Элизабет Уилмот, графиня Рочестер. «Как добыть любовь до гроба?..»
Перевод с английского Alavarus’а (livejournal.com)
Как добыть любовь до гроба?
Доброта в любви слаба –
Нашей мягкости раба;
Действенней, конечно, злоба.
Ты считал меня слугой,
Избегал, сбегал, скитался,
Ты бесчестно издевался:
Забывал и был с другой.
Доброта удел глупцов,
Мне ль терпеть твои утехи –
И сладчайшие орехи
Требуют стальных щипцов.
Удивишься ты, найдя,
Что до злобы опускаюсь:
Так вернуть тебя пытаюсь,
Мой любимый негодяй.