Когда бывает брак счастливым (Перевод В. Микушевича)

Искать в интернет-магазинах:

Когда брак бывает счастливым. - 5 сентября 1547 года. Песня написана "в коротком тоне Регенбогена".

Перевод В. Микушевича
По изд. Бранд С. Корабль дураков; Сакс Г. Избранное. М., Художественная литература, 1989.

     "Когда души не чают в муже?" -
Король ответил графу так:
     "Муж глух, жена слепа к тому же
Тогда счастливым будет брак".
     Граф изумился: "Этих бед
Не знаю, что на свете хуже;
И в них же благо, а не вред?"

     Король сказал: "Не слышит муж
Глухой, когда жена начнет
     Молоть обычнейшую чушь
И мужа невзначай клянет
     В постели или за столом.
Таков удел счастливых душ,
Не омраченных здешним злом.

     И счастливы слепые жены:
Им ревность лютая чужда,
     Пускай у них мужья-гулены;
Но не увидит никогда
     Жена, куда ходил супруг;
Для счастья, значит, нет препоны,
И нет как нет сердечных мук".