Баллада о парижских дамах

Перевод Валентина Дмитриева

Весь день без умолку болтают
Пьемонтки и венецианки.
Пристрастье к болтовне питают
И корсиканки, и тосканки.
Хоть, говорят, речь египтянки
Всех остроумней, всех плавней, –
Признаться надо вам, смуглянки:
Парижских дам язык длинней.

Упрямо многие считают:
Велеречивей всех – гречанки.
Иные дерзко утверждают,
Что сладкогласней всех – цыганки.
Иль флорентинки, иль турчанки.
Сказать ли вам, чья речь складней?
Как ни болтливы иностранки –
Парижских дам язык длинней.

Пусть красноречием блистают
Швейцарки или англичанки,
Пускай слова гурьбой слетают
С уст ярко-красных персианки,
Иль немки, или сицильянки;
Пускай они звучат нежней
В устах какой-нибудь южанки –
Парижских дам язык длинней.

О принц! Болтливы итальянки,
Но будет все-таки верней
Сказать: верх взяли парижанки,
Парижских дам язык длинней.

1983