Мадок из Эдейрна. На сочинение Гальфрида
Это стихотворение находится в рукописи «Версии-варианта» «Истории» Гальфрида Монмутского, хранящейся в Публичной библиотеке Кардиффа. Рукопись датируется приблизительно 1300 г. Она изготовлена на границе Франции и Германии, возможно» в Метце. Стихотворение переведено по изданию Дж. Хаммера.
Всех отважных мужей услаждают нам душу деянья:
Блеск искусных мечей и сугубой славы сиянье,
Но среди прочих племен хвалой высокогремящей
Бриттов народ награжден ради доблести рыцарей вящей.
Чуть лишь под солнцем в горах щиты и шлемы заблещут
Рати, внушающей страх, тотчас все враги вострепещут.
Как перуном копья разит осторожно и метко
Храбрая бриттов семья, раздавались песни нередко.
Многих врагов побеждав, облагали их данью обильной,
Много низвергли держав и монархов десницею сильной.
Памятью в долгих веках брани бриттов должны быть хранимы,
В мерных воспеты строках, сколь бы ни были неповторимы.
Всепобеждавшую рать, что стяжала удачу по праву,
Мощь баронов и стать поминает и добрые нравы
Древних слово певцов, но лишь порознь являя отличье
Тех или этих бойцов и немногих монархов величье.
Здесь же недолгий рассказ все объемлет бриттов сраженья,
Нет в нем докуки для нас, но приятность и наслажденье,
Ибо читателю мил, кто в повести этой короткой
Трудность искусством смирил и судил справедливо и кротко.
Битвы и мужа дела, не убавив в книге недлинной
Многого их числа, но умом собрав воедино,
Из Монемуты Гальфрид, востер, как меч наточенный,
Эту усладу дарит всем усердным б трапезе ученой.
Свел же столь плотно, как мог, эти книги инок валлийский
Нам на отраду Мадок 1 из обители Эдейрнийской. 2