Римская сатира. — М.: Худ. лит., 1989

Серия «Библиотека античной литературы»
Составитель: М. Гаспаров

«Сатира — целиком наша»,— говорили древние римляне. «Сатирой» у них назывались нравоописательные стихотворения о пороках современности — иногда добродушно-насмешливые, иногда гневно-бичующие. Таковы сатиры Горация, Персия, Ювенала. Были и сатиры в прозе со стихотворными вставками — таков знаменитый роман Петрония «Сатирикон», таков и анонимный памфлет «Апофеоз Божественного Клавдия». Все эти произведения, а также некоторые другие (в том числе переведенные впервые) составили этот том, представляющий один из самых своеобразных античных жанров.

СОДЕРЖАНИЕ

В. Дуров. «Муза, идущая по земле»

  • Гораций. Сатиры. Перевод М. Дмитриева.
    • Книги первая и вторая.
  • Персий. Сатиры. Перевод Ф. Петровского.
  • Апофеоз Божественного Клавдия. Перевод Ф. Петровского.
  • Петроний. Сатирикон. Перевод А. Гаврилова (проза) и Б. Ярхо (стихи).
    • Фрагменты. Перевод М. Гаспарова.
  • Ювенал. Сатиры. Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского.
    • Книги первая - пятая.
  • Приложение.
    • Энний. Перевод М. Гаспарова.
    • Луцилий. Перевод Е. Рабинович.
    • Варрон. Перевод М. Гаспарова.
    • Завещание поросенка. Перевод Б. Ярхо.

Комментарии А. Гаврилова, М. Гаспарова, И. Ковалевой, Ф. Петровского, А. Солопова.

Теги: