Клятвенная песня
(«Lingua mendax et dolosa…» СВ 117 (168))
Сохранилось только в «Буране». Строфы 1–3, 5 переведены Ф. И. Луцкой, строфы 4, 6–8, 10 — М. Л. Гаспаровым. Любопытно сочетание гимнического ритма и античных образов.
Пер. Ф. И. Луцкой и М. Л. Гаспарова
1. О, язык коварный, лживый,
Ядовитый, злоречивый,
Что достоин отсеченья
И в огне испепеленья!
2. Он сказал, что лгун я скверный,
Что я друг тебе неверный,
Что от милой отвернулся,
Что к другой переметнулся!
3. Пусть же бог и боги знают:
Без вины нас обвиняют!
Пусть же знают бог и боги:
Обвиненья слишком строги!
4. Вами я клянусь, Камены,
И Юпитер, страстью пленный, —
Для Данаи был он златом,
Для Европы был рогатым, —
5. Марсом я клянусь и Фебом,
Что любить сходили с неба,
И клянусь я Купидоном,
Чья стрела грозит влюбленным,
6. И клянусь его я луком,
Где причина стольким мукам, —
Что без всякого обмана
Я блюду союз желанный!
7. А союз мне сей желанен,
Ибо я любовью ранен:
Ни одна в девичьем хоре
Ввек с тобой не станет в споре!
8. Все пред милой меркнут разом,
Словно злато пред алмазом:
Плечи, груди, гибкость стана, —
Всем стройна ты, всем желанна!
9. Лоб и щеки, рот и зубы —
Все моей любови любы;
Каждый волос золотится —
Как и в кудри не влюбиться?
10. Тьма скорее станет светом,
Хлад скорее станет летом,
Огнь палящий — влагой водной,
Лес — пустынею бесплодной,
11. Гладь морскую челн забудет,
И без стрел парфянин будет,
Чем я стану лицемерен!
Будь верна — и буду верен!