О животном слоне

Подпись к миниатюре: О слоне и мандрагоре (De elephanto et mandracora)
Иллюстрация объединяет два сюжета о слоне, обычно присутствующих в "Физиологе" и затем в бестиариях. На ней изображен слон, обхватывающий хоботом дерево (очевидно, мандрагору). Ручей, вытекающий из земли, видимо, символизирует реку, вытекающую из рая (Быт. 2.10-14). Возле слона изображена змея (дракон), напоминающая о другом свойстве слона: его враждебных отношениях со змеей.

 

Подпись к миниатюре (на следующем листе): Natura autem elefanti talis est (природа слона такова, что не сгибаются его ноги).​‌‌​‌‌​
Это свойство слону приписывали с древности, и такое представление не было изжито даже несмотря на то, что, например, в Риме слонов видели регулярно.


 

О животном слоне1

Есть животное на горе, называемое слон. У этого животного нет страсти к соитию. И если хочет иметь детей, идет на восток, недалеко от рая. Там есть дерево, называемое мандрагоровым. И идет вместе с самкой и самец. И самка отведывает первой от дерева, и дает своему мужу, и играет с ним, пока и он не отведает. Съев, самец тотчас соединяется с самкой, и она принимает во чреве. И когда время приходит ей родить, идет в пруд водный до тех пор, пока вода не дойдет до сосков ее. И так рождает дитя свое в воде. И приходит к сосцам матери и сосет.

Слон же охраняет ее, рождающую, от змеи, потому что враг змея слону. И когда он находит змею, то топчет ногами и убивает ее.

Особенность же слона такова: когда упадет, не может встать, ибо не имеет суставов в своих коленах. Как же падает он? Когда хочет спать, то, прислонившись к дереву, спит. Индийцы2 же, зная об этом свойстве слона, идут и подпиливают дерево немного. Приходит слон, чтобы прислониться, и, как только приблизится к дереву, падает дерево вместе с ним. Упав же, не может встать. И начинает плакать и кричать. И слышит другой слон, и приходит помочь ему, но не может поднять упавшего. Тогда оба кричат, и приходят другие двенадцать, но и они не могут поднять упавшего. Тогда кричат все вместе. После всех приходит маленький слон, подкладывает свой хобот под слона и поднимает его.

Свойство же маленького слона таково: если зажечь его волос или кости в каком-то месте, то ни демон, ни змей туда не войдет и никакое другое зло там не случится.

Толкование.

Как образ Адама и Евы истолковываются: Адам и жена его пока были в неге райской до согрешения, не знали тогда еще соития и не имели мысли о соединении. Но когда женщина съела от дерева, то есть от мысленных мандрагор, и дала мужу своему, тогда познал жену Адам и родил Каина на дурных водах. Как сказал Давид: «Спаси меня. Боже, ибо достигли воды души моей».

И пришедший большой слон, то есть Закон, не смог поднять упавшего. Затем пришли 12 слонов, то есть лик пророков, и они не смогли поднять его. После всех пришел мысленный слон, или же Христос Бог, и поднял упавшего с земли. Первый из всех стал меньшим из всех, «Сам уничижил Себя, приняв рабский облик», чтобы всех спасти.

 

XXIIb. NATURA AUTEM ELIFANTITALIS EST

Si ceciderit, iam poterit exsurgere. Nam si uoluerit dormire, ad arborem inclinato dormit. Uenatores autem, quando eum adprehendere uoluerint, incidunt arborem minus modicum, et dum uenerit inclinare et dormire, simul cum arbore cadit. Cum autem ceperit clamare fortiter cum grande gemitu, et cum audierit alius elifans uenit adiuuare eum et non poterit erigere eum. Uociferant ambo, et uenient alii et non possunt erigere. Deinde simul clamant. Postea uenit minor elifans et supponit promuscidem suum sub tuseum et erigit eum. Nam signum de ossibus eius incensum posuerit, neque draco neque demon ibi preualuit.

Elifanti itaque masculi et femine figuram Adam et Eue intellegimus. Quia dum in Paradyso essent, nesciebant coitum concupiscentiae. Cum autem manducauerunt de interdicta arbore, eiecti sunt de Paradyso et preuaricantes mortui sunt. Uenit lex Moysen, non eleuauit eum. Deinde duodecim prophetae uenientes nec ipsi eleuauerunt eum. Nouissime uenit Iesus, humiliauit se usque ad mortem et suscitauit Adam qui ceciderat.

  • 1. Эта статья переведена по тексту W, более близкому здесь к славянскому.
  • 2. В списках Σas «охотники».