Похвальное слово городу Нюрнбергу (отрывок)

20 февраля 1530 года. См. вступительную статью. Кроме упомянутого там панегирика Гелия-Эобана Гесса, предшественниками Сакса, воспевшими Нюрнберг, были Ганс Розенплют (1447) и Кунц Хасс (1490).

Перевод В. Шора

 

Глашатай городской привел
Меня в большой, красивый дол,
Который был покрыт песком
И опоясан дубняком.
Мне показал старик-глашатай
На крепость со стеной зубчатой:
Стояла на скале она,
Глубоким рвом окружена,
И в небо башни возносила.
Была в ней красота и сила;
Искусных мастеров резцы
Отделать окна и зубцы
Сумели так, что дашься диву...
Мы ближе подошли к обрыву
И по подъемному мосту
Вступили вместе в крепость ту.
За крепостью открылся мне
Чудесный вид: там, в глубине
Долины, город предо мною
Лежал. Он каменной стеною
Был огорожен от врагов;
Без счета было в нем домов —
Высоких, низких, новых, старых.
Не забывая о пожарах,
Их строили: возведена
Была защитная стена
Меж каждыми двумя домами;
Резьбой затейливой, зубцами
Украсили там щегольски
И скаты крыш и их коньки.
«Ты видишь ли сии строенья,—
Сказал старик, — и украшенья
Искусные, на фряжский лад.
Убранство княжеских палат
Напоминающие живо?
Смотри, как стройно и красиво
Тут улицы проведены.
Отсюда все они видны:
Их здесь — ни много и ни мало —
Пять сотен с лишком ныне стало;
А лишек — двадцать восемь точно.
И все-то вымощены прочно!
Колодцы — сто шестнадцать счетом —
Полны до верха, а еще там
Фонтанов дюжина водой
Всех оделяет даровой.
Больших часов у нас шесть штук.
Из них четыре бьют все вдруг.
Двенадцать в городе холмов,
Одиннадцать больших мостов
(И все из камня, все как есть!),
Ворот же — ровным счетом шесть,
Притом еще два малых входа;
Десяток рынков для народа.
Прилавки не бывают пусты:
Хоть отбавляй зерна, капусты,
Плодов, и сала, и вина;
На всяк товар своя цена,
Обилен торг — куда ни глянь!
Еще тут есть тринадцать бань
Общественных и храмов восемь, ,
Где богу мы хвалу возносим.
Река по городу бежит,
Семь дюжин жерновов вертит —
Большая, быстрая река!»
«Скажи, — спросил я старика, —
Как имя города сего?»
«Зовем мы Нюрнберг его».
Я снова: «Что ж за люди тут,
Во всех этих домах живут?»
«От мала до велика весь
Народ, что жительствует здесь,
Смышлен и трудолюбья полон:
Зато в достатке, а не гол он.
Здесь трудятся под каждой кровлей:
Иные заняты торговлей,
И бойко их идут дела!
А большинство от ремесла
Приобретает свой доход
И припеваючи живет.
А сколько в городе ремесел —
Я было стал считать, да бросил,
Затем, что их никак не счесть,
Тут все, какие в мире есть.
И каждый житель тут при деле.
Сбывает большинство изделий
Торговцам люд мастеровой,
Ну, а взамен несет домой
Товары, в коих есть потреба;
И нет товаров лучше, где бы
Ни стал разыскивать ты их.
Вот в чем и смысл плодов твоих,
Что давеча тебе приснились.
Таких, чтоб с нашими сравнились,
Печатников и столяров,
Литейщиков и маляров,
Швецов и резчиков по камню
Встречать не довелось пока мне,
И ты не встретишь никогда,
Хоть все объезди города.
Ведь как работают-то славно!
Что до художеств — и подавно:
Сыщи, где лучше есть, поди-ка!
Ведь пенье, шпажный бой, музыка
Везде прославили сей град.
Во сне ты видел виноград
И сладкий сахарный тростник:
Теперь ты в тайну сна проник
И понял то, что образ сада
Был попросту виденьем града,
Открытого тебе сейчас».
Спросил я старца: «Кто ж у вас
Выращивает этот сад?»
«У нас есть мудрый магистрат,
И бдит без отдыха и срока
Его недреманное око.
Разбит заботой сих властей
Весь город на восемь частей;
Все женщины и все мужчины
Вошли в сто тридцать две общины;
Имеет каждый из цехов
Своих присяжных мастеров;
А общим распорядком тут
Чиновный управляет люд.
Он надо всем, без исключенья,
Осуществляет попеченье,
Есть в граде сем законов свод:
Он толкованье нам дает,
Что можно и чего нельзя,
Всем нарушителям грозя
Суровой карой или пеней.
Для каждого из преступлений
Своя есть мера наказанья.
Все тяжбы и все злодеянья
Разбору подлежат суда,
Который справедлив всегда
И к пострадавшим и к виновным, —
Согласно с правом уголовным.
Судить слугу иль господина
Для наших судей — все едино.
Уставы, стража и законы
В сем граде создают препоны
Для всяких злостных покусительств;
И лучшее из всех правительств —
Наш магистрат — ценим вельми
Любого звания людьми».

 

...на фряжский лад. — Имеется в виду архитектурный стиль ренессанс, перенятый нюрнбергскими мастерами у итальянцев.

Магистрат — совет, управлявший вольным городом Нюрнбергом и выбиравшийся из членов старинных патрицианских фамилий.

Цехи — в городах объединяли ремесленников одинаковой специальности, защищая своих членов от произвола феодалов и выделяя мастеров в привилегированную группу, по сравнению с подмастерьями и учениками.