В. Брюсов. Из песен Сапфо
Из цикла «Эллада», сб. «Сны человечества».
Дата создания: 1914 г., опубл.: Валерий Брюсов. Опыты. — М.: кн-во «Геликон», 1918.
По изд.: В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1973. — Т. 2. Стихотворения 1909—1917.
Все четыре стихотворения — переводы из Сапфо. Принадлежность ей четвертого стихотворения оспаривается.
«Приведенные образцы переведены размером подлинника также В. Вересаевым и Вяч. Ивановым в их переводах песен Сапфо» (Из примечаний к «Опытам»).
1
Сокрылась давно Селена1,
Сокрылись Плеяды2. Ночи
Средина. Часы проходят.
А я все одна на ложе.
2
Ты кудри свои, Дика3, укрась, милые мне, венками,
И ломкий анис ты заплети сладостными руками.
В цветах ты грядешь; вместе с тобой — благостные Хариты4.
Но чужды богам — те, кто придут, розами не увиты.
3
Геспер5, приводишь ты все, разметала что светлая Эос6,
Агнцев ведешь, ведешь коз, но от матери дочерь уводишь.
4
Рыбарю Пелаго́ну отец Мениск водрузил здесь
Вершу7 и весло, памятник бедности их8.
<1914>
- 1. Селена (Σελήνη) — одно из божеств греческой мифологии, известное также под именем Мене. Оба имени богини, особенно первое из них, сохраняли в греческ. языке свое нарицательное значение Луны, месяца.
- 2. Плеяды (русск. стожары, франц. poussinière, нем. Gluckhenne) — тесная группа звезд в созвездии Тельца.
- 3. Богиня справедливости, дочь Зевса и Фемиды, покровительница права и судов.
- 4. Богини красоты, общественного веселья, светлой, праздничной жизни. Гесиод (theog. 907) называет трех Харит: Εὐφροσύνη (праздничное веселье), Ἀγλαῒα (праздничный блеск) и Θαλία (цветущее счастье).
- 5. Геспер (Hesperos) — вечерняя звезда, по миф., сын или брат Атланта, или же сын Астрея. Воспевался в греч. свадебных песнях, как предводитель свадебного поезда невесты. Г. называли также планету Венеру.
- 6. Эос — богиня зари, дочь Гипериона и Теи, сестра Гелиоса и Селены (по другим вариантам она была дочерью Гелиоса; матерью её считалась иногда и Ночь). Э. появлялась ранним утром, выходя из океана, и на колеснице, запряженной прекрасными лошадьми, возносилась на небо.
- 7. Верша — рыболовный снаряд
- 8. В «Опытах» иной вариант 2-й строки: «Вершу и весло, горького память житья».