан моих уловить я никак не умею...», стр. 309
    • Феогнид. «Милый Зевс! Удивляюсь тебе я; всему ты владыка...», стр. 309
    • Феогнид. «Лучший мой друг! Погрешил ты...», стр. 309
    • Феогнид. «Сколько б ни пил я, но так не упьюсь я...», стр. 309
    • Феогнид. «Лучшая доля для смертных...», стр. 309
    • Феогнид. «Смертного легче родить и вскормить...», стр. 309-310
    • Феогнид. «Если омыть пожелаешь меня, то увидишь, какою...», стр. 310
    • Феогнид. «Нет, не подходит жена молодая для старого мужа!..», стр. 310
    • Феогнид. «Не заставляй никого против воли у нас оставаться...», стр. 310-311
    • Феогнид. «Легок становится мыслью любой человек...», стр. 311
    • Феогнид. «Как тяжело в голове, Ономакрит! Вино беспощадно...», стр. 311
    • Феогнид. «Не предавал никогда я друзей и товарищей верных...», стр. 312
    • Феогнид. «Милое сердце теплом у меня наполняется, только...», стр. 312
    • Феогнид. «Ни гиацинтов, ни роз не дождешься от лука морского...», стр. 312
    • Феогнид. «Полипаид, я боюсь, что надменность погубит наш город...», стр. 312
    • Феогнид. «Мне ненавистны жена-непоседа и муж ненасытный...», стр. 312
    • Феогнид. «Ближних нетрудно ругнуть, и нетрудно себя возвеличить...», стр. 312
    • Феогнид. «То, чего хочется людям, сбывается в жизни не часто...», стр. 312
    • Феогнид. «Трудно разумному долгий вести разговор с дураками...», стр. 312
    • Феогнид. «Много за чашей вина обретешь ты товарищей милых...», стр. 312
    • Феогнид. «Ныне давно уже нет никакого стыда в человеке...», стр. 313
    • Феогнид. «Бедность проклятая! Как тяжело ты ложишься на плечи!..», стр. 313
    • Феогнид. «Слишком в беде не горюй и не радуйся слишком при счастье...», стр. 313
    • Феогнид. «Смертному против бессмертных богов невозможно бороться...», стр. 313
    • Феогнид. «Сердце! Не в силах тебе я доставить, чего ты желаешь...», стр. 313
    • Феогнид. «Если дела у меня хороши, то друзей сколько хочешь...», стр. 313
    • Феогнид. «Или еще, о владыка богов: справедливо ли это...», стр. 313-314
    • Феогнид. «Благоволя к Алкофою, Пелопову славному сыну...», стр. 314
    • Феогнид. «Некогда быть самому мне пришлось и в земле Сикелийской...», стр. 314
    • Феогнид. «Не было, нет и не будет вовек человека такого...», стр. 314
    • Феогнид. «Как же дерзаете вы распевать беззаботно под флейту?..», стр. 314-315
    • Феогнид. «К гибели, к воронам все наше дело идет!..», стр. 315
    • Феогнид. «Крепко пятою топчи пустодушный народ, беспощадно...», стр. 315
    • Феогнид. «Я уж давно это знал, а теперь еще лучше изведал...», стр. 315
    • Феогнид. «Как уже часто наш город...», стр. 315
    • Феогнид. «Ни восхвалять, о вино, я тебя не могу, ни порочить...», стр. 315
    • Феогнид. «Радуйся жизни, о дух мой! Появятся скоро другие...», стр. 315
    • Феогнид. «Выпей вина, что под сенью высокой Тайгетской вершины...», стр. 315-316
    • Феогнид. «В городе мир и богатство да царствуют, чтоб с остальными...», стр. 316
    • Феогнид. «Ухом не слишком склоняйся к призывам глашатая громким...», стр. 316
    • Феогнид. «Возле флейтиста вот так я по правую сторону стану...», стр. 316
    • Феогнид. «Прежде, когда в роднике черноводном я брал себе воду...», стр. 316
    • Феогнид. «Всем я советую людям: пока еще ярко цветешь ты...», стр. 316
    • Феогнид. «Дайте сюда мне флейтиста! Бок о бок с рыдающим сядем...», стр. 316
    • Феогнид. «Будем теперь наслаждаться вином и прекрасной беседой...», стр. 316
    • Феогнид. «Но говорить перестанем об этом. Сыграй мне на флейте...», стр. 316-317
    • Феогнид. «В юности ночь проводить с молодою подругой иль другом...», стр. 317
    • Феогнид. «Глупые мы, безрассудные люди! Ушедшую юность...», стр. 317
    • Феогнид. «Не посмеюсь никогда над врагом, если он благороден...», стр. 317
    • Феогнид. «Кастор и ты, Полидевк, что живете над светлоструистым...», стр. 317
    • Феогнид. «Тяжесть, одну только тяжесть любовь мне твоя доставляет...», стр. 317
    • Феогнид. «Горе, как я опустился! Посмешищем стал для врагов я...», стр. 317
    • Феогнид. «Всех бы божеств, о Богатство, желаннее, всех ты прекрасней!..», стр. 317
    • Феогнид. «Я не горюю за чашей о бедности, губящей душу...», стр. 318
    • Феогнид. «Я не молюсь о богатстве, его не хочу. Но желал бы...», стр. 318
    • Феогнид. «Я не желаю по смерти на ложе покоиться царском...», стр. 318
    • Феогнид. «Ввек не пойду я к тирану, не стану к себе его звать я...», стр. 318
    • Феогнид. «Трудно заставить врага-ненавистника верить обману...», стр. 318
    • Феогнид. «Полно и радостно тот не живет, кто душой неспособен...», стр. 318
    • Феогнид. «Непостоянному, мальчик, подобен ты коршуну нравом...», стр. 318
    • Феогнид. «О Киферея-Киприда...», стр. 318

ИВИК

  • Ивик. 1. «Только весною цветут цветы...», стр. 321
  • Ивик. 2. «Эрос влажно мерцающим взглядом очей...», стр. 321-322
  • Ивик. 3. «И горю, как долгою ночью горят...», стр. 322
  • Ивик. 4. Сердце милое! Вечно меня, как пурпурница быстрая..., стр. 322
  • Ивик. 5. «О Евриал, Харит лучезарных ветвь...», стр. 322
  • Ивик. 6. «Мирты, и яблони, и златоцветы...», стр. 322
  • Ивик. 7. «И соловьев...», стр. 322
  • Ивик. 8. «На дереве том...», стр. 322
  • Ивик. 9. «Кассандра, Приама дочь...», стр. 323
  • Ивик. 10. Говорит Геракл («Белоконных сыновей...»), стр. 323
  • Ивик. 11. «...из камней...», стр. 323
  • Ивик. 12. «Боюсь, чтоб чести у людей...», стр. 323
  • Ивик. 13. «Чья жизнь уж погасла...», стр. 323

АНАКРЕОН

  • Анакреон. 1. «Бросил шар свой пурпуровый...», стр. 327
  • Анакреон. 2. «Пирожком я позавтракал...», стр. 327
  • Анакреон. 3. «Люблю, и словно не люблю...», стр. 328
  • Анакреон. 4. «...бросился я...», стр. 328
  • Анакреон. 6. «Ты, с кем Эрос властительный...», стр. 328
  • Анакреон. 7. «Мальчик с видом девическим...», стр. 328
  • Анакреон. 8. Я б хотел сойтись с тобою: ты имеешь нрав приятный..., стр. 329
  • Анакреон. 9. «Ибо мальчики за речи полюбить меня могли бы...», стр. 329
  • Анакреон. 10. «...но стройность бедер...» (фрагмент), стр. 329
  • Анакреон. 11. И спальня,- не женился он, а замуж вышел в спальне той, стр. 329
  • Анакреон. 12. «Десять месяцев прошло уж, как Мегист наш благодушный...», стр. 329
  • Анакреон. 13. Полные слез он возлюбил сраженья, стр. 329
  • Анакреон. 14. «А кто сражаться хочет...», стр. 329
  • Анакреон. 15. «Бросив щит свой на берегах...», стр. 329
  • Анакреон. 16. «Умереть бы мне! Не вижу никакого...», стр. 330
  • Анакреон. 17. Эпитафия («Мощный в сраженьях Тимокрит,- его пред тобою гробница...»), стр. 330

ПРИЛОЖЕНИЯ

  • Война мышей и лягушек (поэма, перевод М. Альтмана), стр. 333-343
  • Новонайденные стихотворения греческих лириков
    • АРХИЛОХ
      • «На это, женщина, тебе отвечу я...» (перевод С. Лурье), стр. 344-345
    • САФО
      • «Мать моя говорила мне...» (перевод С. Лурье), стр. 346
    • АЛКЕЙ
      • «...общий лесбияне...» (перевод С. Лурье), стр. 347-348
    • АНАКРЕОН
      • «С болью думаю о том я...» (перевод С. Лурье), стр. 349
      • «Нежный Гиг средь нас носился...» (перевод С. Лурье), стр. 349-350

В. Вересаев, М. Ботвинник, А. Зайцев. Комментарии, стр. 351-404