Мануэлло Джудео (Иммануэль Римский). Жалоба девственницы
По изд.: Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах ХХ века. – М.: Полифакт, 1998. – С. 757. – (Итоги века).
Перевод с иврита Георгия Бена
Я ласк мужских не знала до сих пор,
Мой волос долог, грудь моя пуста,
И пропадает втуне нагота,
Которая ничей не тешит взор.
Как обойти мне старших двух сестер?
Им тоже жизнь – сплошная маета.
Приданого у всех нас – ни черта;
Какой же нас заметит ухажер?
Мне крикнуть бы на целый белый свет,
Что все во мне и мокнет и горит!
Мужчин я ублажу хоть сразу всех.
И, в довершенье девственничьих бед,
Любой раввин вальяжно говорит,
Что не иметь потомства – это грех.
Иммануэль Римский (Маноэлло РОМАНО, он же Маноэлло ДЖУДЕО [Иммануэль Еврей]; 1261 – до 1336) – еврейский поэт, живший в Риме и писавший на иврите, автор комментариев к Библии. За откровенный эротизм многих стихотворений был сурово порицаем раввинами.