Глава 14-15. Поиски Святого Грааля

Глава 14. Поиски Святого Грааля

…Та чаша, из которой пил Христос,
На ужине в честь Пасхи иудейской.
Ее ведь из Святой земли принес
Святой Иосиф наш Аримафейский.
В Гластонбери осталась чаша та,
Где расцвели на Рождество колючки,
Напомнив грешным о венце Христа,
С которым Он увенчан и замучен.
Кто видел чашу – чудом удивлен:
Всяк сразу исцелялся в полной мере,
Поскольку тот Граалем исцелен,
Кому Господь воздал по его вере.
Но наступили злые времена —
Священной чаше не творить чудес!
На Небо была забрана Она,
Там вскорости и след Ее исчез.

Теннисон

Святой Грааль – это чаша, из которой наш Спаситель пил в свой последний вечер. Считалось, что Иосиф Аримафейский привез эту чашу вместе с копьем1, которым солдат пронзил бок Спасителя, в Европу.

Из поколения в поколение один из потомков Иосифа Аримафейского становился хранителем этих бесценных реликвий, но при одном условии: он должен был быть чистым и в помыслах, и в поступках. В течение долгого времени паломники могли лицезреть Святой Грааль, и он приносил благодать той стране, в которой хранился. Но однажды один из священников, которому было поручено хранить реликвии, забыл об обязательствах, связанных с исполнением его святой миссии, и с вожделением посмотрел на юную паломницу, когда она встала перед ним на колени. Священное копье немедленно наказало сластолюбца. Оно неожиданно упало и сильно ранило священника. Рана не поддавалась лечению, и с тех пор этот хранитель Святого Грааля получил прозвище Король-Грешник. Святой Грааль стал невидим для приходивших поклониться ему паломников, и на смену эпохи благоденствия, в которой жили племена Британии благодаря присутствию священных реликвий, пришел железный век.

Мы уже рассказывали о том, как Мерлин, ясновидец и волшебник, послал сообщение королю Артуру через сэра Гавейна, настоятельно советуя немедленно отправиться на поиски Святого Грааля, особо подчеркнув, что рыцарь, который способен справиться с этой задачей, уже родился и находится в подходящем для поисков возрасте. Сэр Гавейн передал сообщение, и король Артур стал думать, как наилучшим образом выполнить эту непростую задачу. И вот в канун Пятидесятницы, когда все рыцари Круглого стола собрались в Камелоте и приступили к трапезе, неожиданно послышался раскат грома, а следом удар молнии. Приглядевшись друг к другу, рыцари увидели, что стали красивее, чем прежде. Зал наполнился приятным ароматом, и перед каждым рыцарем появились еда и напитки, которые он больше всего любил. Затем, покрытый белой парчой, чтобы оставаться невидимым для присутствующих, появился Святой Грааль, пересек зал и исчез. За все это время никто не проронил ни слова, а когда к ним вернулся дар речи, король Артур сказал:

– Мы должны возблагодарить Господа за то, что он пока зал нам сегодня.

После его слов поднялся сэр Гавейн и поклялся, что через двенадцать месяцев и один день он отыщет Святой Грааль и не вернется до тех пор, пока не увидит его. Следом за сэром Гавейном подобную клятву дали почти все рыцари Круглого стола. Король Артур был очень недоволен, поскольку хорошо знал, что рыцари не могут нарушить клятву.

– Вы убиваете меня своей клятвой и данным обещанием,– обращаясь к сэру Гавейну, сказал Артур.– Ведь этим вы лишаете меня самых лучших рыцарей, которые когда-либо собирались вместе в каком бы то ни было королевстве. Я знаю, что стоит вам уйти, и вы никогда уже не встретитесь в этом мире.

Сэр Галахад

И тут в зал вошел почтенный старик, а с ним молодой рыцарь.

– Мир вам, любезные лорды,– сказал старик и, обращаясь к королю Артуру, продолжил:– Сэр, я привел к вам молодого рыцаря королевской крови, из рода Иосифа Аримафейского. Он сын леди Элейны, дочери короля Пелеса, который правит в заморской стране.

Звали молодого рыцаря сэр Галахад, и был он сыном сэра Ланселота Озерного, но жил с матерью при дворе короля Пелеса, своего деда, пока не достиг возраста, когда смог держать оружие, и мать отправила его в сопровождении святого отшельника ко двору короля Артура. При виде сына сэр Ланселот испытал огромную радость.

– Клянусь жизнью, этот молодой рыцарь сподобится великой чести,– сказал сэр Борс.

Поднявшийся в зале шум достиг покоев королевы, и она сказала:

– Я хочу увидеть этого юношу, поскольку он должен быть таким же благородным, как его отец.

Королева и ее дамы тут же решили, что юноша очень похож на отца. Он был красивым и скромным, а его манеры отличались таким изяществом, что в целом мире вряд ли можно было отыскать более учтивого молодого человека.

– Господи,– сказал король Артур,– сделай из него хорошего человека, поскольку красотой он и так не уступает никому на свете.

Затем отшельник подвел молодого рыцаря к опасному сиденью, снял с него покрывало, на спинке сиденья вспыхнула надпись:«Это место сэра Галахада, достойного рыцаря», и отшельник усадил юношу на это сиденье. Каково же было удивление рыцарей Круглого стола, когда сэр Галахад спокойно сел на опасное место и ничего не произошло.

– Вот рыцарь, который достигнет Святого Грааля,– уверенно сказали рыцари,– ибо прежде никому не удавалось сюда сесть, не навлекши на себя несчастья.

На следующий день король сказал:

– Сегодня все рыцари Круглого стола отправятся на поиски Святого Грааля, и я больше никогда не увижу вас всех вместе, поэтому вы все сейчас соберетесь на лугу под стенами Камелота, и мы проведем последний рыцарский турнир перед вашим отъездом.

На самом деле король просто хотел посмотреть, на что способен сэр Галахад. По просьбе короля и королевы сэр Галахад надел доспехи, но, несмотря на уговоры короля, отказался от щита. Королева и придворные дамы поднялись в башню, чтобы оттуда наблюдать за турниром. Галахад выехал на середину луга и принялся так искусно ломать копья, что все вокруг только диву давались, поскольку всех своих соперников он выбил из седла. В короткий срок он одержал победу над всеми рыцарями, кроме двоих, сэра Ланселота и сэра Персиваля. Затем король по просьбе королевы попросил юношу спешиться и представил его королеве:

– Ни разу еще не было двух столь похожих людей, как этот юноша и сэр Ланселот, поэтому нет ничего странного, что один не уступает другому в ловкости и силе.

По окончании турнира король и королева вернулись в Камелот и вместе с рыцарями проследовали в церковь. По окончании службы рыцари надели доспехи и шлемы, на прощание поклонились королю и королеве; много было горя и слез при расставании. Рыцари ехали по улицам Камелота, и все – богатые и бедные – плакали, глядя им вслед. Король отвернулся и от слез не мог произнести ни слова. Итак, все рыцари разъехались в разных направлениях, и каждый рыцарь выбрал ту дорогу, которая более всего пришлась ему по душе.

Сэр Галахад уехал без щита, и ехал четыре дня, никого не встречая на своем пути, пока к концу четвертого дня не подъехал к белому аббатству, где его радушно приняли и провели в покои. В аббатстве он встретил двух рыцарей, короля Багдемагуса и сэра Ивейна, которые выразили большую радость при виде сэра Галахада.

– Господа,– спросил сэр Галахад,– что привело вас сюда?

– Сэр,– ответил Багдемагус,– нам сказали, что здесь находится щит, который может поднять только тот рыцарь, который достоин этого щита, а если за него возьмется тот, кто его не достоин, то его незамедлительно постигнет беда. Но я не побоюсь взяться за него, и завтра вы это увидите.

Утром они поднялись, отстояли службу, и король Багдемагус спросил, где находится этот опасный щит. Монах провел их за алтарь и показал висевший там щит, белый как снег, с красным крестом в центре. Король Багдемагус взял щит и вынес его из церкви.

– Сэр,– обратился он к сэру Галахаду,– не затруднит ли вас оставаться здесь до тех пор, пока не услышите о том, что будет со мною?

– Конечно, я останусь и дождусь известия о вас,– ответил сэр Галахад.

И король Багдемагус уехал, взяв с собой верного оруженосца, чтобы было кому сообщить сэру Галахаду о его приключениях. Они проехали милю или две, когда увидели красивого рыцаря в белых доспехах на белом коне. Он мчался навстречу во весь опор. Король Багдемагус, нацелив копье на рыцаря, устремился ему навстречу, но копье короля от удара сломалось, в то время как копье белого рыцаря пробило доспех короля, вошло в правое плечо, не прикрытое щитом, и Багдемагус упал с коня. А белый рыцарь развернулся и ускакал.

Оруженосец подъехал к королю Багдемагусу и спросил, насколько тяжело он ранен.

– Я серьезно ранен,– ответил Багдемагус,– и вряд ли мне удастся избежать смерти.

Оруженосец усадил его на коня и привез в аббатство, где короля бережно сняли с коня, освободили от доспехов, уложили в постель и осмотрели рану. Он долго оставался в аббатстве, и его с трудом вернули к жизни. Оруженосец короля Багдемагуса повесил щит на прежнее место.

На следующий день сэр Галахад взял щит, сел на коня и через какое-то время подъехал к обители отшельника, где его поджидал белый рыцарь. Они вежливо приветствовали друг друга.

– Сэр,– обратился к рыцарю сэр Галахад,– не могли бы вы рассказать мне об этом удивительном щите?

– Этот щит принадлежал славному рыцарю Иосифу Аримафейскому, который перед смертью сказал:«Кто бы ни навесил этот щит себе на шею, неизбежно о том пожалеет, и так будет до тех пор, пока не достанется он доброму рыцарю Галахаду. Этот щит будет носить последний из моего рода, и он свершит немало великих подвигов».

На этих словах белый рыцарь развернул коня и ускакал.

Сэр Гавейн

Выехав из Камелота, сэр Гавейн изъездил много земель вдоль и поперек, пока наконец не приехал в аббатство, где сэр Галахад взял белый щит. В аббатстве ему рассказали об удивительном приключении сэра Галахада.

– Как жаль,– посетовал сэр Гавейн,– что я сразу не отправился этим путем. Но если только я встречусь с сэром Галахадом, то ни за что не отстану, какие бы ему ни встретились небывалые приключения.

– Сэр,– сказал один из монахов,– он не согласится, чтобы вы его сопровождали.

– Почему?– удивленно спросил сэр Гавейн.

– Потому что вы порочны и грешны, а он блажен,– ответил монах.– Вам нужно искупить грехи, сэр Гавейн.

– И что я должен сделать?– спросил сэр Гавейн.

– Исполнить, что я вам назначу,– ответил монах.

– Нет,– сказал сэр Гавейн,– я не согласен, поскольку мы, странствующие рыцари, и без того слишком часто испытываем тяготы и мучения.

– Ну что ж…– молвил монах и больше не произнес ни слова.

И сэр Гавейн уехал.

Случилось так, что вскоре после этого сэр Гавейн встретил сэра Эктора. Они поехали вместе и приехали в замок, где проводился большой рыцарский турнир. Сэр Гавейн и сэр Эктор присоединились к отряду, который показался им слабее, и стали теснить отряд противника. Но тут неожиданно появился рыцарь с белым щитом, в центре которого был красный крест. Он вступил в схватку с сэром Гавейном и нанес такой сильный удар мечом, что расколол шлем сэра Гавейна и рассек ему голову. От удара сэр Гавейн упал с коня. Догадавшись, что рыцарь с белым щитом сэр Галахад, сэр Эктор понял, что бессмысленно вступать с ним в схватку, и, кроме того, он любил Галахада, которому приходился дядей. Тем временем сэр Галахад незаметно удалился, и никто даже не заметил, куда он поехал. Сэр Эктор поднял сэра Гавейна и сказал:

– Сэр, мне кажется, что на этом ваши приключения закончились.

– Все правильно,– сказал сэр Гавейн,– я прекращаю поиски.

Сэра Гавейна отнесли в замок, сняли с него доспехи, положили на роскошное ложе и пригласили лекаря, чтобы тот осмотрел его раны. Сэр Эктор оставался с сэром Гавейном до тех пор, пока раненый рыцарь не пошел на поправку.

А сэр Галахад, после того как незаметно для всех покинул турнир, долго ехал, пока не очутился в лесу, где повстречал сэра Ланселота и сэра Персиваля. Но рыцари не узнали сэра Галахада, поскольку был он в новом обличье. Его отец, сэр Ланселот, ударил его копьем, но оно сломалось, не причинив вреда сэру Галахаду, который нанес ответный удар такой силы, что наземь рухнули и всадник, и конь. Затем сэр Галахад обнажил меч, выехал против сэра Персиваля и одним ударом рассек ему шлем, так что, не подвернись меч в его руке, быть бы сэру Персивалю убитым. От этого удара сэр Персиваль вывалился из седла. Бой происходил перед уединенным жилищем затворницы, и, когда он закончился, женщина, глядя вслед сэру Галахаду, сказала:

– Бог да пребудет с тобой, лучший из рыцарей мира! Воистину,– воскликнула она громко, чтобы слышали сэр Ланселот и сэр Персиваль,– если бы эти два рыцаря узнали тебя, как узнала я, они бы с тобой не бились!

Услышав ее слова, сэр Галахад испугался, что его узнают, поэтому пришпорил коня и поскакал прочь во весь опор. Сэр Ланселот и сэр Персиваль, поняв, что это был сэр Галахад, вскочили на коней и бросились за ним вдогонку. Но вскоре он скрылся из вида, и они, весьма опечаленные, повернули назад.

– Может, нам стоит расспросить эту затворницу?– сказал сэр Персиваль.

– Поступай как знаешь,– ответил сэр Ланселот.

Сэр Персиваль поехал к затворнице, которая достаточно хорошо знала и его самого, и сэра Ланселота. А сэр Ланселот поскакал дальше по темному лесу, не разбирая дороги и положась на волю случая. Наконец он оказался на распутье двух дорог, где на безлюдной равнине стоял большой каменный крест. Подле креста лежала мраморная плита, но она так потемнела, что сэр Ланселот не мог ничего на ней разобрать. Тогда он огляделся и увидел старую часовню, куда и направил коня в надежде найти там людей. Подъехав к часовне, сэр Ланселот привязал к дереву коня, повесил на сук щит и подошел к входу в часовню. Двери были сломаны, и внутри он увидел алтарь, богато украшенный шелковой тканью, а на нем красивый серебряный подсвечник с шестью большими свечами. Увидев эту красоту, сэр Ланселот захотел войти в часовню, но, как ни старался, так и не нашел вход в нее. Невероятно огорченный, он вернулся туда, где привязал коня, снял с него седло и сбрую и отпустил пастись, а сам, сняв шлем и меч, лег у подножия креста, подложив под голову щит, и уснул.

Дремлет сэр Ланселот и, то ли во сне, то ли наяву, видит, что скачут к нему две красивые белые лошади, а между ними укреплены носилки, на которых лежит больной рыцарь. У креста лошади остановились, и сэр Ланселот услышал, как рыцарь сказал:

– О Господи милосердный! Когда же закончатся мои мучения и появится рядом священный сосуд, который пошлет мне исцеление?

Долго еще жаловался рыцарь, а сэр Ланселот слышал все, что он говорил. И вдруг сэр Ланселот увидел перед каменным крестом подсвечник с горящими свечами, но он не заметил, кто и когда его принес. Еще там очутился серебряный поднос, а на нем священный сосуд Святой Грааль. Тут больной рыцарь сел, воздел кверху руки и сказал:

– Милостивый Боже, пребывающий в этом священном сосуде, внемли мольбе моей и избавь от тяжкого недуга!

Рыцарь на коленях, помогая себе руками, подполз к священному сосуду, коснулся его и поцеловал. И тут же исцелился. А священный сосуд вместе с подсвечником и свечами вернулся в часовню, и опять сэр Ланселот не увидел, как это произошло.

Исцеленный рыцарь поднялся и поцеловал крест. Оруженосец принес ему доспехи и поинтересовался, как чувствует себя господин.

– Благодарение Господу, я совсем здоров. Мне удалось исцелиться с помощью священного сосуда. Но мне странно видеть этого спящего рыцаря, которому не хватило ни вежливости, ни сил проснуться, когда здесь был священный сосуд.

– Я думаю,– сказал оруженосец,– на нем какой-то смертный грех, и он до сих пор не раскаялся и не получил отпущение.

И они уехали.

Вскоре сэр Ланселот проснулся, сел и задумался над тем, было ли то, что он видел, наяву или ему все просто приснилось. Он стал расхаживать взад-вперед, не зная, что делать, и, наконец, сказал:

– Мои грехи и пороки довели меня до большого позора, поскольку когда я брался за мирские подвиги ради мирских нужд, то всегда достигал цели, всюду одерживал верх и ни в одном бою не испытал поражения, прав я был или виноват. Теперь я выехал на подвиг ради того, что свято, но чувствую и вижу, как старые грехи мешают мне, поскольку у меня даже не хватило сил ни шевельнуться, ни вымолвить слово, когда святая кровь явилась предо мной.

Так он убивался, пока не наступил день. Только услышав пение птиц, сэр Ланселот слегка успокоился и пошел в лес, где нашел хижину отшельника. Святой человек как раз готовился к молитве. Когда тот совершил молитву, сэр Ланселот попросил отшельника милостиво выслушать его признание.

– С большой охотой,– ответил добрый человек.

И сэр Ланселот рассказал святому человеку всю свою жизнь и о том, как долгие годы безмерно любил королеву.

– И все свои подвиги я почти всегда совершал во имя королевы, и ради нее всегда был готов вступить в поединок, будь то правое или неправое дело. Я никогда не бился просто во имя Господа, но всегда желал завоевать славу и тем заслужить еще больше любви, и редко когда благодарил Господа за свою славу. Умоляю, дайте совет, что мне делать.

– Я дам вам совет,– ответил отшельник,– если вы пообещаете мне, что воздержитесь от общения с королевой насколько возможно.

Сэр Ланселот поклялся отшельнику никогда больше не видеться с королевой.

– Смотрите, чтобы ваше сердце и язык были в согласии,– сказал святой человек,– ия ручаюсь, что вы добьетесь большей славы, чем имеете.

Назначил святой человек сэру Ланселоту такое покаяние, какое только ему было под силу исполнить, отпустил ему грехи и оставил у себя на весь день. И сэр Ланселот от души раскаялся во всех своих прегрешениях.

Сэр Персиваль

Расставшись со всеми, сэр Персиваль скакал до тех пор, пока в полдень не встретил в долине двадцать вооруженных всадников. Они стали расспрашивать его, кто он, откуда, и, когда услышали в ответ:

– Я рыцарь короля Артура,– разом вскричали:

– Убить его!

Сэр Персиваль сшиб ближайшего рыцаря вместе с конем, и тогда семь рыцарей одновременно ударили в его щит своими копьями, а остальные убили под ним коня, и Персиваль оказался на земле. Они бы убили его или захватили в плен, если бы не подоспел славный рыцарь сэр Галахад, который по воле случая оказался в тех краях. Когда сэр Галахад увидел, сколько рыцарей нападают на одного, он крикнул:

– Жизнь этого рыцаря должна быть спасена!

Он выехал против двадцати всадников, пустив коня во весь опор, и повалил на землю первого рыцаря вместе с конем. Когда же у него сломалось копье, он выхватил меч и стал рубить направо и налево с такой силой, что любо-дорого смотреть. С каждым ударом на одного нападающего становилось меньше, они либо падали, либо обращались в бегство, так что скоро ему уже не с кем было сражаться, поскольку сбежавшие укрылись в густом лесу. Сэр Галахад устремился за ними в погоню. Сэр Персиваль, увидев, что сэр Галахад пустился в погоню, очень пожалел, что его конь убит. Он догадался, что это был сэр Галахад, и громко крикнул вслед:

– Любезный рыцарь, постой! Позволь мне поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня!

Но сэр Галахад так гнал коня, что скоро скрылся из вида. Когда сэр Персиваль понял, что сэр Галахад не вернется, он сказал:

– Я посрамлен, и нет сегодня несчастней рыцаря, чем я.

В печали он провел весь день, а когда стемнело, совсем без сил лег на землю, уснул и проспал до полуночи, а когда проснулся, увидел стоявшую перед ним женщину, которая спросила его:

– Сэр Персиваль, что ты тут делаешь?

– Ничего не делаю: ни добра, ни большого зла.

– Если пообещаешь исполнить мое желание, когда я тебя позову,– сказала женщина,– то я одолжу тебе своего коня, который отвезет тебя туда, куда ты пожелаешь.

Сэр Персиваль обрадовался этому предложению и пообещал выполнить все, что она пожелает.

– В таком случае подожди меня здесь, и я приведу тебе коня.

Скоро она вернулась, ведя в поводу черного как смоль коня, увидев которого сэр Персиваль подивился его стати, красоте и богатой сбруе. Сэр Персиваль вскочил на коня, пришпорил его и понесся во весь опор. За час с небольшим чудо-конь проскакал столько, сколько другой конь одолел бы за четыре дня. Вскоре перед ним возник бурный поток, и конь устремился прямо в него. Но, приблизившись к краю, сэр Персиваль, видя, что вода словно кипит, замешкался, не решаясь ехать вброд, и осенил себя крестным знамением. Тут стряхнул конь сэра Персиваля и, крича и плача, бросился в воду. Сэру Персивалю показалось, что в этот момент вода загорелась. Тогда понял он, что вез его нечистый и едва не привел к погибели. Тогда он обратился с молитвой к Господу, чтобы тот уберег его от соблазна. Он провел в молитве всю ночь, пока не наступило утро, и тут он увидел, что находится в безлюдном месте, со всех сторон окруженном морем. Сэр Персиваль стал вглядываться в море и увидел плывущий к берегу корабль, который в скором времени причалил к берегу под скалой. Увидев это, сэр Персиваль поспешил к кораблю. Подойдя ближе, сэр Персиваль обратил внимание, что корабль обтянут шелком, а на борту необычайно красивая дама в таком роскошном наряде, что роскошнее и не бывает.

Увидев сэра Персиваля, она приветствовала его. В свою очередь сэр Персиваль приветствовал даму и спросил, откуда она и к какому принадлежит роду.

– Я знатная дама, лишенная наследства, но когда-то я была самой богатой женщиной в мире.

– Милая дама,– спросил сэр Персиваль,– скажите, кто лишил вас наследства, поскольку мне очень жалко вас.

– Сэр,– ответила женщина,– мой враг – могущественный лорд, и раньше он хорошо ко мне относился, но, возгордившись его расположением и своей красотой, я обидела его. За это он лишил меня своего общества и моего наследства. Я не знаю ни одного достойного рыцаря, ни одного мужчины, который бы мог постоять за меня. Поскольку я думаю, что вы достойный рыцарь, умоляю вас помочь мне.

Сэр Персиваль пообещал ей любую посильную помощь, и дама от души поблагодарила его.

Погода стояла жаркая, и она позвала одну из служанок и попросила поставить шатер, который установили на прибрежной гальке.

– Сэр,– сказала дама,– здесь вы можете отдохнуть и укрыться от зноя.

Сэр Персиваль поблагодарил. Дама взяла у него шлем и щит, и он уснул и проспал много часов подряд. Проснувшись, он спросил, нет ли какой-нибудь еды, на что получил утвердительный ответ. Вскоре уже был накрыт стол, на котором стояли яства, о которых он даже не мог мечтать. Кроме того, он отведал такого крепкого вина, какого ему не приходилось пить прежде, и сильно захмелел. Взглянув на даму, он подумал, что никогда еще не видел такой красавицы. И тогда сэр Персиваль начал умолять ее стать его возлюбленной. Но она отказала ему, заявив, что его страсть недостаточно пылкая, но он все равно продолжал молить ее о любви. Когда дама увидела, что от ее слов он распалился еще больше, она сказала:

– Сэр Персиваль, я не удовлетворю вашего желания, пока вы не поклянетесь быть мне отныне верным слугой и делать только то, что я вам прикажу. Можете ли, как верный рыцарь, пообещать мне это?

– Да, моя прекрасная дама,– ответил сэр Персиваль,– клянусь телом и душой!

Едва он произнес клятву, как увидел, что его меч лежит обнаженный с красной рукоятью в виде креста с распятием. Он осенил себя крестным знамением, и в тот же миг обрушился шатер, задымился и превратился в черное облако. Громко крикнув, дама поспешила на корабль, который уплыл, подгоняемый ревущим ветром, оставляя на воде, как показалось сэру Персивалю, огненный след. Вне себя от горя, сэр Персиваль обозвал себя несчастным из несчастных и, воскликнув «Ведь я едва не погиб!», облачился в доспехи и отправился восвояси.

Глава 15. Конец поисков. Сэр Борс

Когда сэр Борс покинул Камелот, ему повстречался священник верхом на осле. Сэр Борс приветствовал его.

– Кто ты?– спросил священник.

– Я – рыцарь,– ответил сэр Борс.– Еду на поиски Святого Грааля, а потому очень нуждаюсь в наставлении.

Дальше они поехали вместе, пока не подъехали к жилищу отшельника. Священник уговорил сэра Борса заночевать здесь. Сэр Борс спешился, снял доспехи и попросил священника, чтобы тот его исповедовал. Они вошли в часовню, и там сэр Борс получил отпущение грехов. Потом они вместе поели хлеба и выпили воды.

– Теперь,– сказал священник,– прошу тебя не есть ничего иного, пока не сядешь за стол, на котором окажется Святой Грааль.

– Но как вы можете знать, что я буду сидеть за тем столом?– спросил сэр Борс.

– Мне известно это, как и то, что рядом с тобой будет сидеть всего несколько твоих друзей.

– Я с радостью приму все,– ответил сэр Борс,– что ни пошлет мне Бог.

Выслушав исповедь рыцаря, священник удивился тому, какой чистой была жизнь этого человека.

На рассвете следующего дня сэр Борс отправился в путь и до полудня ехал по густому лесу. И тут произошла с ним удивительная история. На развилке двух дорог он увидел двух рыцарей, которые вели его брата, сэра Лионеля, нагого, со связанными впереди руками и привязанного веревками к коню. Рыцари хлестали сэра Лионеля колючими ветками так сильно, что его грудь и спина были залиты кровью. При этом сэр Лионель шел не произнося ни единого слова, как подобает настоящему мужчине, словно и не чувствовал боли. Только сэр Борс изготовился кинуться на помощь брату, как увидел, что еще один рыцарь тащит за собой прекрасную даму.

– Святая Мария, помоги слуге своей!– крикнула женщина и, увидев сэра Борса, взмолилась:– Ради верности рыцарскому долгу, помогите мне, не допустите моего позора!

Услышав эти слова, сэр Борс растерялся, не зная, как поступить.«Если я брошу в беде брата, он погибнет, и на это я не пошел бы за все блага мира, но если я не помогу этой девушке, то буду навсегда опозорен», – подумал сэр Борс.

И, устремив взгляд на небо, сказал, заплакав, сэр Борс:

– Милосердный Господь, сохрани жизнь моего брата, сэра Лионеля, не дай этим рыцарям убить его, а я должен спасти девушку.

Приготовившись к бою, сэр Борс крикнул рыцарю:

– Сэр рыцарь, уберите руки от девушки, или же считайте себя мертвым.

При этих словах рыцарь положил девушку на землю, обнажил меч и загородился щитом. Сэр Борс нанес ему удар такой силы, что копье, пробив щит и доспехи, вошло ему в правое плечо, и от этого удара рыцарь свалился на землю. Тогда сэр Борс подъехал к девушке и сказал:

– На сей раз ты избавлена от этого рыцаря.

– А теперь, сэр,– сказала девушка,– прошу вас, отвезите меня туда, откуда похитил меня этот рыцарь.

– С удовольствием,– ответил сэр Борс.

Он посадил девушку на лошадь поверженного рыцаря и отвез туда, куда она просила. Там ее уже разыскивали двенадцать рыцарей, и, когда она рассказала им, как ее спас сэр Борс, они стали упрашивать его поехать к отцу этой девушки, могущественному лорду, у которого его ждал сердечный прием.

– К сожалению, это невозможно,– ответил сэр Борс,– поскольку меня ждут великие дела.

Сэр Борс поскакал догонять своего брата сэра Лионеля, надеясь найти его по следам конских копыт. Ехал он довольно долго, пока не нагнал человека в монашеском одеянии, который спросил:

– Сэр рыцарь, кого вы ищете?

– Сэр,– ответил сэр Борс,– я ищу своего брата, которого не так давно избивали два рыцаря.

– Ах, сэр Борс, не беспокойтесь понапрасну и не утруждайте себя поисками, поскольку он уже мертв.

Он показал на тело недавно убитого человека, лежащее в кустах, и сэру Борсу показалось, что это и вправду его брат Лионель. От свалившегося на него горя сэр Борс потерял сознание, а придя в себя, сказал:

– Дорогой брат, судьба разлучила нас навсегда, и не ведать больше радости моему сердцу. Теперь лишь Он, кого избрал я господином, будет мне поддержкой.

Он поднял тело, положил его поперек седла и спросил своего случайного спутника:

– Не подскажете, есть ли здесь поблизости церковь, где я мог бы его похоронить?

– Следуйте за мной,– ответил незнакомец,– здесь неподалеку есть часовня.

Вскоре они подъехали к высокой башне, у подножия которой стояла часовня. Они спешились и положили тело в мраморную гробницу.

Сэр Борс поблагодарил за все своего случайного спутника и уехал. Он скакал целый день, а на ночлег остановился у одной старой женщины. Утром снова пустился в путь и вскоре увидел стоявший в долине замок.

– Скажи,– обратился сэр Борс к идущему навстречу крестьянину,– не проводится ли где-нибудь поблизости турнир?

– Сэр,– ответил крестьянин,– под стенами этого замка должен состояться большой турнир.

Сэр Борс подумал, что на турнире он вполне может встретить кого-нибудь из тех, кто отправился на поиски Святого Грааля, и повернул к хижине отшельника, стоявшей на опушке леса. Там он нашел своего брата сэра Лионеля, сидевшего в доспехах на пороге часовни. При виде брата сэр Борс испытал огромную радость и, соскочив с коня, спросил:

– Милый брат, как ты здесь очутился?

– Не приближайся ко мне, сэр Борс! По твоей милости я чуть не погиб. Ты оставил меня в минуту опасности, а сам кинулся спасать какую-то девицу. За эту несправедливость я не могу ничего пожелать тебе, кроме смерти, которую ты заслужил.

Сэр Борс опустился перед братом на колени и, воздев кверху руки, просил его смилостивиться и простить обиду.

– Нет!– отрезал сэр Лионель.– Если я тебя одолею, то, клянусь, тебя ждет смерть; поэтому садись на коня и защищайся, а не станешь, так я не посмотрю на то, что ты пеший, и на еду на тебя, так что тебе же будет хуже. И пусть на мне будет позор, зато тебе несдобровать, а остальное мне не важно.

Когда сэр Борс понял, что ему придется сразиться с братом или погибнуть, он растерялся. Сердце ничего ему не подсказывало, кроме того, что сэр Лионель старший брат, а значит, относиться к нему следует с почтением. И сэр Борс снова опустился на колени у копыт коня Лионеля и сказал:

– Милый брат, сжалься надо мной и не убивай.

Но сэр Лионель ничего не хотел слушать, поскольку дьявол, овладевший им, так распалил его ярость, что он во что бы то ни стало желал убить своего брата. Когда он понял, что сэр Борс не поднимется и не вступит в бой, сэр Лионель направил на него коня, и от удара копытом сэр Борс потерял сознание. Тогда сэр Лионель спешился, чтобы отрубить ему голову. Он так бы и убил брата, если бы не сэр Колгреванс, рыцарь Круглого стола, оказавшийся здесь по воле Господа. Он подъехал и увидел, как сэр Лионель собирается отрубить голову своему брату, а сэр Колгреванс не только хорошо знал, но и любил сэра Борса.

– Сэр Лионель,– крикнул сэр Колгреванс,– неужели вы хотите убить своего брата?

– А вам-то что за дело,– ответил сэр Лионель.– Неужели вы решили остановить меня? Если будете мешать, то я сначала убью вас, а потом его.

И он опять бросился к сэру Борсу и занес меч над его головой, но сэр Колгреванс встал между ними.

– Если вы сделаете еще хоть один шаг, то будете иметь дело со мной.

Вместо ответа сэр Лионель нанес сэру Колгревансу сильный удар мечом по шлему. Тогда сэр Колгреванс обнажил меч, а он был искусным бойцом, и стал мужественно защищаться. Поединок между ними продолжался так долго, что сэр Борс успел прийти в себя, с трудом сел и увидел, что сэр Колгреванс сражается за него с его братом. Он глубоко опечалился, понимая, что, если сэр Колгреванс убьет его брата, то не будет ему больше радости в жизни, а если брат убьет сэра Колгреванса, то весь позор ляжет на него.

Сэр Борс хотел встать, чтобы разнять их, но ноги его не держали. Он увидел, что сэр Колгреванс терпит поражение, поскольку сэр Лионель был искуснейший боец и умело теснил противника. И тут сэр Колгреванс вскричал:

– О сэр Борс, почему вы не спешите мне на помощь и не спасаете от грозящей мне смертельной опасности, ведь, если бы я не бросился вам на подмогу, вы бы уже погибли.

В этот момент сэр Лионель сбил с него шлем и нанес удар такой силы, что тот замертво свалился на землю. Убив сэра Колгреванса, сэр Лионель подбежал к брату и словно одержимый нанес ему удар, от которого сэр Борс согнулся.

– Милый брат,– взмолился сэр Борс,– во имя Господа Бога давай прекратим этот бой, поскольку если я убью тебя или ты убьешь меня, то не будет победителю жизни после этого греха.

– Не взывай к моему милосердию,– ответил сэр Лионель.

Тогда сэр Борс, рыдая, вытащил меч и сказал:

– Смилуйся, Господи, надо мной, хоть я и защищаю свою жизнь от собственного брата.

Занес сэр Борс руку и уже хотел поразить брата, как вдруг услышал голос:

– Беги, сэр Борс, и не смей касаться его!

В тот же миг братьев разделило спустившееся на землю огненное облако; братья упали на землю и долгое время пролежали без чувств. Придя в себя, сэр Борс увидел, что его брат цел и невредим, и возрадовался, поскольку боялся, что Бог может покарать брата.

– Прости меня, ради бога, брат,– сказал сэр Лионель,– за все, что я совершил против тебя.

– Бог простит, и я прощу,– ответил сэр Борс.

И опять сэр Борс услышал голос:

– Сэр Борс, не мешкая отправляйся на берег моря, там тебя ждет сэр Персиваль.

Сэр Борс поехал к морю по самой короткой дороге. Вскоре он приехал в аббатство, находившееся неподалеку от моря, и остановился там на ночлег. Во сне он опять услышал голос, который приказал ему отправиться на берег. Он встал, перекрестился, надел доспехи, оседлал коня, вскочил на него и через пролом в стене выехал из аббатства. Приехав на берег моря, сэр Борс увидел корабль, обтянутый белой парчой. Он взошел на корабль, и в тот же миг корабль отчалил от берега. Быстро стемнело. Сэр Борс, никого не встретив, лег спать и проспал до утра. Проснувшись, он увидел перед собой рыцаря в доспехах, но без шлема. Это был сэр Персиваль Галльский. Оба обрадовались встрече, и сэр Персиваль сказал:

– Единственный, кого нам сейчас не хватает,– это славный рыцарь сэр Галахад.

Продолжение приключений сэра Ланселота

Однажды ночью сэр Ланселот подъехал к богатому и красивому замку. Вход в него был со стороны моря и никем не охранялся, не считая стоявших по бокам двух львов, хорошо видных в ярком лунном свете. И тут раздался голос:

– Ланселот, войди в замок и увидишь исполненными многие свои желания.

Сэр Ланселот вошел в ворота и, увидев львов, выхватил меч из ножен. В тот же миг руку его пронзила такая боль, что меч выпал из руки, и вновь раздался голос:

– О слабый духом и верой, почему ты больше полагаешься на силу меча, чем на своего Создателя?

– Милостивый Боже, благодарю тебя за великое милосердие, за то, что покарал меня за мое прегрешение. Теперь я вижу, что ты признаешь меня своим слугой.

Сэр Ланселот перекрестился и направился к львам, готовым, казалось, напасть на него, но он благополучно миновал их и вошел в замок, все ворота и двери которого были открыты. Наконец он нашел одну закрытую дверь. Сэр Ланселот попытался ее открыть, но не смог. Прислонившись к двери, он прислушался, и до него донесся голос, который пел так сладостно, что казался неземным. И опять он услышал голос:

– Славься и радуйся, Отец небесный!

Сэр Ланселот преклонил колени перед закрытой дверью, решив, что именно за ней находится Святой Грааль.

– Милостивый и милосердный Господь, если я хоть раз совершил что-то, чем заслужил твою милость, то покажи мне хоть краешек того, что я ищу,– взмолился сэр Ланселот.

Тут он увидел, что дверь в покой отворилась и оттуда исходит такой свет, словно за этой дверью горели все факелы мира. Сэр Ланселот подошел к порогу и уже хотел войти в дверь, но тут прозвучал голос:

– Стой, сэр Ланселот!

Очень расстроенный, он отступил назад. Глядя через порог, Ланселот увидел в центре комнаты серебряный престол, на нем священную чашу, покрытую красной парчой, и множество ангелов вокруг. Один держал горящую восковую свечу, а другой крест и алтарные принадлежности. Тогда, позабыв обо всем от удивления и благодарности, сэр Ланселот шагнул за порог, но тут же почувствовал огненное дыхание, которое с такой силой ударило его в лицо, что он упал на пол, не имея сил подняться. Он ощутил, как множество рук подхватили его, вынесли из покоя и положили на пол. Наутро, когда встали обитатели замка, они нашли сэра Ланселота лежащим перед закрытой дверью. Его осмотрели, пощупали пульс, и оказалось, что он жив, но не в силах ни встать, ни двинуть рукой или ногой. Тогда его подняли, отнесли в самый дальний покой и положили в постель; там, вдали от людей, он провел много дней. Одни говорили, что он жив, другие – что умер. А один старец сказал:

– Он так же полон жизни, как самый здоровый из нас, поэтому советую вам заботиться о нем, пока Господь не вернет его.

Через двадцать четыре дня сэр Ланселот открыл глаза и, увидев вокруг людей, сильно опечалился и сказал:

– Зачем вы разбудили меня? Во сне мне было лучше, чем сейчас.

– А что же вы видели?– спросили окружившие его люди.

– Я видел великие чудеса, какие не передать словами, и столько их, что даже нельзя представить.

– Сэр, для вас закончились поиски Святого Грааля, и никогда вам уже не увидеть больше того, что вы увидели.

– Что ж,– сказал сэр Ланселот,– я благодарю Господа за великую милость, поскольку я видел столько, сколько хотел.

Затем он встал и оделся, и когда вышел из покоя, то обитатели замка с удивлением признали в нем славного рыцаря сэра Ланселота. Через четыре дня он попрощался с владельцем замка и остальными обитателями, поблагодарив их за труды и заботу, и отправился в Камелот, где встретился с королем Артуром и королевой Гиневрой. К тому времени многих рыцарей Круглого стола уже не было в живых. Весь двор обрадовался возвращению сэра Ланселота, и он рассказал королю обо всех приключениях, которые случились с ним после отъезда из Камелота.

Продолжение приключений сэра Галахада

После того как сэр Галахад спас Персиваля от двадцати рыцарей, он много дней ехал через огромный лес. Затем отправился к морю, и так случилось, что пришлось ему заночевать в жилище отшельника. Тот был рад появлению странствующего рыцаря. Когда они уже улеглись спать, в дверь постучала девушка. Старец подошел к двери, чтобы узнать, что ей нужно.

– Я хочу поговорить с рыцарем,– сказала девушка,– который остановился здесь.

Сэр Галахад вышел и спросил, что она хочет.

– Сэр Галахад,– сказала девушка,– я хочу, чтобы вы надели доспехи, сели на коня и последовали за мной, поскольку я покажу вам то, что не удавалось увидеть ни одному рыцарю.

Сэр Галахад, вручив свою судьбу Господу, отправился за девушкой. Он сказал, чтобы она ехала впереди и указывала путь, а он поедет следом.

Она скакала так быстро, как позволяла ее лошадь, и вскоре они выехали на берег моря. Здесь они нашли корабль, на котором находились сэр Борс и сэр Персиваль. Увидев сэра Галахада, они закричали:

– Добро пожаловать, сэр Галахад! Мы давно уже вас ждем.

– Сэр,– сказала девушка,– оставьте здесь своего коня, а я оставлю своего, и поднимайтесь на корабль.

Они поднялись на корабль, где были встречены с большой радостью. Оказалось, что приехавшая за сэром Галахадом девушка сестра сэра Персиваля. Тем временем поднялся ветер и понес корабль в море. Они плыли два дня, пока не оказались между двух скал, чудом избежав столкновения. Из-за водоворота им не удалось высадиться на берег, но рядом оказался другой корабль, и они смогли перейти на него.

– Перейдем на этот корабль,– сказала сестра сэра Персиваля,– и впереди нас будут ждать чудесные приключения, поскольку такова воля Божья.

Сэр Галахад перекрестился и проследовал на корабль, а за ним девушка, сэр Борс и последним сэр Персиваль. Оказавшись на корабле, они увидели серебряный престол, а на нем Святой Грааль, покрытый красной парчой. Они выказали почтение к увиденному, а сэр Галахад долго молился, чтобы Господь позволил ему покинуть этот мир, когда он этого захочет, и в ответ услышал голос:

– Галахад, твое желание исполнится, и, когда попросишь о смерти своего тела, ты получишь ее, и тогда начнется жизнь твоей души.

Ветер гнал их корабль по морю, пока они не доплыли до города Саррас. Тогда они взяли серебряный престол и вынесли его с корабля; сэр Персиваль и сэр Борс взялись спереди, а сэр Галахад сзади, и так пошли в город. У городских ворот они увидели согбенного старца. Сэр Галахад окликнул его и попросил помочь донести «тяжелую вещь».

– Воистину,– ответил старец,– вот уже десять лет, как я не могу и шагу ступить без костылей.

– Забудь об этом,– сказал сэр Галахад,– вставай и преисполнись желания.

Старик разогнулся, шагнул и обнаружил, что стал здоров и крепок, как в былые годы. Тогда он подошел к сэру Галахаду и взялся за престол с его стороны. Между тем по городу прошел слух, что появившиеся в городе рыцари исцелили калеку у городских ворот. И когда услышал об этих троих рыцарях король страны, Эсторанс, он позвал их и стал расспрашивать, откуда они прибыли и что за предмет принесли в город на серебряном престоле. Рыцари рассказали ему правду о Святом Граале и про силу, какую Бог придал священной чаше. А король этот был тиран, родом из язычников; рыцарей схватили и бросили в глубокую яму.

Но как только они там очутились, Господь перенес к ним Святой Грааль и питал их своей благодатью все то время, что они находились в темнице. К концу года король Эсторанс заболел и понял, что умирает. Он послал за тремя рыцарями и, когда они пришли, стал просить у них прощения за то, что так подло поступил с ними. Они простили его по доброте душевной. Вскоре король умер. После его смерти в городе поднялась смута; люди не знали, кто займет место умершего короля. И как раз когда жители города обсуждали этот вопрос, раздался голос, приказавший им избрать королем младшего из троих рыцарей,«ибо он будет надежной опорой для всех вас». По единодушному согласию всего города сэра Галахада провозгласили королем, угрожая убить его, если он не согласится. Вступив во владение королевством, сэр Галахад приказал сделать короб из золота и драгоценных камней, чтобы накрыть священный сосуд. Каждый день рано утром трое рыцарей приходили и читали молитвы перед престолом. Ровно через год после того, как сэр Галахад надел корону, он встал рано утром и вместе с друзьями пошел к священному сосуду. Там они увидели коленопреклоненного человека в обличье епископа, над которым кружился сонм ангелов, словно он был самим Иисусом Христом. Закончив службу, он подозвал к себе сэра Галахада и сказал:

– Подойди сюда, слуга Господа нашего Иисуса Христа, и увидишь то, что страстно желал увидеть.

Сильно задрожал сэр Галахад, когда открылось ему божественное видение, воздел руки к небесам и произнес:

– Господи, благодарю Тебя, поскольку я вижу то, что стремился увидеть много дней. Теперь, Господи, я не хотел бы более ни дня оставаться в этом жалком мире, если будет на то воля Твоя, Господи.

Тут святой старец взял в ладони Тело Господне, протянул сэру Галахаду, и тот вкусил смиренно и радостно.

– Теперь ты понял, кто я?– спросил старец.

– Нет,– ответил сэр Галахад.

– Я – Иосиф Аримафейский, которого Господь прислал тебе в спутники. А знаешь ли ты, почему Господь прислал к тебе именно меня? Да потому, что тебе тоже удалось увидеть чудо Святого Грааля, и ты такой же целомудренный, как и я.

После этих слов сэр Галахад подошел к сэру Персивалю, поцеловал его и поручил попечению Господню. Затем подошел к сэру Борсу, тоже поцеловал, поручил попечению Господню и сказал:

– Любезный лорд, передайте привет моему господину сэру Ланселоту, моему отцу, и напомните ему о непрочности этого мира.

Сэр Галахад опустился на колени перед престолом и стал молиться. Внезапно душа его отлетела к Иисусу Христу, и ангелы вознесли ее к небесам прямо на глазах его товарищей. Увидели сэр Борс и сэр Персиваль, как с небес протянулась рука, взяла священный сосуд и копье и унесла на небо. С тех пор на земле больше не было человека, который мог бы сказать, что видел Святой Грааль.

Смерть сэра Галахада потрясла его товарищей, и если бы они не были настоящими мужчинами, то легко впали бы в отчаяние. Все жители города тоже погрузились в уныние. Как только сэра Галахада похоронили, сэр Персиваль отправился за город к отшельникам и облачился в монашеское одеяние. Сэр Борс неотступно следовал за ним, но оставался в мирской одежде, поскольку собирался когда-нибудь вернуться в Лоэгрию. Сэр Персиваль прожил один год и два месяца святой отшельнической жизнью, а затем покинул этот мир. Сэр Борс похоронил его рядом с его сестрой и сэром Галахадом.

Понял сэр Борс, что он в таком же далеком краю, как земля Вавилонская, поэтому облачился в доспехи, покинул Саррас, отправился на берег моря и сел на корабль, отплывавший в Лоэгрию. Вскоре он уже был в Камелоте. Возвращение сэра Борса вызвало бурную радость при дворе, поскольку он так долго отсутствовал, что все считали его погибшим. Король призвал лучших писцов, чтобы они увековечили подвиги благородных рыцарей. Сэр Борс рассказал о приключениях, связанных со Святым Граалем, которые выпали на долю троих его товарищей: сэра Ланселота, сэра Персиваля и сэра Галахада. Затем сэр Ланселот поведал о своих поисках Святого Грааля.

Все рассказы были записаны в большие книги, которые положили в хранилище Солсбери.

После этого сэр Борс подошел к сэру Ланселоту и сказал:

– Сэр Галахад, ваш родной сын, передал вам привет. И сэр Персиваль тоже. Я сам похоронил их в городе Саррасе. Кроме того, сэр Галахад просил напомнить вам о непрочности этого мира.

Сэр Ланселот заключил сэра Борса в объятия и сказал:

– Любезный кузен, я от души рад видеть вас и всегда готов сделать все, что будет в моих силах, для вас и для ваших родных, все, что будет под силу моему бренному телу, пока его не покинула душа. Клянусь вам в этом. И знайте, сэр Борс, мы никогда не расстанемся, покуда живы.

– Сэр,– ответил сэр Борс,– я полностью согласен с вами.

На этом заканчивается повествование о Святом Граале.

  • 1. Копье Лонгина (Копье Судьбы, Копье Христа) – одно из Орудий Страстей, пика, которую римский солдат Лонгин вонзил в подреберье Иисуса Христа, распятого на кресте. Как и все Орудия Страстей, копье считается одной из величайших реликвий христианства.(Примеч. пер.)