Джеффри Чосер. Баллада об отсутствии Порядка, посланная королю Ричарду II

A Ballad Sent to King Richard
Перевод Евг. Фельдмана

 

В Британии дела пошли вверх дном:
Корысть и Фальшь попрали все законы.
И себялюбцы лезут напролом,
И наглецам неведомы препоны.
Иной болтун сулит на миллионы,
Но жалкий грош – делам его цена.
Порядка нет – о, бедная страна!
 
Грозим соседу дракой, грабежом,
Позоря честь и славу Альбиона.
За человека мы не признаём
Того, кому в наш век претит Мамона,
Кто не наносит ближнему урона,
Забыв понятье самое – война.
Порядка нет – о, бедная страна!
 
Хозяйкой Жадность входит в каждый дом,
А наша Мудрость служит ей с поклоном.
В опале – Разум, Правда – под замком.
В пороках жить – владеть хорошим тоном.
Поют хвалу жестоким солдафонам.
Нет Милосердья в наши времена.
Порядка нет – о, бедная страна!
 
ПОСЛАНИЕ КОРОЛЮ РИЧАРДУ II
 
Мой господин, будь мудрым королём!
Подай пример державам и коронам,
Карая вымогателей мечом.
Не забывай о бедном, оскорблённом,
И в нашем крае, крае угнетённом,
Наступят мир и вечная весна
И станет раем Англия-страна!