Кристофер Марло. Страстный пастух - своей возлюбленной

The Passionate Shepherd to His Love
Перевод И.Н. Жданова

 

Приди, любимая моя!
С  тобой  вкушу  блаженство я.
Открыты  нам  полей  простор,
Леса, долины, кручи гор.

Мы сядем у прибрежных скал,
Где птицы дивный мадригал
Слагают в честь уснувших вод
И где пастух стада пасет.

Приди! Я плащ украшу твой
Зеленой миртовой листвой,
Цветы вплету я в шелк волос
И ложе сделаю из роз.

Тончайший я сотку наряд
Из шерсти маленьких ягнят.
Зажгу на башмаках твоих
Огонь застежек золотых.

Дам пояс мягкий из плюща,
Янтарь  для  пуговиц плаща.
С  тобой познаю  счастье я,
Приди, любимая моя!

Для нас весною у реки
Споют и спляшут пастушки.
Волненье сердца не тая,
Приди, любимая моя!