Эдгар По. Пэан

Edgar Allan Poe. A Pæan (1831)

Стихотворение Эдгара По «Пэан» (англ. Paean) впервые опубликовано в 1831 году. По неоднократно возвращался к этому стихотворению, а затем оно было переработано им в «Линор» (1842).

Перевод Валерия Брюсова

Как реквием читать — о смех! —
        Как петь нам гимн святой!
Той, что была прекрасней всех
        И самой молодой!

Друзья глядят, как на мечту,
        В гробу на лик святой,
И шепчут: «О! Как красоту
        Бесчестить нам слезой?»

Они любили прелесть в ней,
        Но гордость кляли вслух.
Настала смерть. Они сильней
        Любить посмели вдруг.

Мне говорят (а между тем
        Болтает вся семья),
Что голос мой ослаб совсем,
        Что петь не должен я

И что мой голос, полн былым,
        Быть должен, в лад скорбей,
Столь горестным — столь горестным, —
        Что тяжко станет ей.

Она пошла за небосклон,
        Надежду увела;
Я все ж любовью опьянен
        К той, кто моей была!

К той, кто лежит, — прах лучших грез,
        Еще прекрасный прах!
Жизнь в золоте ее волос,
        Но смерть, но смерть в очах.

Я в гроб стучусь, — упорно бью,
        И стуки те звучат
Везде! везде! — и песнь мою
        Сопровождают в лад.

В Июне дней ты умерла,
        Прекрасной слишком? — Нет!
Не слишком рано ты ушла,
        И гимн мой буйно спет.

Не только от земли отторг
        Тебя тот край чудес:
Ты видишь больше, чем восторг
        Пред тронами небес!

Петь реквием я не хочу
        В такую ночь, — о нет!
Но твой полет я облегчу
        Пэаном древних лет!