Авраам
По изд.: Памятники средневековой латинской литературы Х-ХII веков. М., 1972
Перевод М. Л. Гаспарова
Действие «Авраама» агиографическая литература относит к Геллеспонтской Фригии в Малой Азии.
По изд.: Памятники средневековой латинской литературы Х-ХII веков. М., 1972
Перевод М. Л. Гаспарова
Действие «Авраама» агиографическая литература относит к Геллеспонтской Фригии в Малой Азии.
По изд.: Памятники средневековой латинской литературы Х-ХII веков. М., 1972
Перевод М. Л. Гаспарова
Действие «Каллимаха» агиографическая литература относит к Эдессе.
Сцена 1
По изд.: Памятники средневековой латинской литературы Х-ХII веков. М., 1972
Перевод Б. И. Ярхо
В плеяде писателей-новаторов оттоновского времени Хротсвита Гандерсгеймская занимает почетное место. В век, когда драматического жанра в литературе не существовало, она писала драмы; в век, когда рифмованная проза только что начинала утверждаться в латинской словесности, она пользовалась ею широко и свободно; в век, когда женщина рассматривалась господствующим мировоззрением, главным образом, как «сосуд диавольский», она выступила с апологией женского достоинства в той форме, в какой это только и было возможно в средневековой христианской культуре, — в форме прославления девственности.
Отрывок из комедии
Содержание пьесы следующее: военачальник Диоклетиана Дульциций берет под стражу трех христианских девственниц—Агапию, Хионию и Ирину, отказавшихся выйти замуж за язычников, вельмож императора. Плененный их красотой, Дульциций пытается проникнуть в каморку, где они заключены, но в ослеплении, «ниспосланном свыше», обнимает и целует кухонные горшки. Он становится общим посмешищем, девственницы же после ряда чудес «приемлют по собственной воле венец мученичества». (Ред.)
Отрывок из комедии
СЦЕНА V
Авраам, хозяин гостиницы.
Авраам. Здравствуй, хозяин!
Хозяин. Кто говорит со мною?.. А, гость! Здравствуй!
Авраам. Есть у тебя место для путешественника, который хочет провести здесь ночь?
Хозяин. О, конечно, содержатели гостиницы не должны отказывать никому от своего дома.
Авраам. Это весьма похвально.
Хозяин. Входи, тебе приготовили ужин.