Пилигрим и набожная дама (Перевод Л. Гинзбурга)
Однажды, к местам направляясь святым,
С котомкой по городу шел пилигрим
И жалобно пел, становясь у порога:
"Подайте, подайте, коль верите в Бога!"
Вот глянула некая дама в окно:
"Дружок, отказать в твовей просьбе грешно,
Да муж мой, что держит меня в мышеловке,
Уехал и запер шкафы и кладовки.
Но ты не горюй - заходи поскорей.
На мягкой постели, в каморке моей
Найдешь подаянье особого рода,
Которым меня наделила природа".
Вошли они в спальню - и дверь на засов.
Вдвоем до шести пролежали часов.
Вот шепчет она: "Подымайся с постели!
Ты слышишь? На улице пташки запели".
И только ворота открыл пилигрим,
Как видит: хозяин стоит перед ним.
"Господь да пошлет тебе вечное благо!" -
Крестясь на ходу, произносит бродяга.
"Эй, женка! Поклясться могу головой -
Ты хлеба дала ему из кладовой!"
"Да нет, пустячком я его наградила,
Которым мамаша меня наделила".
"Ну что ж. Так учил нас Господь поступать.
Но в дом посторонних опасно пускать.
Свои подаянья, невинная крошка,
Ты впредь на шесте подавай им в окошко".
"Супруг! Разговор мне не нравится твой.
Ведь это ж - блаженный, ведь это ж - святой.
И небо, раскрыв золотые ворота,
Воздаст нам сторицей за наши щедроты!"
Перевод Л. Гинзбурга