39. Глава тридцать девятая

О том,  как  Браун  и  Изегрим  были  выпущены  из
темницы и как король, в искупление и в возмещение,
отдал им барана вместе со всем его родом

Король леопарда поблагодарил
И тихим голосом проговорил:
"Немедленно освободить заключенных,
В темницу ошибочно заключенных,
И отвести этим двум баронам
Место рядом с монаршьим троном!
Затем созвать всех малых и старых
Рейнеке-лиса противников ярых,
Иными словами, созвать весь двор.
Герольды, скорей протрубите сбор!
Мы поведать считаем необходимым,
Сколь дружны мы с Брауном и с Изегримом,
Ставшими жертвой прямого обмана.
Затем мы должны покарать барана,
Который с лисом Рейнеке купно
Невинного Лямпе убил преступно.
Не уйдут от расплаты за вероломство
Ни сам баран, ни его потомство!
И еще раз мы подтвердить хотим,
Что не Браун виновен, не Изегрим,
А лис, который будет схвачен, -
И тогда считайте, что счет оплачен".

Леопард исполнил монаршье веление,
Отворил темницу без промедления.
"Господа, вы свободны! Король вас просит
К нему во дворец! Извиненья приносит
И дает вам отныне законное право
Над любым бараном чинить расправу,
То есть над племенем всем бараньим
(Включая и тех, кто в возрасте раннем).
Сегодня и завтра, в лесу и в поле,
Хватайте их по государевой воле!
Вас Рейнеке-лис очернил клеветою.
Его изничтожить - дело святое.
Убейте жену его и детей,
Не опасаясь ничьих когтей!
Его и потомков его травите,
Ловите, давите, зубами рвите!
Жалость опасна и не нужна.
Святая расплата свершиться должна".

Так покончено было с бараном Беллином.
И если верить преданьям старинным,
То именно с этих вот самых пор,
Исполняя вынесенный приговор,
Волки люто враждуют с баранами,
Награждая их смертельными ранами,
В погоне за лакомым блюдом обеденным.
Баран Беллин был первым съеденным.

(На сенсорных экранах страницы можно листать)