Греческая эпиграмма / Сост. Н. А. Чистяковой. М.: Наука, 1993

Греческая эпиграмма / Сост. Н. А. Чистяковой (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1993. 448 с. 17000 экз.

Стихотворные переводы избранных греческих эпиграмм известны в России с XVIII в. Сборники под названием «Греческая эпиграмма» ранее выходили на русском языке дважды (в 1935 и 1960 гг.); но только настоящее издание представляет собой не произвольно составленную антологию, а полный перевод научно подготовленного свода греческих эпиграмм VIII – I вв. до н.э., впервые изданного Д.Л. Пейджем в 1975 г. (Epigrammata Graeca / Ed. D.L. Page. Oxford).

 

Содержание

А. VII—IV вв. до н. э.

  1. АРХИЛОХ
    1. 1. Брошенный щит («Носит теперь горделиво саиец мой щит безупречный…») (перевод В. Вересаева), стр. 5
    2. 2. Гере — новобрачная («Снявши с кудрей покрывало заветное, в дар Алкибия…») (перевод Л. Блуменау), стр. 5
    3. 3. Эпитафия Аристофоонту и Мегатиму («Наксоса два величайших столпа — Аристофоонта…») (перевод Л. Блуменау), стр. 5
  2. САПФО
    1. 1. Артемиде — ее жрица («Дети! Вы спросите, кто я была. За безгласную имя…») (перевод Вяч.И. Иванова), стр. 6
    2. 2. Эпитафия девушке («Тело Тимады — сей прах. До свадебных игр Персефона…») (перевод Вяч.И. Иванова), стр. 6
    3. 3. Эпитафия бедному рыбаку («Дар от Мениска, отца, на гроб рыбака Пелагона…») (перевод Вяч.И. Иванова), стр. 6
  3. ДЕМОДОК
    1. 1. Милетянам («Вот Демодоково слово: милетяне, право, не глупы…») (перевод В. Латышева), стр. 6
    2. 2. Хиосцам («Вот Демодоково слово: хиосцы, — не тот или этот…») (перевод В. Латышева), стр. 7
    3. 3. Каппадокийцам («Каппадокийца ужалила злая ехидна и тут же…») (перевод В. Латышева), стр. 7
  4. ФОКИЛИД
    1. О дружбе («Будучи истинным другом, я друга в другом распознаю…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 7
  5. ПИСАНДР
    1. Эпитафия воину («Имя бойца — Гиппион, а конь его звался Подаргом…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 7
  6. АНАКРЕОНТ
    1. Эпитафии воинам
      1. 1. «О силаче Агафоне, погибшем в бою за Абдеру…» (перевод Л. Блуменау), стр. 8
      2. 2. «Мужествен был Тимокрит, схороненный под этой плитою…» (перевод Л. Блуменау), стр. 8
    2. 3. Эпитафия утонувшему («Клеанорид, и тебя сгубила тоска по отчизне…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 8
    3. 4. Гермесу — Теллий («К Теллию милостив будь и ему, за его приношенье…») (перевод Л. Блуменау), стр. 8
    4. 5. Дионису — вакханки («С тирсом Геликониада, а следом за нею и Главка…») (перевод Л. Блуменау), стр. 8
    5. 6. Зевсу — Фидол («Это — Фидола конь из Коринфа пространного. Здесь он…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 9
    6. 7. Дар Дисириды («Мрексидика свершила, но замысел был Дисириды…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 9
    7. 8. Аполлону — Навкрат («Ты, сребролукий, милость яви благосклонно Навкрату…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 9
    8. 9. Дар сыновей Каллителя («Вот Каллителя творение. А посвятили потомки…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 9
    9. 10. Дар Праксагора («Эти дары для богов принес Праксагор сын Ликея…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 9
    10. 11. Дионису — Меланф («Сыну Семелы прекрасновенчанному в память победы…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 9
    11. 12. Афине — воин Пифон («Щит, избавитель Пифона в сраженьях войны злозвучащей…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 10
    12. 13. Дионису — Эхекратид («Ради услады тебе, о Дионис, а граду красою…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 10
    13. 14. Статуя хариты Аглаи («Ты умоляй, чтобы вестник богов не забыл Тимонакта…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 10
    14. 15. Гермесу — Леократ («Стребия сын Леократ! Когда для Гермеса поставил…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 10
    15. 16. Дар Софокла («Первый Софокл богам эти здесь алтари изготовил…») (пер. Н. Чистяковой), стр. 10
    16. 17. Телка Мирона («Дальше паси свое стадо, пастух, — чтобы телку Мирона…») (перевод Л. Блуменау), стр. 11
  7. СИМОНИД
    1. I. Приписанные ему эпиграммы о событиях до греко-персидских войн
      1. 1. Надпись на статуе тираноубийц (перевод Л. Блуменау), стр. 11
      2. 2. Эпитафия афинянам (перевод Л. Блуменау), стр. 11-12
    2. II. Анонимные эпиграммы этого же времени
      1. 3. Афиняне в честь одержанной победы (перевод Л. Блуменау), стр. 12
      2. 4. Гере — Мандрокл (пер. М. Гаспарова), стр. 12
    3. III. Эпиграммы о греко-персидской войне, приписанные Симониду
      1. 5. Пану — Мильтиад (перевод Л. Блуменау), стр. 12
      2. 6. Эпитафия прорицателю Мегистию (перевод Л. Блуменау), стр. 12
      3. 7. Эпитафия павшим при Фермопилах (перевод Л. Блуменау), стр. 12-13
      4. 8. То же («Если достойная смерть — наилучшая доля для храбрых…») (пер. Л. Блуменау), стр. 13
      5. 9. То же («Неугасающей славой покрыв дорогую отчизну…») (перевод Л. Блуменау), стр. 13
      6. 10. Эпитафия Адиманту (пер. М. Гаспарова), стр. 13
      7. 11. Эпитафия коринфянам, павшим при Саламине (перевод Л. Блуменау), стр. 13
      8. 12. То же («На волоске от беды когда колебалась Эллада…»), стр. 14
      9. 13. Латоне — после саламинской победы (пер. М. Гаспарова), стр. 14
      10. 14. Афродите — коринфянки (перевод Л. Блуменау), стр. 14
      11. 15. Зевсу —после платейской победы (перевод Л. Блуменау), стр. 14
      12. 16. Мегарская надпись (перевод Л. Блуменау), стр. 14-15
      13. 17. Аполлону — Павсаний (перевод Л. Блуменау), стр. 15
      14. 18. Дар Афине (пер. М. Гаспарова), стр. 15
      15. 19. Афине—воины (пер. М. Гаспарова), стр. 15
    4. IV Анонимные эпиграммы о событиях греко-персидских войн
      1. 20. Фрагментарная надпись (Доблести этих мужей да будет бессмертная слава...») (фрагмент, пер. М. Гаспарова), стр. 15
      2. 21. АФиняне после победы при Марафоне (пер. М. Гаспарова), стр. 16
      3. 22. Фермопильские эпитафии
        1. а. «Некогда против трехсот мириад здесь сражались четыре…» (перевод Л. Блуменау), стр. 16
        2. б. «Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне…» (перевод Л. Блуменау), стр. 16
      4. 23. Эпитафия локрийцам (перевод М. Гаспарова), стр. 16
      5. 24. Артемиде —афиняне (пер. М. Грабарь-Пассек), стр. 16
    5. V. Эпиграммы, приписанные Симониду, о современных ему событиях
      1. 25. Победитель Милон, стр. 17
      2. 26. Надписи детей Гиппия Писистратида
        1. а. Эпитафия Архедике (перевод М. Гаспарова), стр. 17
        2. б. Алтарь Писистрата Младшего (пер. М. Гаспарова), стр. 17
        3. 27. Победа Симонида (пер. М. Гаспарова), стр. 17
        4. 28. Симонид — учитель хора (перевод Л. Блуменау), стр. 18
        5. 29. Победитель Филон (пер. М. Гаспарова), стр. 18
        6. 30. Победитель Феогнет (перевод Л. Блуменау), стр. 18
        7. 31. Победитель Касмил (пер. М. Гаспарова), стр. 18
        8. 32. Картина Ифиона (пер. М. Гаспарова), стр. 18
        9. 33. Надпись на воротах (пер. М. Гаспарова), стр. 19
        10. 34. Дар в честь победы при Гимере (пер. М. Гаспарова), стр. 19
        11. 35. Эпитафия победителю на состязаниях (пер. М. Гаспарова), стр. 19
        12. 36. Эпитафия Ксантиппе (пер. Л. Блуменау), стр. 19
        13. 37. Псевдоэпитафия Тимокреонту (перевод Л. Блуменау), стр. 20
      3. VI. Анонимные эпиграммы этого периода
        1. 38. Эпитафия защитникам Византия, стр. 20
        2. 39. Посидону — Павсаний, стр. 20
        3. 40. Надписи на гермах
          1. а. Много пришлось претерпеть и тем, что с сынами мидийцев (пер. М. Грабарь-Пассек), стр. 20
          2. б. Здесь в награду вождям афинский народ благодарный (пер. М. Грабарь-Пассек), стр. 20-21
      4. VIL Различные приписанные Симониду эпиграммы
        1. 41. Олимпийский победитель — рыбак (пер. М. Гаспарова), стр. 21
        2. 42. Победитель в пятиборье (пер. М. Гаспарова), стр. 21
        3. 43. То же («Николаид из Коринфа воздвигнул сие изваянье…») (пер. М. Гаспарова), стр. 21-22
        4. 44. Деметре — Деметрий (пер. М. Гаспарова), стр. 22
      5. VIII. Позднейшие приписанные Симониду эпиграммы
        1. 45. В честь победы при Евримедонте (пер. М. Гаспарова), стр. 22
        2. 46. Эпитафия павшим там же (пер. М. Гаспарова), стр. 22
        3. 47. Эпитафия отважным бойцам (пер. М. Гаспарова), стр. 23
        4. 48. Картина Полигнота (пер. М. Гаспарова), стр. 23
        5. 49. Эпитафия афинянам (перевод Л. Блуменау), стр. 23
        6. 50. Олимпийский победитель (пер. М. Гаспарова), стр. 23
        7. 51. Эпитафия Софоклу (пер. М. Гаспарова), стр. 23
        8. 52. Победитель в состязаниях (пер. М. Гаспарова), стр. 24
        9. 53. Эпитафия защитникам Тегеи (перевод Л. Блуменау), стр. 24
        10. 54. То же («Помниться будут навек ратоборцы из стадной Тегеи…») (пер. М. Гаспарова), стр. 24
        11. 55. Афиняне — Неоптолему (пер. М. Гаспарова), стр. 24
        12. 56. Эрот Праксителя (пер. М. Гаспарова), стр. 24-25
        13. 57. Вакханка Скопаса (пер. М. Гаспарова), стр. 25
        14. 58. Колосс Родосский (пер. М. Гаспарова), стр. 25
      6. IX. Позднейшие анонимные или приписанные Симониду эпиграммы
        1. 59. Жрец Кибелы (пер. М. Гаспарова), стр. 25
        2. 60. Афродите — гетеры (пер. М. Гаспарова), стр. 26
        3. 61. Зевсу— воин (пер. М. Гаспарова), стр. 26
        4. 62. Аполлону — победитель на состязаниях (пер. М. Гаспарова), стр. 26
        5. 63. Артемиде — скульптор (пер. М. Гаспарова), стр. 26
        6. 64. Афродите — Опид (пер. М. Гаспарова), стр. 27
        7. 65. Эпитафия спартанцам (пер. М. Гаспарова), стр. 27
        8. 66. Эпитафия Анакреонту (перевод Л. Блуменау), стр. 27
        9. 67. То же («Милостью Муз песнопевца бессмертного Анакреонта…» (перевод Л. Блуменау), стр. 28
        10. 68. Эпитафия утонувшему (пер. М. Гаспарова), стр. 28
        11. 69. Эпитафия собаке (перевод Л. Блуменау), стр. 28
        12. 70. Эпитафия юноше (пер. М. Гаспарова), стр. 29
        13. 71. Эпитафия воину (пер. М. Гаспарова), стр. 29
        14. 72. Эпитафия погибшему в море (пер. М. Гаспарова), стр. 29
        15. 73. Эпитафия двум братьям (пер. М. Гаспарова), стр. 29
        16. 74. Эпитафия сыну (пер. М. Гаспарова), стр. 30
        17. 75. Псевдоэпитафия (пер. Ю. Шульца), стр. 30
        18. 76. Эпитафии погибшим в море
          1. а. «Их, отвозивших однажды из Спарты дары свои Фебу…» (перевод Л. Блуменау), стр. 30
          2. б. «Общее море и общий корабль стали общей могилой…» (пер. М. Гаспарова), стр. 30
        19. 77. Эпитафия Никодику (перевод Л. Блуменау), стр. 30
        20. 78. Эпитафия критскому купцу (перевод Л. Блуменау), стр. 30
        21. 79. Эпитафия Феодору (пер. Ф. Петровского), стр. 31
        22. 80. Эпитафия бедняку (перевод М. Гаспарова), стр. 31
        23. 81. Эпитафия юному Горгиппу (пер. М. Гаспарова), стр. 31
        24. 82. Эпитафия другу (пер. Ю. Шульца), стр. 31
        25. 83. Лев на могиле Леонида (перевод Л. Блуменау), стр. 31
        26. 84. Эпитафия убитому (перевод Л. Блуменау), стр. 32
        27. 85. Мертвецу, спасшему Симонида (перевод Л. Блуменау), стр. 32
        28. 86. Эпитафия сыну (пер. М. Гаспарова), стр. 32
        29. 87. Аполлону — Алкон (пер. Ю. Голубца), стр. 32
        30. 88. Похвала снегу (пер. М. Гаспарова), стр. 32
    6. ФИЛИАД
      1. Эпитафия Феспийским мужам, павшим в Фермопилах (пер. М. Гаспарова), стр. 33
    7. ПИНДАР
      1. Гесиоду («Слава тебе, Гесиод, человеческой мудрости мерщик!..») (пер. М. Гаспарова), стр. 33
    8. ВАКХИЛИД
      1. 1. Евдем — Зефиру (перевод Д. Усова), стр. 33
      2. 2. Богине победы — Вакхилид (перевод Л. Блуменау), стр. 33
      3. 3. Победа Филы Акамантиды (пер. М. Гаспарова), стр. 34
    9. ЭСХИЛ
      1. 1. Эпитафия фиванцам (пер. А. Челпанова), стр. 34
      2. 2. Автоэпитафия (пер. Л. Блуменау), стр. 34
    10. ЭМПЕДОКЛ
      1. Эпитафия врачу (пер. Л. Блуменау), стр. 35
    11. СОФОКЛ
      1. 1. Еврипиду (пер. Д. Усова), стр. 35
      2. 2. Геродоту (пер. Д. Усова), стр. 35
    12. ИОН ХИОССКИЙ
      1. 1. Эпитафия Еврипиду (пер. Л. Блуменау), стр. 36
      2. 2. То же («Хоть и плачевный удел, Еврипид, тебе выпал и жалко…») (пер. Л. Блуменау), стр. 36
    13. ЕВРИПИД
      1. 1. Эпитафия матери и ее трем детям (пер. М. Гаспарова), стр. 36
      2. 2. Эпитафия воинам (пер. М. Гаспарова), стр. 37
    14. ГИППОН
      1. Автоэпитафия (пер. М. Гаспарова), стр. 37
    15. ПАРРАСИЙ
      1. 1. Надпись к картине (перевод Д. Усова), стр. 37
      2. 2. То же («Пусть не поверят, но все же скажу: пределы искусства…») (перевод Д. Усова), стр. 37
      3. 3. Изображение Геракла в Линде (перевод Д. Усова), стр. 38
    16. ЗЕВКСИС
      1. Надпись к картине (пер. М. Гаспарова), стр. 38
    17. ФУКИДИД или ТИМОФЕЙ
      1. Эпитафия Еврипиду (пер. М. Гаспарова), стр. 38
    18. АЛКИВИАД
      1. Комедиографу Евполиду (пер. А. Челпанова), стр. 39
    19. ИОН САМОССКИЙ
      1. Богам — Лисандр (пер. М. Гаспарова), стр. 39
    20. ПЛАТОН
      1. 1. Астеру (перевод С. Соболевского), стр. 39
      2. 2. То же («Прежде звездою рассветной светил ты, Астер мой, живущим…») (перевод Л. Блуменау), стр. 40
      3. 3. Агафону (перевод Л. Блуменау), стр. 40
      4. 4. Дар влюбленного (перевод Л. Блуменау), стр. 40
      5. 5. То же («Яблоко я. Меня бросил влюбленный в тебя, о Ксантиппа!..») (перевод Л. Блуменау), стр. 40
      6. 6. Алексиду (перевод О. Румера), стр. 40
      7. 7. Афродита и музы (перевод Л. Блуменау), стр. 41
      8. 8. Афродите — Лаида (перевод Л. Блуменау), стр. 41
      9. 9. Эпитафия Археанассе (пер. М. Гаспарова), стр. 41
      10. 10. Эпитафия Диону (перевод Л. Блуменау), стр. 41
      11. 11. Эпитафия эретрийцам (перевод Л. Блуменау), стр. 42
      12. 12. То же («Шумные воды Эгейского моря покинув когда-то…») (перевод Л. Блуменау), стр. 42
      13. 13. Сапфо (перевод Л. Блуменау), стр. 42
      14. 14. Аристофану (перевод М. Гаспарова), стр. 42
      15. 15. О быстротечности времени (перевод Л. Блуменау), стр. 42
      16. 16. Пан (перевод Л. Блуменау), стр. 43
      17. 17. То же («Сядь отдохнуть, о прохожий, под этой высокой сосною…») (перевод Л. Блуменау), стр. 43
      18. 18. Эпитафия утонувшему (перевод О. Румера), стр. 43
      19. 19. Эпитафия двоим (перевод П. Краснова), стр. 43
      20. 20. Эпитафия моряку (перевод П. Краснова), стр. 44
      21. 21. Дар путника (перевод О. Румера), стр. 44
      22. 22. Сатир и Эрот у родника (перевод О. Румера), стр. 44
      23. 23. То же («Я, служитель и друг рогатого бога Лиэя…») (перевод М. Гаспарова), стр. 44
      24. 24. Спящий сатир (перевод П. Краснова), стр. 45
      25. 25. Афродита Праксителя (перевод Л. Блуменау), стр. 45
      26. 26. То же («Нет, не Пракситель тебя, не резец изваял, а сама ты…») (перевод Л. Блуменау), стр. 45
      27. 27. Резной перстень (перевод О. Румера), стр. 45
      28. 28. Изображение Диониса на аметисте (пер. Ю. Шульца), стр. 45
      29. 29. Резной перстень (пер. М. Гаспаров), стр. 46
      30. 30. Слепой и хромой (пер. М. Гаспаров), стр. 46
      31. 31. Цена золота (перевод О. Румера), стр. 46
    21. АСТИДАМАНТ
      1. О людском суде (пер. М. Гаспаров), стр. 46
    22. АФАРЕЙ
      1. Посвящение Зевсу (пер. М. Гаспаров), стр. 47
    23. АРИСТОТЕЛЬ
      1. Наказание за вероломство (пер. М. Гаспаров), стр. 47
    24. ФЕОКРИТ ХИОССКИЙ
      1. Аристотелю (пер. М. Гаспаров), стр. 47
    25. СПЕВСИПП
      1. Эпитафия Платону (пер. Л. Блуменау), стр. 48
    26. МАМЕРК
      1. Хвастовство воинов (пер. М. Грабарь-Пассек), стр. 48
    27. ЭРИННА
      1. 1. Эпитафия Бавкиде (перевод Л. Блуменау), стр. 48
      2. 2. То же («Вот могила Бавкиды, невесты. К слезами омытой…») (перевод Л. Блуменау), стр. 48
      3. 3. К изображению Агафархиды (перевод Л. Блуменау), стр. 48
    28. МЕНАНДР
      1. Фемистоклу и Эпикуру (перевод Д. Усова), стр. 49

Б. Конец IV—первая половина III вв. до н. э.

  1. ЭСХРИОН
    1. Эпитафия Филениде (пер. М. Гаспаров), стр. 50
  2. АНТАГОР
    1. 1. Эпитафия Полемону и Кратету (пер. М. Гаспаров), стр. 50
    2. 2. Надпись строителя моста (пер. М. Гаспаров), стр. 51
  3. АНИТА
    1. 1. Афине — Эхекратид (пер. Ю. Шульца), стр. 51
    2. 2. Афине — Клеобот (пер. Ю. Шульца), стр. 51
    3. 3. Пану и нимфам — Феодот (пер. Ю. Шульца), стр. 51
    4. 4. Эпитафия воину («В битве отвага, Проарх, тебя погубила, и смертью…») (перевод Л. Блуменау), стр. 52
    5. 5. Эпитафия Филениде (пер. Ю. Шульца), стр. 52
    6. 6. Эпитафия Антибии (перевод Ю. Шульца), стр. 52
    7. 7. Эпитафия Эрато (перевод Л. Блуменау), стр. 52
    8. 8. Эпитафия Ферсии (пер. Ю. Шульца), стр. 53
    9. 9. Эпитафия коню (перевод Л. Блуменау), стр. 53
    10. 10. Эпитафия охотничьей собаке (пер. Ю. Голубца), стр. 53
    11. 11. Эпитафия петуху (перевод Л. Блуменау), стр. 53
    12. 12. Эпитафия дельфину (пер. Ю. Шульца), стр. 54
    13. 13. Подпись под картиной или скульптурой (перевод Л. Блуменау), стр. 54
    14. 14. То же («Видишь, как важно и гордо на свой подбородок лохматый…») (перевод Л. Блуменау), стр. 54
    15. 15. Статуя Афродиты у моря (перевод Л. Блуменау), стр. 54
    16. 16. Надпись у родника (перевод Н. Кострова), стр. 55
    17. 17. Статуя Гермеса (пер. Ю. Шульца), стр. 55
    18. 18. Надпись у родника (перевод Л. Блуменау), стр. 55
    19. 19. Статуя Пана (перевод Л. Блуменау), стр. 55
    20. 20. Эпитафия кузнечику и цикаде (пер. Ю. Шульца), стр. 56
    21. 21. Эпитафия воину («В недрах Лидийской земли схоронен сын Филиппа Аминтор…») (перевод Л. Блуменау), стр. 56
    22. 22. Эпитафия трем девушкам (перевод Л. Блуменау), стр. 56
    23. 23. Эпитафия рабу (перевод Л. Блуменау), стр. 56
  4. ДУРИС
    1. Наводнение в Эфесе (пер. Ю. Шульца), стр. 57
  5. МЕРО
    1. 1. Дар Афродите и Дионису (пер. Ю. Шульца), стр. 57
    2. 2. Нимфам — Клеоним (пер. Л. Блуменау), стр. 57
  6. НОССИДА
    1. 1. О любви (перевод Л. Блуменау), стр. 58
    2. 2. Приношение трофеев (перевод Л. Блуменау), стр. 58
    3. 3. Гере — Носсида с матерью (пер. Ю. Шульца), стр. 58
    4. 4. Афродите — Полиархида (перевод Л. Блуменау), стр. 58
    5. 5. Афродите — Самифа (пер. Ю. Шульца), стр. 59
    6. 6. Афродите — Калло (пер. Ю. Шульца), стр. 59
    7. 7. Изображение Фавмареты (пер. Ю. Шульца), стр. 59
    8. 8. Изображение Мелинны (пер. Ю. Шульца), стр. 59
    9. 9. Изображение Сабетиды (пер. Ю. Шульца), стр. 60
    10. 10. Эпитафия поэту Ринфону (перевод Л. Блуменау), стр. 60
    11. 11. Автоэпитафия (перевод Л. Блуменау), стр. 60
    12. 12. Артемиде — роженица Антиклея (пер. Ю. Шульца), стр. 60
  7. ПЕРС
    1. 1. Аполлону — охотники (пер. Ю. Шульца), стр. 61
    2. 2. Артемиде — роженица Тимаесса (пер. Ю. Шульца), стр. 61
    3. 3. Артемиде — роженица Тисида (пер. Ю. Шульца), стр. 61
    4. 4. Эпитафия моряку («Зимнего Евра порывы тебя, налетевши, сгубили…») (пер. Ю. Шульца), стр. 61
    5. 5. Эпитафия лесорубам (пер. Ю. Шульца), стр. 62
    6. 6. Эпитафия девушке (пер. Е. Свиясова), стр. 62
    7. 7. Эпитафия роженице (пер. Ю. Шульца), стр. 62
    8. 8. Бог бедняков (пер. Ю. Шульца), стр. 62
    9. 9. Эпитафия моряку («Ты, Феотим, не предвидя Арктура заход злополучный…») (пер. Ю. Шульца), стр. 63
  8. ФАЛЕК
    1. 1. Дар Дионису (пер. пер. Ю. Голубца), стр. 63
    2. 2. Диокл и Тимодем (пер. пер. Ю. Голубца), стр. 63
    3. 3. На памятник Ликона (перевод Л. Блуменау), стр. 64
    4. 4. Эпитафия моряку («Фок на чужбине погиб: корабль его черный пояс не вынес…») (пер. Ю. Шульца), стр. 64
    5. 5. О судьбе моряков (перевод Л. Блуменау), стр. 64
  9. ФИЛЕТ КОССКИЙ
    1. 1. Умершему другу (перевод Л. Блуменау), стр. 65
    2. 2. Несчастья — спутники счастья (пер. Ю. Шульца), стр. 65
  10. СИМИЙ
    1. 1. Эпитафия птичке (пер. Е. Свиясова), стр. 65
    2. 2. Эпитафия кузнечику (пер. Е. Свиясова), стр. 65
    3. 3. Лук из бычьих рогов (пер. Н. Чистяковой), стр. 66
    4. 4. Эпитафия Софоклу (пер. Л. Блуменау), стр. 66
    5. 5. То же («Тихо, о плющ, у Софокла расти на могиле и вейся…») (пер. Л. Блуменау), стр. 66
    6. 6. Эпитафия Горго (пер. Е. Свиясова), стр. 66
  11. АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ
    1. 1. Алкману (перевод Л. Блуменау), стр. 67
    2. 2. Афродита (пер. С. Кондратьева), стр. 67
  12. АПОЛЛОНИЙ РОДОССКИЙ
    1. Каллимах (пер. Н. Чистяковой), стр. 67
  13. АРАТ
    1. 1. Совершенная красота (пер. Ю. Голубца), стр. 68
    2. 2. Поэту Диотиму (пер. Ю. Шульца), стр. 68
  14. АРКЕСИЛАЙ
    1. 1. Пергаму (пер. М. Гаспарова), стр. 68
    2. 2. Эпитафия Менодору (пер. М. Гаспарова), стр. 68-69
  15. АСКЛЕПИАД
    1. 1. Слава любви (перевод Л. Блуменау), стр. 69
    2. 2. Девственнице (перевод Л. Блуменау), стр. 69
    3. 3. Девушка у окна (пер. Е. Свиясова), стр. 69
    4. 4. Честная измена (перевод Л. Блуменау), стр. 70
    5. 5. Черная роза (перевод Л. Блуменау), стр. 70
    6. 6. Афродите — Лисидика (пер. Ю. Голубца), стр. 70
    7. 7. Предательницы любви (перевод Л. Блуменау), стр. 70
    8. 8. Муки любви (пер. Ю. Шульца), стр. 71
    9. 9. Мольба к светильнику (перевод Л. Блуменау), стр. 71
    10. 10. Ложная клятва (пер. Е. Свиясова), стр. 71
    11. 11. Узник Эрота (перевод Л. Блуменау), стр. 71
    12. 12. Венки на дверях (перевод Л. Блуменау), стр. 72
    13. 13. Обращение к ночи (пер. Е. Свиясова), стр. 72
    14. 14. Муки любви в непогоду (пер. Ю. Голубца), стр. 72
    15. 15. К эротам (перевод Л. Блуменау), стр. 72
    16. 16. Что делать с любовью? (перевод Л. Блуменау), стр. 73
    17. 17. Обращение к Эротам (пер. Ю. Голубца), стр. 73
    18. 18. Улика любви (перевод Л. Блуменау), стр. 73
    19. 19. Покинутая (перевод Л. Блуменау), стр. 73-74
    20. 20. Переодетая девушка (пер. Ю. Голубца), стр. 74
    21. 21. Юноша, подобный Эроту (пер. Ю. Шульца), стр. 74
    22. 22. Малютка Эрот (пер. Ю. Голубца), стр. 74
    23. 23. Азбука любви (перевод Л. Блуменау), стр. 74
    24. 24. Прекрасный союз (пер. Ю. Голубца), стр. 75
    25. 25. Приготовление к пиру (пер. Е. Свиясова), стр. 75
    26. 26. То же («Сбегай, Деметрий, на рынок к Аминту. Спроси три главкиска…») (перевод Л. Блуменау), стр. 75
    27. 27. Дар школьника (пер. Е. Свиясова), стр. 76
    28. 28. На сочинение Эринны (перевод Л. Блуменау), стр. 76
    29. 29. Эпитафия Аяксу (перевод Л. Блуменау), стр. 76
    30. 30. Эпитафия моряку («Вспять хоть на восемь локтей отступи, беспокойное море!..») (перевод Л. Блуменау), стр. 76
    31. 31. Эпитафия моряку («Ты, кто мимо могилы проходишь моей, о путник…») (пер. Ю. Голубца), стр. 77
    32. 32. «Лида» Антимаха (перевод Л. Блуменау), стр. 77
    33. 33. Эпитафия сыну Ботрия (пер. Ю. Голубца), стр. 77
    34. 34. Эпитафия Археанассе (перевод Л. Блуменау), стр. 77
    35. 35. Муки любви (перевод Л. Блуменау), стр. 78
    36. 36. Позднее признанье (пер. Ю. Голубца), стр. 78
  16. КАЛЛИМАХ
    1. 1. Поиски любви (перевод Л. Блуменау), стр. 78
    2. 2. Измена (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 79
    3. 3. Средство от любви (перевод Л. Блуменау), стр. 79
    4. 4. Улетевшая душа (перевод Ю. Голубец), стр. 79
    5. 5. Тост в честь любви (перевод Ю. Голубец), стр. 80
    6. 6. Мольба к Зевсу (перевод Ю. Голубец), стр. 80
    7. 7. Бедность - помеха любви (перевод Ю. Голубец), стр. 80
    8. 8. Жалоба у дверей (перевод Е. Свиясова), стр. 80
    9. 9. Предостережение (перевод Е. Свиясова), стр. 81
    10. 10. Удача (перевод Ю. Голубец), стр. 81
    11. 11. Клятвы в любви (перевод Л. Блуменау), стр. 81
    12. 12. Страдания любви (перевод Ю. Голубец), стр. 82
    13. 13. Приметы любви (перевод Ю. Голубец), стр. 82
    14. 14. Дар девушки (перевод Ю. Голубец), стр. 82
    15. 15. Новая харита (перевод Л. Блуменау), стр. 83
    16. 16. Мольба об исцеленьи (перевод Е. Свиясова), стр. 83
    17. 17. Приношение Серапису (перевод Л. Блуменау), стр. 83
    18. 18. Дар матери Ирины
    19. 19. Деметре — Тимодем (перевод Ю. Голубец), стр. 83-84
    20. 20. Афродите — Симона (перевод Ю. Голубец), стр. 84
    21. 21. Артемиде — Филарета (перевод Ю. Шульца), стр. 84
    22. 22. Дар Гераклу (перевод Е. Свиясова), стр. 84
    23. 23. Илифии —Ликонида (перевод Е. Свиясова), стр. 84
    24. 24. Асклепию — Акесон (перевод Е. Свиясова), стр. 85
    25. 25. Диоскурам — Евенет (перевод Н. Чистяковой), стр. 85
    26. 26. Музам — Сим (перевод Ю. Голубец), стр. 85
    27. 27. Дионису — Агоранакт (перевод Ю. Голубец), стр. 85
    28. 28. Диоскурам — Евдем (перевод Е. Свиясова), стр. 86
    29. 29. Эпитафия отцу (перевод Л. Блуменау), стр. 86
    30. 30. Автоэпитафия (перевод Л. Блуменау), стр. 86
    31. 31. Эпитафия Хариданту (перевод Л. Блуменау), стр. 86
    32. 32. Эпитафия Басило (перевод Е. Свиясова), стр. 87
    33. 33. Эпитафия Тимарху (перевод Ю. Голубец), стр. 87
    34. 34. Эпитафия Гераклиту (перевод Л. Блуменау), стр. 87
    35. 35. Эпитафия Фериду (перевод Ю. Шульца), стр. 87
    36. 36. Астакиду (перевод Л. Блуменау), стр. 88
    37. 37. Эпитафия Крефиде (перевод Л. Блуменау), стр. 88
    38. 38. Эпитафия утонувшему (перевод Ю. Голубец), стр. 88
    39. 39. Эпитафия Кимону (перевод Ю. Голубец), стр. 88
    40. 40. Эпитафия Тимоное (перевод Ю. Голубец), стр. 89
    41. 41. Эпитафия Саону (перевод Л. Блуменау), стр. 89
    42. 42. Эпитафия Менекрату (перевод Ю. Голубец), стр. 89
    43. 43. Эпитафия Критию (перевод Ю. Шульца), стр. 89
    44. 44. Эпитафия Хармиду (перевод Ю. Шульца), стр. 89-90
    45. 45. Эпитафия утонувшему (перевод Ю. Шульца), стр. 90
    46. 46. Эпитафия Никотелю (перевод Г. Иваницы), стр. 90
    47. 47. Эпитафия Микилу (перевод Е. Свиясова), стр. 90
    48. 48. Эпитафия жрице (перевод Ю. Голубец), стр. 90
    49. 49. Эпитафия Эсхре (перевод Ю. Голубец), стр. 91
    50. 50. Эпитафия утонувшему (перевод Л. Блуменау), стр. 91
    51. 51. Эпитафия мизантропу (перевод Л. Блуменау), стр. 91
    52. 52. То же («Не говори мне «Привет». Злое сердце, ступай себе мимо…») (перевод Ю. Шульца), стр. 91
    53. 53. Эпитафия Клеомброту (перевод Л. Блуменау), стр. 91
    54. 54. Совет перед женитьбой, стр. 92
    55. 55. На поэму Креофила (перевод Л. Блуменау), стр. 92
    56. 56. На поэму Арата (перевод А. Семёнова-Тян-Шанского), стр. 93
    57. 57. Поэту Феэтету (перевод Л. Блуменау), стр. 93
    58. 58. Состязание поэтов (перевод Ю. Голубец), стр. 93
    59. 59. Мнимые друзья (перевод Л. Блуменау), стр. 93
    60. 60. Герой (перевод Ю. Голубец), стр. 94
    61. 61. Артемиде — Эхемм (перевод Ю. Голубец), стр. 94
    62. 62. Эпитафия Эрасиксену (перевод Ю. Шульца), стр. 94
    63. 63. Безжалостной гетере (перевод Л. Блуменау), стр. 94
    64. Фрагменты эпиграмм
      1. 64. «...Не сам ли…» (фрагмент, пер. М. Гаспарова), стр. 95
      2. 65. На «Лиду» Антимаха (фрагмент, пер Ю. Голубца), стр. 95
      3. 66. «С Хиоса плывут толпою, всех эгейских рассекая влагу волн…» (фрагмент, пер Ю. Голубца), стр. 95
      4. 67. «О ладья, ты у меня сладостный жизни свет…» (фрагмент, пер Ю. Голубца), стр. 95
      5. 68. «Дева заперта в доме…» (фрагмент, пер Ю. Голубца), стр. 95
  17. ГЕДИЛ
    1. 1. Приапу —Никоноя (пер. Ю. Голубца), стр. 96
    2. 2. Киприде — Аглаоника (перевод Л. Блуменау), стр. 96
    3. 3. Киприде Каллистион (пер. Ю. Голубца), стр. 96
    4. 4. Ктесибий (пер. Ю. Голубца), стр.97
    5. 5. Застольная (перевод Л. Блуменау), стр. 97
    6. 6. Поэт Сокл (пер. Ю. Голубца), стр. 97
    7. 7. Отрывок («...Федон ведь сумел принести капусту морскую…») (пер. Ю. Голубца), стр. 98
    8. 8. Непрошенный гость (пер. Ю. Голубца), стр. 98
    9. 9. Клио (пер. Ю. Голубца), стр. 98
    10. 10. Эпитафия Феону (перевод Л. Блуменау), стр. 98-99
    11. 11. Пираты Киприды (пер. Ю. Голубца), стр. 99
  18. ГЕРАКЛИТ
    1. Мать и дитя (пер. Е. Свиясова), стр. 99
  19. НИКИЙ
    1. 1. Дар воина (пер. Ю. Голубца), стр. 100
    2. 2. То же («Битвы аресовы мне уж давно довелося оставить…») (пер. Ю. Голубца), стр. 100
    3. 3. Илифии — Амфарета (пер. Е. Свиясова), стр. 100
    4. 4. Эпитафия кузнечику (пер. Е. Свиясова), стр. 101
    5. 5. Отдых (пер. Е. Свиясова), стр. 101
    6. 6. Пчеле (перевод Ю. Шульца), стр. 101
    7. 7. Гермес (пер. Ю. Голубца), стр. 101
    8. 8. Пан (пер. Ю. Голубца), стр. 101
  20. ПОСИДИПП
    1. 1. Застольная (перевод Л. Блуменау), стр. 102
    2. 2. Притворные слезы (перевод Л. Блуменау), стр. 102
    3. 3. Беспокойная любовь (перевод Ю. Шульца), стр. 102
    4. 4. Призыв (пер. Ю. Голубца), стр. 102
    5. 5. К Эротам (пер. Ю. Голубца), стр. 103
    6. 6. Душа и страсть (перевод Л. Блуменау), стр. 103
    7. 7. Предупреждение Эроту (пер. Ю. Голубца), стр. 103
    8. 8. Молитва Гетеры (перевод Л. Блуменау), стр. 103
    9. 9. Памятные тосты (пер. Ю. Голубца), стр. 104
    10. 10. Приготовление к пиру (пер. Ю. Голубца), стр. 104
    11. 11. Фаросский маяк (перевод Л. Блуменау), стр. 104
    12. 12. Храм Арсинои-Киприды (пер. Ю. Голубца), стр. 105
    13. 13. То же («В храм Филадельфовой славной жены Арсинои-Киприды…») (перевод Л. Блуменау), стр. 105
    14. 14. Статуя Феагена (пер. Ю. Голубца), стр. 105
    15. 15. Эпитафия утонувшему (перевод Л. Блуменау), стр. 106
    16. 16. Эпитафия Фиромаху (пер. Ю. Голубца), стр. 106
    17. 17. Песни Сапфо (перевод Ю. Голубец), стр. 106
    18. 18. Статуя Александра (перевод Л. Блуменау), стр. 107
    19. 19. «Случай» Лисиппа (перевод Л. Блуменау), стр. 107
    20. 20. Гемма Линкея (пер. Ю. Голубца), стр. 107-108
    21. 21. Эпитафия утонувшему (перевод Л. Блуменау), стр. 108
    22. 22. О жизни (перевод Л. Блуменау), стр. 108
    23. 23. Девушке (перевод Л. Блуменау), стр. 108-109
    24. 24. Состязание в любви (пер. Ю. Голубца), стр. 109
    25. 25. Горячая любовь в холодной воде (пер. Ю. Голубца), стр. 109
    26. 26. Горячая любовь (пер. Ю. Голубца), стр. 109
    27. 27. Юноше (пер. Л. Блуменау), стр. 110
    28. 28. Статуя Береники (пер. Л. Блуменау), стр. 110
  21. ФЕЭТЕТ
    1. 1. Портрету (пер. М. Гаспарова), стр. 110
    2. 2. Эпитафия хорошему человеку (пер. М. Гаспарова), стр. 110
    3. 3. Эпитафия мудрецу (пер. М. Гаспарова), стр. 111
    4. 4. Эпитафия утонувшему (пер. М. Гаспарова), стр. 111
    5. 5. Эпитафия жертвам пожара (пер. М. Гаспарова), стр. 111
    6. 6. Пифагор (пер. М. Гаспарова), стр. 111-112
  22. ФЕОКРИТ
    1. 1. Асклепию — врач Никий (перевод Л. Блуменау), стр. 112
    2. 2. Афродите — Хрисогона (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 112
    3. 3. Посвящение музам (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 112
    4. 4. Дионису — Демомел (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 113
    5. 5. Музам и Аполлону (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 113
    6. 6. Пану— Дафнис (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 113
    7. 7. Эпитафия Евримедонту (пер. М. Грабарь-Пассек), стр. 113
    8. 8. То же («Сына-малютку покинул и сам, чуть расцвета достигнув…») (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 114
    9. 9. Эпитафия сестре и брату (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 114
    10. 10. Эпитафия Евсфению (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 114
    11. 11. Эпитафия кормилице (пер. М. Грабарь-Пассек), стр. 114
    12. 12. Эпитафия пьянице (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 115
    13. 13. Эпитафия Гиппонакту (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 115
    14. 14. Эпитафия Архилоху (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 115
    15. 15. Статуя Анакреонта (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 115
    16. 16. Статуя Писандра (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 116
    17. 17. Статуя Эпихарма (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 116
    18. 18. Меняла Каик (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 116
    19. 19. Дафнис (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 117
    20. 20. Любовная идиллия (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 117
    21. 21. Спящему Пану (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 118
    22. 22. К Тирсису (перевод М. Грабарь-Пассек), стр. 118
    23. 23. Эпитафия Главке (пер. М. Грабарь-Пассек), стр. 11 

В. Вторая половина III в. до н. э.

  1. ЕВФОРИОН
    1. 1. Дар Евдокса (пер. Е. Свиясова), стр. 119
    2. 2. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Голубца), стр. 119
  2. ГЕГЕСИПП
    1. 1. Афине —воин (пер. Ю. Голубца), стр. 119
    2. 2. Гераклу —воин (пер. Л. Блуменау), стр. 120
    3. 3. Артемиде — Гагелохия (пер. Л. Блуменау), стр. 120
    4. 4. Эпитафия умершему на чужбине (пер. Ю. Голубца), стр. 120
    5. 5. Эпитафия Аристонею (пер. Л. Блуменау), стр. 120
    6. 6. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Голубца), стр. 121
    7. 7. То же («С рыбою вместе, в сетях извлекли из воды рыболовы…») (перевод Л. Блуменау), стр. 121
    8. 8. Эпитафия Тимону (перевод Л. Блуменау), стр. 121
  3. ЛЕОНИД ТАРЕНТСКИЙ
    1. 1. Артемиде — Аттис пер. Ю. Шульца (пер. Ю. Шульца), стр. 122
    2. 2. Афродите — Калликлея пер. Ю. Шульца (пер. Ю. Шульца), стр. 122
    3. 3. Гермесу и Пану — Неоптолем (пер. Ю. Шульца), стр. 122
    4. 4. Пану — Феримах (пер. Ю. Шульца), стр. 123
    5. 5. Дар путника (пер. Ю. Шульца), стр. 123
    6. 6. Нимфам —Тимокл (пер. Ю. Шульца), стр. 123
    7. 7. Афине — Ферид (перевод Л. Блуменау), стр. 123
    8. 8. Афине — Леонтих (пер. Ю. Шульца), стр. 124
    9. 9. Эпитафия поэту (перевод Л. Блуменау), стр. 124
    10. 10. Эпитафия женоненавистнику (пер. Ю. Шульца), стр. 124
    11. 11. Ему же («В сумраке вечном, могила, какие ты кости скрываешь?..») (пер. Ю. Шульца), стр. 125
    12. 12. Эпитафия Праталиду (пер. Ю. Шульца), стр. 125
    13. 13. Ему же («К пению — Муза, к сражению — Apec, Артемида — к охоте…») (пер. Ю. Шульца), стр. 125
    14. 14. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Шульца), стр. 126
    15. 15. То же («Бурное море, зачем ты сгубило Тимарова сына…») 126
    16. 16. Эпитафия жертве пиратов (перевод Л. Блуменау), стр. 126
    17. 17. Эпитафия бедняку (перевод Л. Блуменау), стр. 127
    18. 18. Эпитафия садовнику (пер. Ю. Шульца), стр. 127
    19. 19. Эпитафия пастуху (перевод Л. Блуменау), стр. 127
    20. 20. Эпитафия рыбаку (перевод Л. Блуменау), стр. 128
    21. 21. Эпитафия цикаде (пер. Ю. Шульца), стр. 128
    22. 22. Эпитафия пьянице (пер. Ю. Шульца), стр. 128
    23. 23. «Афродита Анадиомена» Апеллеса (перевод Л. Блуменау), стр. 129
    24. 24. Афродита в Спарте (перевод Л. Блуменау), стр. 129
    25. 25. Возмущение Ареса (пер. Ю. Шульца), стр. 129
    26. 26. Гермесу — Микалион (пер. Ю. Шульца), стр. 130
    27. 27. Гермес и Геракл (пер. Ю. Шульца), стр. 130
    28. 28. Эрот (пер. Ю. Шульца), стр. 130
    29. 29. Пан (пер. Ю. Шульца), стр. 131
    30. 30. Гомер (перевод Л. Блуменау), стр. 131
    31. 31. Анакреонт (перевод Ю. Шульца), стр. 131
    32. 32. Козел и виноградная лоза (перевод Л. Блуменау), стр. 131-132
    33. 33. Призыв к умеренной жизни (перевод Л. Блуменау), стр. 132
    34. 34. Афине —Гагнон (перевод Л. Блуменау), стр. 132
    35. 35. Афине — воины (перевод Л. Блуменау), стр. 132
    36. 36. Артемиде — Леонид (перевод Л. Блуменау), стр. 133
    37. 37. Напутствие Леонида мышам (перевод Л. Блуменау), стр. 133
    38. 38. Илифии —Амвросия (пер. Ю. Шульца), стр. 133
    39. 39. Дионису —мать Микифа (пер. Ю. Шульца), стр. 134
    40. 40. Афине — три ткачихи (пер. Ю. Шульца), стр. 134
    41. 41. То же («Дочери мы Ликомеда: Фито, Мелития, Гленида…» (пер. Ю. Шульца), стр. 134
    42. 42. То же («Критянки три: Автонома, Боискион и Мелития…» (пер. Ю. Шульца), стр. 135
    43. 43. Музам — две флейтистки (пер. Ю. Шульца), стр. 135
    44. 44. Кибеле — Аристодика (пер. Ю. Шульца), стр. 135
    45. 45. Гермесу — Филокл (пер. Ю. Шульца), стр. 136
    46. 46. Пану — три брата (пер. Ю. Шульца), стр. 136
    47. 47. Пану — Телесон (пер. Ю. Шульца), стр. 136
    48. 48. Волк — добыча пастуха (пер. Ю. Шульца), стр. 136
    49. 49. Лев — добыча пастуха (пер. Ю. Шульца), стр. 137
    50. 50. Гермесу — Сосипп (пер. Ю. Шульца), стр. 137
    51. 51. Пану и нимфам — Глен (пер. Ю. Шульца), стр. 137
    52. 52. Посидону —Диофант (пер. Ю. Шульца), стр. 137-138
    53. 53. Пану в память о чуде (пер. Ю. Шульца), стр. 138
    54. 54. Афродите — Родон (перевод Л. Блуменау), стр. 138
    55. 55. Дары Сохара (пер. Ю. Шульца), стр. 139
    56. 56. Дары чревоугодника (пер. Ю. Шульца), стр. 139
    57. 57. Эпитафия Алкману (пер. Ю. Шульца), стр. 139
    58. 58. Эпитафия Гиппонакту (пер. Ю. Шульца), стр. 140
    59. 59. Эпитафия Диогену (перевод Л. Блуменау), стр. 140
    60. 60. Эпитафия утонувшему (перевод Д. Дашкова), стр. 140
    61. 61. То же («Я — погребенье Диокла, погибшего в море. Дивлюсь я…») (пер. Ю. Шульца), стр. 140
    62. 62. То же («Ночь и волненье и буря свирепая, вызвана Евром…») (пер. Ю. Шульца), стр. 141
    63. 63. То же («Непостоянное море, зачем от пустынного брега…») (пер. Ю. Шульца), стр. 141
    64. 64. То же («— Холмик могильный, на древнем морском берегу, расскажи мне…») (пер. Ю. Шульца), стр. 141
    65. 65. Эпитафия жертве акулы (перевод Л. Блуменау), стр. 141-142
    66. 66. Необычная смерть рыбака (пер. Ю. Шульца), стр. 142
    67. 67. Эпитафия скромному человеку (пер. Ю. Шульца), стр. 142
    68. 68. Эпитафия старухе-пьянице (перевод Л. Блуменау), стр. 142-143
    69. 69. Эпитафия роженицам и их отцу (пер. Ю. Шульца), стр. 143
    70. 70. Эпитафия роженице (пер. Ю. Шульца), стр. 143
    71. 71. Эпитафия юноше (перевод Л. Блуменау), стр. 143-144
    72. 72. Эпитафия ткачихе (перевод Л. Блуменау), стр. 144
    73. 73. Эпитафия зарытому при дороге (перевод Л. Блуменау), стр. 144
    74. 74. То же («Кости мои обнажились, о путник!..») (перевод Л. Блуменау), стр. 144-145
    75. 75. Эпитафия богачу (пер. Ю. Шульца), стр. 145
    76. 76. Эпитафия Федону (пер. Ю. Шульца), стр. 145
    77. 77. То же («Вечность была перед тем, как на свет появился ты, смертный…») (пер. Л. Блуменау), стр. 145-146
    78. 78. Старый самоубийца (перевод Л. Блуменау), стр. 146
    79. 79. Дорога к Аиду (перевод Л. Блуменау), стр. 146
    80. 80. Молитва Гермесу (пер. Ю. Шульца), стр. 147
    81. 81. Гермес (пер. Ю. Шульца), стр. 147
    82. 82. Гермесу — козопасы (пер. Ю. Шульца), стр. 147
    83. 83. Приап (пер. Ю. Шульца), стр. 147
    84. 84. То же («Стражем стою я, Приап, у этих дорог» и от бедер…») (пер. Ю. Шульца), стр. 148
    85. 85. Приап — мореплавателям (перевод Л. Блуменау), стр. 148
    86. 86. Родник (пер. Ю. Шульца), стр. 148
    87. 87. Скромный Клитон (пер. Ю. Шульца), стр. 149
    88. 88. «Телка» Мирона (перевод Л. Блуменау), стр. 149
    89. 89. «Эрот» Праксителя (перевод Л. Блуменау), стр. 149
    90. 90. Анакреонт (перевод Л. Блуменау), стр. 149
    91. 91. Цикада на копье Афины (пер. Ю. Шульца), стр. 150
    92. 92. Борьба с Эротом (пер. Ю. Шульца), стр. 150
    93. Авторство Леонида сомнительно
      1. 93. Автоэпитафия («От Италийской земли и родного Тарента далеко…») (перевод Л. Блуменау), стр. 150
      2. 94. Дар винодела (пер. Ю. Шульца), стр. 151
      3. 95. Дары царя Пирра (перевод Л. Блуменау), стр. 151
      4. 96. Охотник Клеолай (пер. Ю. Шульца), стр. 151
      5. 97. Дары старого Биттона (пер. Ю. Шульца), стр. 151-152
      6. 98. Эпитафия Эринне (перевод Л. Блуменау), стр. 152
      7. 99. Эпитафия Пиндару (пер. О. Румера), стр. 152
      8. 100. Эпитафия Тимону (перевод Д. Дашкова), стр. 152
      9. 101. «Феномены» Арата (пер. Ю. Шульца), стр. 152
      10. 102. К уборке урожая (пер. Ю. Шульца), стр. 153
      11. 103. Афродита в боевых доспехах (пер. С. Кондратьева), стр. 153
  4. МНАСАЛК
    1. 1. Виноградной лозе (пер. Ю. Шульца), стр. 153
    2. 2. Артемиде — Клеоним (пер. Ю. Шульца), стр. 154
    3. 3. Аполлону — Промах (пер. Ю. Шульца), стр. 154
    4. 4. Дар воина (пер. Ю. Шульца), стр. 154
    5. 5. Артемиде — воин (пер. Ю. Шульца), стр. 154
    6. 6. Аполлону — воин (пер. Ю. Шульца), стр. 155
    7. 7. Эпитафия защитникам родины (пер. Л. Блуменау), стр. 155
    8. 8. Эпитафия птицелову (пер. Ю. Шульца), стр. 155
    9. 9. Эпитафия девушке (пер. Ю. Шульца), стр. 155
    10. 10. То же («Горе, девичества скорбь! Как ты оборвала в расцвете…») (пер. Ю. Шульца), стр. 156
    11. 11. Эпитафия кобылице (пер. Ю. Шульца), стр. 156
    12. 12. Эпитафия цикаде (пер. Ю. Шульца), стр. 156
    13. 13. То же («У Демокрита жила звонкокрылая эта цикада…») (пер. Ю. Шульца), стр. 156
    14. 14. Ласточка (пер. Ю. Шульца), стр. 157
    15. 15. Храм Афродиты (пер. Ю. Шульца), стр. 157
    16. 16. Свирель (пер. Ю. Шульца), стр. 157
    17. 17. Доблесть (пер. Ю. Шульца), стр. 157
    18. 18. Эпитафия Гесиоду (пер. Ю. Шульца), стр. 158
  5. ФИЛОКСЕН
    1. Герма на стадионе (пер. Ю. Шульца), стр. 158
  6. КРАТЕТ
    1. Хулитель Херил (пер. Ю. Шульца), стр. 158
  7. ДАМАГЕТ
    1. 1. Артемиде — Арсиноя (пер. Л. Блуменау), стр. 159
    2. 2. Эпитафия Орфею (пер. Ю. Шульца), стр. 159
    3. 3. Эпитафия воину (пер. Ю. Шульца), стр. 159
    4. 4. То же («Щит свой поднявши на помощь Амбракии, сын Феопомпа…») (пер. Л. Блуменау), стр. 160
    5. 5. То же («Землю отцов защищая, в лихой с этолийцами битве…») (пер. Л. Блуменау), стр. 160
    6. 6. То же («В первой шеренге бойцов ты стоял, Херонид, и промолвил…») (пер. Ю. Шульца), стр. 160
    7. 7. Эпитафия юношам (пер. Ю. Шульца), стр. 160
    8. 8. Эпитафия Праксителю (пер. Ю. Шульца), стр. 161
    9. 9. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Шульца), стр. 161
    10. 10. Эпитафия жене моряка (пер. Ю. Шульца), стр. 161
    11. 11. Спартанский атлет (пер. Ю. Шульца), стр. 161
    12. 12. Геракл (пер. Ю. Шульца), стр. 162
  8. ДИОСКОРИД
    1. 1. Возлюбленной (перевод Л. Блуменау), стр. 162
    2. 2. Пожар любви (пер. Ю. Шульца), стр. 162
    3. 3. Красавице, оплакивающей Адониса (пер. Ю. Шульца), стр. 163
    4. 4. То же («В белую грудь ударяя себя на ночном твоем бденье…») (перевод Л. Блуменау), стр. 163
    5. 6. Клятвопреступница Арсиноя (пер. Ю. Шульца), стр. 163
    6. 8. Раб любви (пер. Ю. Шульца), стр. 163
    7. 9. То же («Если, достигши расцвета, такие дарит поцелуи…») (пер. Ю. Шульца), стр. 164
    8. 11. Мольба к Зефиру (пер. Ю. Шульца), стр. 164
    9. 12. Клятвопреступленье (пер. Ю. Шульца), стр. 164
    10. 14. Гетера Парменида (пер. Ю. Шульца), стр. 164
    11. 15. Щит воина (пер. Ю. Шульца), стр. 164-165
    12. 16. Жрец Кибелы и лев (пер. Ю. Шульца), стр. 165
    13. 17. Дочери Ликамба (пер. Ю. Шульца), стр. 165-166
    14. 18. Сапфо (пер. Ю. Шульца), стр. 166
    15. 19. Анакреонт (перевод Ю. Шульца), стр. 166
    16. 20. Феспид (перевод Л. Блуменау), стр. 167
    17. 21. Эсхил (перевод Л. Блуменау), стр. 167
    18. 22. Сатир на могиле Софокла (перевод Л. Блуменау), стр. 167
    19. 23. Сатир над могилой Сосифея (перевод Л. Блуменау), стр. 168
    20. 24. Поэт Махон (перевод Л. Блуменау), стр. 168
    21. 25. Друг Вакха (пер. Ю. Шульца), стр. 168
    22. 26. Эпитафия Филениде (пер. Ю. Шульца), стр. 169
    23. 27. Эпитафия Био (пер. Ю. Шульца), стр. 169
    24. 28. Эпитафия рабу-персу (пер. Ю. Шульца), стр. 169
    25. 29. Эпитафия пьянице-кормилице (пер. Ю. Шульца), стр. 169-170
    26. 30. Эпитафия сыну (перевод Л. Блуменау), стр. 170
    27. 31. Эпитафия воинам (пер. Ю. Шульца), стр. 170
    28. 32. Спартанская мать (перевод Л. Блуменау), стр. 170
    29. 33. Эпитафия мореплавателю (пер. Ю. Шульца), стр. 171
    30. 34. Разлив Нила (пер. Ю. Шульца), стр. 171
    31. 35. Изобретение флейты (пер. Ю. Шульца), стр. 171
    32. 36. Пантомим (перевод Л. Блуменау), стр. 172
    33. 37. Сын потаскушки (пер. Ю. Шульца), стр. 172
    34. 38. Раб лидиец (перевод Л. Блуменау), стр. 172
    35. 39. Эпитафия роженице (пер. Ю. Шульца), стр. 172-173
    36. 40. То же («Ты Поликсену, меня, назови, жену Архелая…») (пер. Ю. Шульца), стр. 173
  9. НИКЕНЕТ
    1. 1. Дар Филитиды (пер. Л. Блуменау), стр. 173
    2. 2. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Шульца), стр. 173
    3. 3. Гермес (пер. Ю. Шульца), стр. 174
    4. 4. Приглашение к пиру (пер. Л. Блуменау), стр. 174
    5. 5. Кратину (пер. Л. Блуменау), стр. 174
  10. ФЕДИМ
    1. 1. Дары роженицы (пер. Ю. Шульца), стр. 175
    2. 2. Гермесу — Каллистрат (пер. Ю. Шульца), стр. 175
    3. 3. Молитва Аполлону (пер. Ю. Шульца), стр. 175
    4. 4. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Шульца), стр. 175
  11. РИАН
    1. 2. Юноше (пер. Л. Блуменау), стр. 176
    2. 4. Опасная прелесть (пер. Ю. Шульца), стр. 176
    3. 5. Утраченный олененок (пер. Ю. Шульца), стр. 177
    4. 6. Пану — охотник Полиен (пер. Ю. Шульца), стр. 177
    5. 7. Кибеле — Архилида (пер. Л. Блуменау), стр. 177
    6. 8. Аполлону —мальчик Горг (пер. Ю. Шульца), стр. 177
    7. 9. Дар Гиппократа (пер. Ю. Шульца), стр. 178
    8. 10. Юный птицелов (пер. Ю. Шульца), стр. 178
  12. ФЕОДОРИД
    1. 1. Аполлону— Кробил (пер. Ю. Шульца), стр. 178
    2. 2. Дар от Харисфена (пер. Ю. Шульца), стр. 179
    3. 3. Молитва Артемиде (пер. Ю. Шульца), стр. 179
    4. 4. Морское чудовище (пер. Ю. Шульца), стр. 179
    5. 5. Морская раковина (пер. Ю. Шульца), стр. 179
    6. 6. Дар победителя (пер. Ю. Шульца), стр. 180
    7. 7. Эпитафия юноше (пер. Ю. Шульца), стр. 180
    8. 8. То же («О Феодот, все родные скорбят о себе. По кончине…») (пер. Ю. Шульца), стр. 180
    9. 9. Эпитафия роженице (пер. Ю. Шульца), стр. 180
    10. 10. Эпитафия воину (пер. Ю. Шульца), стр. 180
    11. 11. То же («О Тимосфене я плачу, о сыне Молосса, погибшем…») (пер. Ю. Шульца), стр. 181
    12. 12. Эпитафия ростовщику (пер. Ю. Шульца), стр. 181
    13. 13. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Шульца), стр. 181
    14. 14. Эпитафия поэту Евфориону (пер. Ю. Шульца), стр. 181
    15. 15. Эпитафия поэту Мнасалку (пер. Ю. Шульца), стр. 181-182
    16. 16. Эпитафия Гераклиту Эфесскому (пер. Ю. Шульца), стр. 182
    17. 17. Скульптура Фрадмона (пер. Ю. Шульца), стр. 182
    18. 18. Ниоба (пер. Ю. Шульца), стр. 182
    19. 19. Эпитафия утонувшему (перевод Д. Дашкова), стр. 183

Г. Конец III—II вв.

  1. АЛКЕЙ МЕССЕНСКИЙ
    1. 1. Филиппу Македонскому (пер. Л. Блуменау), стр. 183
    2. 2. То же («Буду я пить, о Леней, и поистине больше Киклопа…») (пер. Ю. Шульца), стр. 183
    3. 3. То же («Не одного лишь тебя, — и кентавра вино погубило…») (перевод Л. Блуменау), стр. 183-184
    4. 4. Эпитафия павшим при Киноскефалах (перевод Л. Блуменау), стр. 184
    5. 5. Титу Фламинину (пер. Л. Блуменау), стр. 184
    6. 6. Эроту (перевод Ю. Шульца), стр. 184
    7. 7. Быстротечность юности (пер. Ю. Шульца), стр. 184
    8. 9. Молитва Зевсу (пер. Ю. Шульца), стр. 185
    9. 10. Флейтист Дорофей (пер. Ю. Шульца), стр. 185
    10. 11. Эпитафия Гомеру (пер. Ю. Шульца), стр. 185
    11. 12. Эпитафия Гесиоду (перевод Л. Блуменау), стр. 186
    12. 13. Эпитафия Гиппонакту (пер. Ю. Шульца), стр. 186
    13. 14. Эпитафия Кифареду (пер. Л. Блуменау), стр. 186
    14. 15. Эпитафия утонувшему (пер. Ю. Шульца), стр. 187
    15. 16. Загадочная эпитафия из двух букв (пер. Ю. Шульца), стр. 187
    16. 17. Победитель в трех состязаниях (пер. Ю. Шульца), стр. 187
    17. 18. Сатир Марсий (пер. Ю. Шульца), стр. 188
    18. 19. Связанный Эрот (пер. Ю. Шульца), стр. 188
    19. 20. Пан (пер. Ю. Шульца), стр. 188
    20. 21. Жрец Кибелы и лев (пер. Ю. Шульца), стр. 189
    21. 22. Гомер (пер. Ю. Шульца), стр. 189
  2. ГЕРОДИК
    1. Своим противникам (пер. Ю. Шульца), стр. 189
  3. ФИЛИПП МАКЕДОНСКИЙ
    1. Ответ поэту Алкею (пер. Л. Блуменау), стр. 190
  4. САМИЙ
    1. 1. Гераклу—Филипп (пер. Ю. Шульца), стр. 190
    2. 2. То же («Шкуру и с нею рога огромной длины для Геракла…») (пер. Ю. Шульца), стр. 190
  5. АНТИПАТР СИДОНСКИЙ
    1. 1. Пану — охотники (пер. Ю. Шульца), стр. 191
    2. 2. Афине — трубач (пер. Ю. Шульца), стр. 191
    3. 3. То же («Я, труба, что когда-то кровавую песню сражений…») (пер. Ю. Шульца), стр. 191
    4. 4. Афине —ткачиха (пер. Ю. Шульца), стр. 191-192
    5. 5. Афине —три пряхи (пер. Ю. Шульца), стр. 192
    6. 6. Афродите — пять девушек (пер. Ю. Шульца), стр. 192
    7. 7. Эпитафия Аяксу (пер. Ю. Шульца), стр. 193
    8. 8. Гомер (пер. Ю. Шульца), стр. 193
    9. 9. То же («Вестника славы героев, пророка богов всеблаженных…») (пер. Ю. Шульца), стр. 193
    10. 10. Орфей (пер. Ю. Шульца), стр. 194
    11. 11. Сапфо (пер. Ю. Шульца), стр. 194
    12. 12. То же («С ужасом песням Сапфо Мнемосина однажды внимала…») (перевод Ю. Шульца), стр. 194
    13. 13. Анакреонт (пер. Ю. Шульца), стр. 194-195
    14. 14. То же («Гость, мимо Анакреонта невидной могилы идущий…») (пер. Ю. Шульца), стр. 195
    15. 15. То же («Анакреонт, средь блаженных пребудь, Ионии слава…») (пер. Ю. Шульца), стр. 195
    16. 16. То же («Анакреонт, средь почивших ты спишь, потрудившись достойно…») (перевод Ю. Шульца), стр. 196
    17. 17. То же («Анакреонта гробница. Покоится лебедь теосский…») (перевод Ю. Шульца), стр. 196
    18. 18. Пиндар (пер. Ю. Шульца), стр. 196
    19. 19. Ивик (пер. Ю. Шульца), стр. 196-197
    20. 20. Эпитафия Аристомену (перевод Л. Блуменау), стр. 197
    21. 21. Эпитафия роженице Праксо (пер. Ю. Шульца), стр. 197
    22. 22. Эпитафия погибшему от укуса змеи (пер. Ю. Шульца), стр. 198
    23. 23. Эпитафия гетере (перевод Л. Блуменау), стр. 198
    24. 24. Эпитафия персам (пер. Ю. Шульца), стр. 199
    25. 25. Эпитафия Птолемею Евпатору (пер. Ю. Шульца), стр. 199
    26. 26. Эпитафия малютке(пер. Ю. Шульца), стр. 199
    27. 27. Эпитафия старой пьянице (пер. Ю. Шульца), стр. 200
    28. 28. Эпитафия из символов (пер. Ю. Шульца), стр. 200
    29. 29. То же («— Знать я хочу, Лисидика, о чем говорят эти знаки…») (пер. Ю. Шульца), стр. 200
    30. 30. То же («Не удивляйся, увидев здесь бич у Миро на надгробье…») (пер. Ю. Шульца), стр. 201
    31. 31. То же («Чью ты, о лев, пожиратель быков, охраняешь могилу?..») (пер. Л. Блуменау), стр. 201
    32. 32. То же («Стела вот эта, узнать бы, чье тело в могиле скрывает…») (пер. Ю. Шульца), стр. 201-202
    33. 33. Гераклея (пер. Ю. Шульца), стр. 202
    34. 34. Семеро мудрецов (пер. Ю. Шульца), стр. 202
    35. 35. Эпитафия Зенону (пер. М. Гаспарова), стр. 202-203
    36. 36. Статуя Мирона (пер. Ю. Шульца), стр. 203
    37. 37. То же («Что ты, теленок, мычишь? Зачем в мое тычешься вымя?..») (пер. Ю. Шульца), стр. 203
    38. 38. То же («Эту корову, пастух, обойди стороной; на свирели…») (пер. Ю. Шульца), стр. 203
    39. 39. То же («Я из свинца и из камня. Но ради тебя я готова…») (пер. Ю. Шульца), стр. 203
    40. 40. То же («Кажется, телка сейчас замычит. Знать, живое творилось…») (перевод Л. Блуменау), стр. 203
    41. 41. Весенняя песня (пер. Ю. Шульца), стр. 204
    42. 42. Дар Филострата (пер. Ю. Шульца), стр. 204
    43. 43. Афродите — Битто (пер. Ю. Шульца), стр. 204-205
    44. 44. Афродита и Эрот Праксителя (пер. Ю. Шульца), стр. 205
    45. 45. Афродита Анадиомена (пер. Ю. Шульца), стр. 205
    46. 46. Артемиде — охотник (пер. Ю. Шульца), стр. 205
    47. 47. Гераклу — царь Филипп (пер. Ю. Шульца), стр. 206
    48. 48. Нимфам и Пану — (охотник пер. Ю. Голубца), стр. 206
    49. 49. Аполлону — воин, певица и охотник (пер. Ю. Шульца), стр. 206
    50. 50. Морское чудовище (пер. Ю. Шульца), стр. 207
    51. 51. Артемиде — девушка (пер. Ю. Шульца), стр. 207
    52. 52. Артемиде — три ткачихи (пер. Ю. Шульца), стр. 207
    53. 53. Эпитафия матери и младенцу (пер. Ю. Шульца), стр. 208
    54. 54. Эпитафия сыну (пер. Ю. Шульца), стр. 208
    55. 55. Эпитафия старому моряку (пер. Ю. Шульца), стр. 208
    56. 56. Эпитафия Клинарете (пер. Ю. Шульца), стр. 209
    57. 57. Муравей (пер. Ю. Шульца), стр. 209
    58. 58. Поэтесса Эринна (перевод Л. Блуменау), стр. 209
    59. 59. На разрушение Коринфа (перевод Л. Блуменау), стр. 210
    60. 60. Apec о доспехах (пер. Ю. Шульца), стр. 210
    61. 61. Актриса Антиодемис (пер. Ю. Шульца), стр. 210
    62. 62. «Вакханки» Праксителя (перевод Л. Блуменау), стр. 211
    63. 63. Ласточка (пер. Ю. Шульца), стр. 211
    64. 64. Жрец Кибелы и лев (пер. Ю. Шульца), стр. 211-212
    65. Эпиграммы, ошибочно приписанные Антипатру Фессалоникийскому
      1. 66. Поэту Антимаху (перевод Л. Блуменау), стр. 212-213
      2. 67. Философ Гиппархия (пер. Ю. Шульца), стр. 213
      3. 68. Эпитафия двум Коринфянкам (перевод Л. Блуменау), стр. 213
      4. 69. Пану — охотник (пер. Ю. Шульца), стр. 213-214
      5. 70. Ниоба (пер. Ю. Шульца), стр. 214
      6. 71. То же («Что подняла ты к Олимпу, о женщина, дерзкую руку…») (перевод Л. Блуменау), стр. 214
  6. ДИОНИСИЙ
    1. 1. Эпитафия Эратосфену (пер. Ю. Шульца), стр. 215
    2. 2. Эпитафия поэту Фенокриту (пер. Ю. Шульца), стр. 215
    3. 3. Пожелание и предостережение (пер. Ю. Голубца), стр. 215
    4. 4. Эпитафия молодой женщине (пер. Ю. Шульца), стр. 215
    5. 5. Гераклу — Дионисий (пер. Ю. Шульца), стр. 216
    6. 6. Девушка с розами (перевод Ю. Голубец), стр. 216
  7. МОСХ
    1. «Факел и лук отложив, взял рожон, чем волов погоняют…» (перевод В. Латышева), стр. 216
  8. ФАНИЙ
    1. 2. Гермесу — учитель (пер. Ю. Шульца), стр. 216
    2. 3. Музам — писец (пер. Ю. Шульца), стр. 217
    3. 4. Афине — земледелец (пер. Ю. Шульца), стр. 217
    4. 5. Дар гермесу (пер. Ю. Шульца), стр. 217-218
    5. 6. Любитель рыбы (пер. Ю. Шульца), стр. 218
    6. 7. Брадобрей Евгат (пер. Ю. Шульца), стр. 218
    7. 8. Эпитафия сыну (пер. Ю. Шульца), стр. 219
  9. ПОЛИСТРАТ
    1. 1. Призыв к глазам (пер. Ю. Шульца), стр. 219
    2. 2. На разрушение Коринфа (пер. Л. Блуменау), стр. 219
  10. ЗЕНОДОТ
    1. 1. Эпитафия Зенону (пер. Ю. Шульца), стр. 220
    2. 2. Статуя Эрота возле источника (пер. Н. Кострова), стр. 220
    3. 3. Эпитафия мизантропу Тимону (пер. Ю. Шульца), стр. 220
  11. МЕЛЕАГР
    1. 1. «Милая Муза, кому несешь ты плоды своих песен?..» (пер. М. Гаспаров), стр. 221-222
    2. 2. Автоэпитафия («Тир, окруженный водою, кормильцем мне был, а Гадара…») (перевод Л. Блуменау), стр. 222-223
    3. 3. То же («Город гадарцев вначале мне родиной стал знаменитый…») (пер. Ю. Шульца), стр. 223
    4. 4. То же («Путник, спокойно иди. Средь душ благочестно умерших…») (перевод Л. Блуменау), стр. 223
    5. 5. То же («Что означают копье и шкура вепря, Крылатый?..») (пер. Ю. Шульца), стр. 224
    6. 6. Лютый Эрот (пер. Ю. Шульца), стр. 224
    7. 7. Пойманный Эрот (пер. Ю. Шульца), стр. 224-225
    8. 8. Родословие Эрота (пер. Ю. Шульца), стр. 225
    9. 9. Любовь к красавицам
    10. 10. Мольба о пощаде (перевод Л. Блуменау), стр. 225-226
    11. 11. Киприде — Мелеагр
    12. 12. Цикаде (перевод Л. Блуменау), стр. 226
    13. 13. То же («Милая крошка, цикада, росы опьяненная каплей…»)
      24, 27—29, 31, 35—37, 42, 46, 48, 50, 51, 53, 54, 56, 59, 66, 70. 71, 73, 124 —пер. Л. Блуменау
      11, 13, 14, 16, 17, 19—23, 26, 30, 32, 33, 38, 39, 41, 43—45, 47, 49, 52, 55, 57, 58, 60—65, 67, 68, 72, 74, 75, 79, 81—83, 85, 86, 88, 91—93, 95, 97, 99—107, 109—111, 113—115, 119—122, 125-132 — пер. Ю. Шульца
      9, 15, 18, 76, 78, 80, 84, 87, 89, 90, 94, 96, 98, 112, 116 —пер. Ю. Голубца
      25 — пер. Ф. Петровского
      34, 108, 123 — пер. В. Печерина
      40, 69 — пер. Д. Дашкова
  12. ФИЛОДЕМ
    1. 1, 4—6, 8-12, 14, 15, 19, 21, 25 - пер. Л, Блуменау
      2, 3, 7, 13, 16-18, 20, 22—24, 27—29 — пер. Г. Иваницы 260
  13. КРИНАГОР
    1. 1—5, 7—9, 12—17, 19—25, 30—36, 38—47, 49, 50 — пер. Ю. Шульца
      6, 10, 11, 18, 26—29, 37, 48, 51 — пер. Л. Блуменау 269

Поэты III—II вв., время жизни которых неизвестно

  1. АГИС
    1. пер. Ю. Шульца 285
  2. АМИНТ
    1. 1, 2 — пер. Ю. Голубца 285
  3. АРХЕЛАЙ
    1. пер. Л. Блуменау 286
  4. АРИСТОДИК
    1. 1 — пер. Ю. Шульца
    2. 2 —пер. В. Печерина 286
  5. АРИСТОН
    1. 1—3 — пер. Ю. Шульца 287
  6. АРТЕМОН
    1. 1, 2 — пер. Ю. Шульца 288
  7. КАРФИЛЛИД
    1. 1 — пер. Ю. Шульца
    2. 2 — пер. Д. Дашкова 289
  8. ХЕРЕМОН
    1. 1—3 — пер. Ю. Шульца 289
  9. ДАМОСТРАТ
    1. — пер. Ю. Шульца 290
  10. ДИОТИМ
    1. 1—10 — пер. Ю. Шульца 290
  11. ГЛАВК
    1. 1, 2 — пер. Ю. Шульца
    2. 3 — пер. Л. Блуменау 293
  12. ГЕГЕМОН
    1. пер. Ю. Шульца 294
  13. ГЕРМОКРЕОНТ
    1. 1, 2 — пер. Ю. Шульца 294
  14. ГЕРМОДОР
    1. — пер. С. Кондратьева 295
  15. МЕНЕКРАТ
    1. 1—3 — пер. Ю. Шульца 295
  16. НИКАНДР
    1. 1, 2, 4 — пер. Ю. Шульца
    2. 3 — пер. Л. Блуменау 296
  17. НИКАРХ
    1. 1-4 — пер. Ю. Шульца 297
  18. НИКОМАХ
    1. пер. Ю. Шульца 298
  19. ПАМФИЛ
    1. 1, 2 — пер. Ю. Шульца 299
  20. ПАНКРАТ
    1. 1—3 — пер. Ю. Шульца 299
  21. ФЕНН
    1. 1, 2 — пер. Ю. Шульца 300
  22. ФИЛЕТ САМОССКИЙ
    1. 1, 2 — пер. Л. Блуменау 301
  23. ФЕОДОР
    1. пер. Ю. Шульца 301
  24. ТИМОКЛ
    1. 1—7 — пер. Ю. Шульца 302
  25. ТИМН
    1. 1—7 — пер. Ю. Шульца 302

Неизвестные поэты

  1. А. ИЗ «ВЕНКА» МЕЛЕАГРА
    1. 1, 2, 4—34, 36—41, 43—45, 47—50, 52, 54—56, 58—63, 65, 67—71 — пер. Ю. Голубца
    2. 3, 46, 51, 74 — пер. Ю. Шульца
    3. 42, 53, 58, 64, 72, 73 — пер. Л. Блуменау
    4. 35 — пер. М. Грабарь-Пассек
    5. 66 — пер. В. Вересаева
  2. Б. РАЗЛИЧНЫЕ АНОНИМНЫЕ ЭПИГРАММЫ
    1. 42, 53, 58, 64, 72, 73 — пер. Л. Блуменау
    2. 35 — пер. М. Грабарь-Пассек
    3. 66 — пер. В. Вересаева

ПРИЛОЖЕНИЯ

  1. Н.А. Чистякова. Греческая эпиграмма
  2. Н.А. Чистякова. Примечания

 

Перевод выполнен по изданию Д. Л. Пейджа (Epigrammata Graeca / Ed. D. L. Page. Oxford, 1975). Последовательность расположения авторов и нумерация текстов эпиграмм сохранены по этому изданию, составитель которого по мере возможности придерживается хронологической последовательности. Однако, как правило, даты жизни античных авторов устанавливаются лишь приблизительно. Поэтому для авторов-современников выбран алфавитный порядок, соблюдаемый также для тех поэтов, чье время жизни может быть установлено лишь в пределах одного или даже двух столетий. Имена поэтов расположены в порядке букв английского, а не русского алфавита.

Для комментария помимо других источников использованы следующие комментированные издания: Anthologia Graeca. Libri 1-16 / Ed. H. Beckby. Munchen, 1965-1970. Bd I-IV; The Creek Anthology. Hellenistic Epigrams / Ed. A. S. F. Gow, D. L. Page. Cambridge, 1965. V. I-II; Iambi et Elegi Graeci ante Alexandrum cantati / Ed. M. L. West. Oxford, 1971-1972. V. I-II; Callimachus. Hymni et Epigrammata / Ed. R. Pfeiffer. Oxford, 1953. V. II; Theocritus. Bucolici Graeci / Ed. A. S. F. Gow. Oxford, 1952. V I-II.

Издание Д. Пейджа, уникальное по числу авторов и филологической акрибии, включает в себя только так называемые книжные эпиграммы, т. е. сохранившиеся лишь в книжной, а не в эпиграфической традиции (ex libris, поп ex marmoribus). Те эпиграммы, для которых имя автора неизвестно, издатель сгруппировал в конце книги как неизвестные или анонимные. Вопрос об авторской атрибуции особенно сложен и почти неразрешим для ранних эпиграмм. Привлекая к себе внимание, подобные эпиграммы интересовали современников и ближайших их потомков содержанием, а не именами авторов. Впоследствии постепенно они начали приписываться наиболее прославленным в веках поэтам, начиная с Гомера, Архилоха, Сапфо и т. д. Еще позднее, начиная с IV в. и далее, выбор поэтов колеблется, появляется двойная атрибуция типа «Асклепиад или Посидипп», «Посидипп или Геднл» и т. д. Античный критерий предпочтения одного автора другому установить невозможно: одним из обязательных условий поэтики эпиграмматической поэзии является следование образцам, особенно в пределах одного направления. Поэтому и здесь сохранена атрибуция Д. Л. Пейджа, по возможности отмечаемая в комментариях. Пропуски в нумерации вызваны исключением обсценных текстов.

В основу издания книги Д. Л. Пейджа было положено собрание греческих эпиграмм, подготовленное в первой половине I в. до н. э. поэтом Мелеагром Гадарским и озаглавленное «Венок». Нам неизвестны источники Мелеагра. Гипотетично существование более ранних сборников, но такая возможность вполне допустима. Во вступлении к своему сборнику (№ 1) Мелеагр помимо себя называет имена сорока семи поэтов, но из этого перечня включены эпиграммы сорока трех. Один из тех, чьи произведения не сохранились, Диокл, был, вероятно, тем другом Мелеагра, которому посвящен весь «Венок». Сборник Мелеагра не сохранился. А многие из названных Мелеагром авторов были представлены собирателем выборочно, отнюдь не всеми известными теперь эпиграммами. Поэтому Д. Л. Пейдж подобрал все эпиграммы, которые могли быть известны Мелеагру как произведения его предшественников и современников, т. е. включил помимо названных Мелеагром новые имена и эпиграммы. Таким образом, число авторов увеличилось до ста двух, примерно в три раза. А в общей сложности издание Д. Л. Пейджа включает в себя пять тысяч девятьсот тридцать восемь строк греческого текста. Принято считать, что сборник Мелеагра завершался его собственными эпиграммами, свыше ста тридцати стихотворений. Д. Л. Пейдж дополнил его текстами таких поэтов, которые были одним или двумя поколениями моложе Мелеагра. Свод Пейджа завершен текстами поэтов второй половины I в. до н. э., т. е. окончен на пороге нового тысячелетия (Филодем, Кринагор).

Еще одна особенность «Венка» Мелеагра состояла в том, что, руководствуясь собственным вкусом и зная аудиторию, Мелеагр отдал предпочтение эллинистическим авторам (конец IV — начало I в. до н. э.). На долю более ранних поэтов осталось примерно только 10%. Пейдж постарался по возможности преодолеть эту диспропорцию.

Каковы же источники Пейджа? Вопрос этот отнюдь не праздный, так как антология Мелеагра, его «Венок», дошел до нас уже в опосредованном виде. «Венок» составил наиболее древнюю и основную часть так называемой Палатинской антологии, завершенной в Константинополе в X в., но впервые обнаруженную среди греческих рукописей Гейдельбергской (Палатинской) библиотеки только около 1600 г. Впоследствии эта некогда единая рукопись оказалась разделенной на две; ее большая часть хранится в Гейдельберге (Кодекс 23), вторая — в Национальной библиотеке Франции (Парижский кодекс 384). Эпиграммы Палатинской антологии были распределены по 15 книгам, частично по содержанию, частично по стихотворным размерам и по ряду других признаков; немалое место среди них было отведено также текстам христианских авторов. Непосредственным источником Палатинской антологии была столь же большая, составленная около 900 г., антология Константина Кефалы. Ее составитель использовал более ранние собрания, начиная от Мелеагра, затем Филиппа Фессалоникийского (I в. н. э.), Диогениана (I-II вв.), Агафия (VI в.) и ряда других более мелких сборников. Обычно при составлении нового рукописного собрания источники его были неинтересны читателям и, как правило, исчезали. Факсимильное издание всей Палатинской антологии было опубликовано в 1911 г. К. Прейзенданцем.

До обнаружения Палатинской антологии сборник эпиграмм в семи книгах составил в конце XIII в. Максим Плануд; в его распоряжении были какие-то неизвестные нам сборники наряду с исчезнувшим списком или же списками Палатинской антологии, а возможно, и самой антологии Константина Кефали. Об этом свидетельствуют 388 эпиграмм, записанных собственноручно Планудом (сохранился его автограф), но отсутствующих в Палатинской антологии. Теперь это так называемое Планудовское приложение, или же XVI книга Палатинской антологии. Палатинская и Планудовская антологии, обозначаемые обычно литерами АР, — основной источник Пейджа. Помимо них составитель использовал другие мелкие сборники, восходящие обычно к Палатинской антологии, кроме них — эпиграммы, цитируемые античными авторами (Геродот, Фукидид, Плутарх, Диоген Лаэртий, Страбон, Афиней, Стобей и др.) и представленные в трудах позднеантичных и византийских комментаторов Гомера, Пиндара, Каллимаха, Феокрита и других древнегреческих авторов. Большую помощь оказали Пейджу папирусные фрагменты, надписи и византийские словари, так, например, в одном только словаре «Суда» цитируются более четырехсот эпиграмм.

В русских переводах, согласно уже установившейся традиции, каждой эпиграмме предпослано условное заглавие, конечно, отсутствующее в греческих оригиналах.

Стихотворные переводы избранных греческих эпиграмм известны в России с XVIII в. Два отдельных издания, опубликованные в послереволюционный период, уже давно стали библиографическими раритетами (Греческие эпиграммы / Пер., ст. и примеч. Л. В. Блуменау; Ред. и доп. Ф. А. Петровского. М.; Л., Academia, 1935; Греческая эпиграмма / Пер. с древнегреческого; Под ред. Ф. А. Петровского. М., 1960). Тексты из них включены в предлагаемую нами книгу. Однако большинство переводов публикуется впервые. Таким образом, читатель, небезразличный к античности и ее поэзии, получает теперь наиболее полное, уникальное собрание греческой эпиграмматической поэзии от ее возникновения и по первый век новой эры включительно.