Венецианка
ВЕНЕЦИАНКА («LA VENEXIANA»)
Написана ок. 1535—1536 года. После долгого забвения была обнаружена и опубликована в нашем веке (1928 г.). Автор неизвестен: первоиздатель комедии атрибутировал ее известному поэту и ученому Джироламо Фракасторо, но без достаточных оснований. Есть мнение, что в сюжете комедии воспроизводится нашумевший факт бытовой хроники. Все персонажи, кроме Юлио, говорят на венецианском диалекте. На русский язык переводится впервые.
Перевод Н. Живаго
Стр. 496. Обшарил Риальто, Сан Марко... — Риальто — один из островов, на котором стоит Венеция; мост через Большой канал. Сан Марко — крупнейшая церковь Венеции (закончена постройкой в XV в.).
Стр. 498. Это знак гибеллинов, герцогский знак. — Гибеллины — сторонники империи. Милан, родина Юлио, был аннексирован Карлом V, испанским королем и императором Священной Римской империи, в 1535 году, но и последний миланский герцог был фактически его наместником. Бергамо, откуда родом Бернардо, находился под юрисдикцией Венеции с начала XV века, но в следующем столетии, после неудачных для Венеции войн, на некоторое время отошел к Милану.
Стр. 499. Хочу кроме денег, красные чулки. — По венецианскому обычаю, гондольер, везущий невесту, надевал красные чулки.
Стр. 507. Сан-Барнабе — квартал в Венеции, рядом с Большим каналом.
Стр. 518. Позавчерашнюю песенку вспоминаем. —Действие «Венецианки» продолжается четверо суток.
М. Андреев