Венецианка

ВЕНЕЦИАНКА («LA VENEXIANA»)

Написана ок. 1535—1536 года. После долгого забвения была обнаружена и опубликована в нашем веке (1928 г.). Автор неизвестен: первоиздатель комедии атрибутировал ее извест­ному поэту и ученому Джироламо Фракасторо, но без доста­точных оснований. Есть мнение, что в сюжете комедии вос­производится нашумевший факт бытовой хроники. Все персо­нажи, кроме Юлио, говорят на венецианском диалекте. На рус­ский язык переводится впервые.

Перевод Н. Живаго

 

 

Стр. 496. Обшарил Риальто, Сан Марко... — Риальто — один из островов, на котором стоит Венеция; мост через Боль­шой канал. Сан Марко — крупнейшая церковь Венеции (за­кончена постройкой в XV в.).

Стр. 498. Это знак гибеллинов, герцогский знак. — Гибел­лины — сторонники империи. Милан, родина Юлио, был анне­ксирован Карлом V, испанским королем и императором Свя­щенной Римской империи, в 1535 году, но и последний милан­ский герцог был фактически его наместником. Бергамо, откуда родом Бернардо, находился под юрисдикцией Венеции с начала XV века, но в следующем столетии, после неудачных для Венеции войн, на некоторое время отошел к Милану.

Стр. 499. Хочу  кроме денег, красные чулки. — По вене­цианскому обычаю, гондольер, везущий невесту, надевал крас­ные чулки.

Стр. 507. Сан-Барнабе — квартал в Венеции, рядом с Боль­шим каналом.

Стр. 518. Позавчерашнюю песенку вспоминаем. —Действие «Венецианки» продолжается четверо суток.

М. Андреев