Востоков А. Х. Телема и Макар, или Желание и Блаженство

Заглавие оригинала: Voltaire F.M.A. Theleme et Macare (1764).

* * *

(Вольтерова сказка)

Телема живостью и красотой блистает,
        Нетерпелива лишь она;
Собою никогда довольна не бывает,
Всегда какой-нибудь мечтой ослеплена.

Телеме юноша понравился прекрасный,
Но только нрав имел он с нею несогласный;
        Всегда в чертах его лица,
        Веселость чистая яснеет,
                Влекущая сердца;
В очах его любовь сама свой трон имеет,
Который тихою улыбкой озарен.
За то уже печаль при нем и быть не смеет,
И даже от забав он шумных удален.
        Ах, как его спокоен сон!
        Ах, как приятно пробужденье!
Всечасно новое вкушает услажденье,
        Зовется же Макаром он.

        Нескромная его невеста,
        Когда-то, очень не у места,
Пастушку страстную задумала играть.
        Заахала некстати и замлела,
         Быть обожаемой хотела,
И ну в холодности Макара упрекать, -
        Что даже и ему нагнала скуку!
Он, смеючись, ее оставил и ушел
Неведомо куда; но через то навел
Бедняжке во сто крат несноснейшую муку:
Она без памяти пустилась вслед за ним
        По всем краям земным,
Не в состоянии переносить разлуку
        С непостоянным сим.  
       
Во-первых ко двору Телема прискакала
И стала спрашивать у царедворцев всех:
        Могу ли здесь найти Макара?
Телему бедную все подняли на смех,
Когда услышали толь странное названье:
"Макар!.. Какой Макар?.. Да что он за созданье?
        Где затеряла ты его?
Ха-ха, желалось бы нам слышать описанье
                Про молодца сего."  
Она насмешникам со вздохом отвечает:
"Макар есть образец, пример для всех людей!
Он всяких вредных чужд пороков и страстей;
        Всегда он здраво рассуждает,
        Во всем себя умно ведет,
        От всех любовь приобретает,
        И вечно без забот живет".

        На это не с другого слова
                Сказали ей в ответ:
        "Голубушка, у нас здесь нет
        Макара твоего драгова;
        Во веки чудака такова
        Не видывал придворный свет."

Телема в горести скорейшими шагами
        Оттуда к городу пошла,
И на дороге монастырь нашла:
        - Авось либо за этими стенами
        Запрятался любовник мой;
Здесь, сказывают, все простились со страстями,
Итак, здесь должен жить моей души покой! -
Подумав так, она с надеждою вступила
В обитель тихую затворников святых,
        И о Макаре вопросила.
"С которых пор уже, - в ответ игумен их, -
К себе Макара мы в обитель ожидаем;
Но ах! греховными увидеть очесы
        Еще поднесь не возмогаем
        Его божественной красы!
А в ожиданье плоть свою мы изнуряем,
        Бранимся, молимся, зеваем
        И тратим попусту часы."

        Тут странствующей сей красотке
        Сказал, перебирая четки,
Смиренным голосом один сухой чернец:
"Сударыня!  Престань ты по свету скитаться!
Нигде тебе его, поверь, не доискаться;
Я слышал, будто бы скончался твой беглец".
        Телема гневом воспылала
                От дерзкой речи той.
        "Честной отец! - она вскричала, -
Ты ошибаешься, в живых любовник мой;
Он для меня рожден на свет, - во мне одной
Стихию лишь ему найти для жизни можно;
        Я в том уверена неложно;
        А кто вам иначе натолковал,
        Бесстыдно тот солгал..."

        Конечно он у философов,
        У умников и острословов,
Которы в книгах так превознесли его
        И часто так о нем твердили,
        Они, конечно, заманили
        К себе Макара моего! -
Но те на сделанный вопрос ей отвечали:
        "Макар нам, право, незнаком,
        И мы его своим пером
        По слуху только описали,
В лицо же никогда его мы не видали".
И, пригорюнившись, она от них пошла.

        К Фемидиной палате
Полюбопытствовать Телема подошла,
Но в двери - и назад, сказав: "Уж вот не кстати
Ему бы здесь часы драгие провождать!
        Вовек не будет в магистрате
        Макар мой милый заседать!"

        Искала нежная Телема
        Неверного сего и там,
        Талия где и Мельпомена,
        Имеют свой изящный храм,
Но нет, при зрелищах любезного Макара
        Телема не нашла отнюдь.
Она его не раз и в обществах искала,
        Которы лучшими слывут.
       Казалось, на него там много кто походит
                На первый взгляд;
Но прорицательну Телему не приводит
В обман блестящая наружность и наряд:
Хотя поступки их и речи изъявляют,
Что им хотелось бы принять Макаров вид,
Но все они ему напрасно подражают,
        Никто себя с ним не сравнит.

Поездка тщетная Телему утомила;
                С горюющей душой
Тихонько бедная отправилась домой.
Но, въехавши на двор, лишь в горенку вступила
        Ей первый на глаза попал
Кто, отгадайте... тот, по ком она грустила!
Ах, самый тот!.. Он, сев на одр к ней, поджидал,
        Чтоб чрез внезапное явленье
Приятно привести Телему в удивленье.
"Живи, - обняв ее, с любовью он сказал, -
Отныне, милая, живи со мной спокойно!
        И если хочешь ты достойно
Всегда особою моею обладать,
        То за мечтою не гоняйся,
И утруждать меня о том остерегайся
 Чего я сам тебе не властен дать!
       
         * * *

Теперь иной меня читатель вопрошает,
А что бы значил смысл обоих сих имен?
        Кто греческому обучен,
                Тот знает;
К нему-то обратись, читатель дорогой;
Тебе он скажет, кто Макар с Телемой,
И истолкует он тебе под сей эмблемой,
        К чему мы созданы судьбой. -
Макар! тебя, тебя мы все иметь желаем,
Тебя мы ищем все, находим и теряем.
Ты, кажется, теперь находишься со мной,
         Но не хочу хвалиться:
Кто трубит о тебе нескромной похвальбой,
                Не можешь с тем ужиться!
        Вот с кем ты любишь пребывать,
Кто пребывание твое прилежно тщится
                От зависти скрывать.

 

Дата в "Летописи": ноябрь 1799 г.
Опубл.:
«Свиток Муз». СПб, 1803. С. 25-36 (1 ред.; загл.: Телема и Макар, или Желание и счастие (Из Вольтера));
Востоков А.Х. Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах. СПб., 1805. С. 59-64 (2 ред.);
Пантеон русской поэзии, издаваемый П.Никольским. СПб., 1814-[1817]. Ч. 4, кн. 8. С. 212-220 (3 ред.);
Востоков А.Х. Стихотворения, в трех книгах; изд. исправленное и умноженное. СПб., 1821. С. 34-41 (4 ред.); Востоков 1935. С. 104-108.
Перепечатано: Собрание русских стихотворений, взятых из сочинений лучших стихотворцев российских и из многих русских журналов, изданное Василием Жуковским. М., 1811. Ч. 3. С. 77-82; Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах, изданное Обществом любителей отечественной словесности.  СПб., 1815. Ч. 3. С. 136-142 (2 изд. 1821. С. 132-137).